AVENTICS EBP-PT-21 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Ejektor
Ejector
Ejecteur
Eiettore
Eyector
Ejektor
EBP
R412018456/09.2016, Replaces: 04.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Significato delle parole di segnalazione
Simboli
Abbreviazioni
2 Indicazioni di sicurezza
Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.
Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano
rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente
documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il
prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.
O Consegnare il prodotto a terzi sempre con la relativa documentazione.
Uso a norma
Il prodotto è un componente di impianto pneumatico.
Impiegare il prodotto come segue:
O Utilizzare l’eiettore esclusivamente per creare il vuoto, p. es. per l’evacuazione delle ventose
al fine di bloccare i carichi utili o altri volumi.
O Rispettare le condizioni di esercizio e i limiti di potenza riportati nei dati tecnici.
Il prodotto è concepito solo per uso professionale e non per uso privato.
Uso non a norma
O Non aspirare liquidi, gas aggressivi o infiammabili, materiali sfusi (p. es. granulati) o polveri
dannose per la salute, nebbia di olio, vapori, aerosol con l’eiettore.
In caso di danni per uso non a norma decade qualsiasi responsabilità della AVENTICS. I rischi in
caso di uso non a norma sono interamente a carico dell’utente.
Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito
meccanico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per
garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza di pericolo
O Misure per evitare il pericolo
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni
medie o leggere.
NOTA
Danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati.
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in
modo ottimale.
Abbreviazione Significato
EBP Eiettore; base: pneumatica
EBP-PT Forma costruttiva a T
EBP-PT-05/-07/-10/-15/-21/-30 Diametro ugelli: 0,5/0,7/1/1,5/2,1/3,0 mm
Per personale specializzato si intende coloro i quali, grazie alla propria formazione
professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze ed alle conoscenze delle disposizioni
vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare
le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le regole
specialistiche in vigore.
Indicazioni di sicurezza generali
W Rispettare le prescrizioni di sicurezza vigenti e le disposizioni antinfortunistiche e di
protezione ambientale.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il
prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del
prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale, (per esempio
una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle
disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
Indicazioni di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
3 Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
4 Descrizione del prodotto
Descrizione delle prestazioni
L’eiettore viene alimentato con aria compressa tramite l’attacco 1. Il vuoto viene creato nel
supporto ugelli Venturi ed è disponibile sull’attacco V. L’aria compressa passante si espande
attraverso l’attacco 3 nell’ambiente.
Descrizione del prodotto
L’eiettore EBP è rappresentato nella figura nelle sue due forme costruttive.
Identificazione del prodotto
Fare riferimento alle indicazioni relative al prodotto riportate sullo stesso e sull’imballaggio.
5 Montaggio
Condizioni di montaggio
L’eiettore può essere montato a piacere in ogni posizione.
Montaggio dell’eiettore su una superficie piana
L’eiettore (8) può essere fissato con viti di fissaggio adatte (9) tramite fori passanti (filetto nella
superficie di montaggio ) o tramite i fori filettati (filettatura nel corpo eiettore ) sulla
superficie di montaggio (10).
O Fissare l’eiettore con almeno 2 viti di fissaggio.
Le dimensioni dell’eiettore sono riportate in figura e in tabella .
ATTENZIONE
Riduzione del vuoto!
In caso di guasti o interruzioni dell’alimentazione dell’aria compressa o del vuoto, non è
possibile mantenere il livello del vuoto necessario, p. es. per il supporto del carico utile.
O Assicurarsi che tutti gli attacchi del’eiettore siano collegati correttamente e siano fissi.
O Disporre i tubi flessibili in modo che non vengano piegati, schiacciati o danneggiati e che
nessuno ci inciampi.
O Accertarsi che non si trovino persone sotto il carico utile nell’area di trasporto.
W 1 x eiettore EBP
W 1 x istruzioni per l’uso
W 1 x vite di chiusura con O-Ring (montata)
W 1 x anello di tenuta G 1/2 (solo con
EBP-PT-10/.../-30 allegato sciolto)
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto al montaggio in pressione o in tensione elettrica!
Il montaggio in pressione o in tensione elettrica può provocare lesioni e danneggiare il
prodotto o parti dell’impianto.
O Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte dell’impianto rilevante prima di
montare il prodotto.
O Proteggere l’impianto da una riaccensione.
NOTA
L’utilizzo e la manipolazione non corretti possono causare danni all’eiettore.
O Non intervenire in modo violento sull’eiettore.
O Rispettare le istruzioni di montaggio.
1
1
2
2A 2B
4 5
AVENTICS | EBP | R412018456–BAL–001–AD | Italiano
Italiano
1 Sulla presente documentazione
Validità della documentazione
Questa documentazione è valida per gli eiettori EBP. La presente documentazione si rivolge a
montatori, tecnici dell’assistenza e operatori dell’impianto.
La presente documentazione contiene informazioni importanti per installare il prodotto in modo
sicuro e corretto, metterlo in funzione, utilizzarlo, smontarlo e per riparare autonomamente
piccoli guasti.
Documentazione necessaria e complementare
Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver
compreso e seguito le indicazioni.
O Documentazione dell’impianto
Rappresentazione delle informazioni
Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da
indicazioni di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure
descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Le indicazioni di sicurezza sono strutturate come segue:
7
Collegamento pneumatico dell’eiettore
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Montare i raccordi (12) sul raccordo aria compressa 1 (1), attacco del vuoto V (4) e attacco di
scarico 3 (5).
Opzionalmente, sull’attacco di scarico 3 (5) è possibile montare un silenziatore (14).
Per le grandezze filettatura e le coppie di serraggio, vedere , e .
3. Inserire i tubi flessibili (11) nei raccordi (12).
4. Assicurarsi che tutti gli attacchi del’eiettore siano collegati correttamente e siano fissi.
6 Messa in funzione e uso
Messa in funzione dell’eiettore
Per la messa in funzione dell’eiettore procedere come di seguito:
1. Verificare il corretto montaggio dell’eiettore (vedere Montaggio e indicazioni di sicurezza) e
accertarsi che tutti gli attacchi dell’eiettore siano collegati correttamente e siano fissi.
2. Proteggere i componenti da attivare da reazioni involontarie.
3. Alimentare l’impianto con aria compressa.
4. Verificare che sia stato raggiunto il vuoto necessario (p. es. con un manometro sull’attacco
del vuoto V (controllo del vuoto).
7 Manutenzione e riparazione
Pulizia e cura
Manutenzione
L’eiettore non ha bisogno di manutenzione.
ATTENZIONE
Elevato sviluppo di rumore DUBBIO!
Se l’eiettore viene utilizzato con attacco di scarico 3, si creano livelli di rumore elevati. Con il
tempo, livelli di rumore elevati possono provocare danni all’udito.
O Utilizzare l’eiettore esclusivamente con silenziatori o tubo di scarico.
O Utilizzare tubi flessibili corti e piccoli volumi tra eiettore e ventosa.
O Posare i tubi flessibili senza flessioni e schiacciamenti.
O Solo con EBP-PT-10/.../-30, attacco del vuoto V (4): utilizzare l’anello di tenuta in
dotazione (13), se la lunghezza filettata del raccordo (12) supera la profondità
filettatura dell’attacco del vuoto V (4).
O Rimuovere la vite di chiusura (6), per collegare un vacuometro.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto a movimenti incontrollati degli attuatori all’azionamento degli
elementi pneumatici!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato definito!
Pericolo di lesioni dovuto a caduta del carico utile in caso di riduzione del vuoto!
In caso di guasti o interruzioni dell’alimentazione dell’aria compressa o del vuoto, non è
possibile mantenere il livello del vuoto necessario, p. es. per il supporto del carico utile.
Sussiste pericolo di lesioni in caso di caduta del carico utile.
O Prima della messa in funzione controllare la corretta installazione di tutti i collegamenti
pneumatici.
O Accertarsi che non si trovino persone sotto il carico utile nell’area di trasporto.
NOTA
Danni all’eiettore o alle guarnizioni a causa di una pulizia non corretta!
Le superfici dell’eiettore o le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti
aggressivi. La pressione dell’acqua di un’idropulitrice ad alta pressione può danneggiare le
guarnizioni dell’eiettore.
O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi.
O Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia.
O Pulire l’eiettore con un panno inumidito, utilizzando allo scopo solo acqua o un detergente
delicato.
3
4 5 6
8 Smontaggio e sostituzione
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Staccare tutti i collegamenti pneumatici.
3. Rimuovere tutti i raccordi.
4. Allentare tutte le viti di fissaggio.
9 Smaltimento
Smaltire il prodotto nel rispetto delle norme vigenti nel proprio paese.
10 Ricerca e risoluzione errori
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi a uno degli indirizzi di contatto
riportati alla pagina www.aventics.com/contact.
11 Dati tecnici
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni dovuto allo smontaggio in pressione o in tensione!
Lo smontaggio in pressione o in tensione elettrica può provocare lesioni e danneggiare il
prodotto o parti dell’impianto.
O Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica della parte dell’impianto rilevante prima di
smontare il prodotto.
O Proteggere l’impianto da una riaccensione.
Guasto Possibile causa Soluzione
Portata di
aspirazione troppo
bassa
Pressione di esercizio troppo
bassa
W Eliminare la perdita nei tubi
flessibili/raccordi
W Aumentare la pressione di
esercizio
Silenziatore sporco Sostituire il silenziatore
EBP non crea il vuoto L’alimentazione dell’aria
compressa manca
Alimentare aria compressa
Tubi flessibili errati Correggere i tubi flessibili
Tutti i dati sul vuoto si riferiscono ad una pressione ambiente di 1 bar e ad una
temperatura ambiente di 20 °C.
EBP-PT-.. 05 07 10 15 21 30
Pressione di esercizio p
1
min./max. 2 bar/6 bar
Vuoto p
2
Vedere figura
Volume di aspirazione q
S
Vedere figura
Temperatura ambiente min./max.
Temperatura del fluido min./max.
0 °C/50 °C
+0 °C/+60 °C
Fluido, aria compressa secondo ISO 8573-
1:2010
W Dimensione particella max.
W Punto di rugiada in pressione
W Contenuto di olio dell’aria compressa
W 5 μm (classe 3)
W ≤ 3 °C (classe 4)
W 0 mg/m
3
–1 mg/m
3
(classe 3)
Peso [g] 85 85 140 140 265 260
Materiali
W Corpo
W Tappo a vite/O-Ring
W Anello di tenuta
W Alluminio, anodizzato
W Ottone nichelato /
gomma acrilonitrine-butadiene
W Poliossimetilene
7
8
AVENTICS | EBP | R412018456–BAL–001–AD | Italiano
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AVENTICS EBP-PT-21 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario