Roland AX-Edge Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio "USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO" e Manuale dell’Utente, (p. 22)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2018 Roland Corporation
Riguardo ai manuali dell’AX-Edge
Manuale dell’Utente (Questo documento), (La versione più recente del PDF è disponibile sul web.)
Leggete questo documento per primo. Spiega i concetti di base che dovete conoscere per usare l’AX-Edge.
Parameter Guide (in Inglese)
Spiega tutti i parametri dell’AX-Edge.
Sound List (in Inglese)
Questa è una lista dei suoni presenti nell’AX-Edge.
MIDI Implementation (in Inglese)
Sono informazioni dettagliate sui messaggi MIDI.
Per ottenere i manuali in PDF
1 Accedete a https://www.roland.com/support/
2 Nel menù Support, scegliete Owner’s Manual”
3 Scegliete “AX-Edge
Manuale dell’Utente
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
: Descrizione Generale dell’AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descrizioni del Pannello
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
: Pannello Superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
: Pannello Inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installare le Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
: Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connettere Dispositivi Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
: Accendere l’AX-Edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
: Regolare il Volume Generale (Master Volume). . . . . . . . . . . 8
: Spegnimento Automatico Dopo un Tempo
Prestabilito
(AUTO OFF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
: Sostituire il Pannello Sagomato a Lama. . . . . . . . . . . . . . 8
Suonare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
: Selezionare un Suono (Program). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
: Memorizzare nei Tasti i Suoni Usati più Frequente-
mente
(FAVORITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registrare un Favorite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Richiamare un Favorite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambiare il Banco di Favorite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usare le Funzioni Esecutive
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
: Usare i Tasti e i Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alzare/Abbassare l’Estensione (Octave Shift) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiare l’Intonazione in Modo Lineare
(Portamento) . . . . . . . . . . . . . . 10
Prolungare la Durata delle Note (Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sovrapporre lo Stesso Tone Per Dare Corpo al Suono
(Unison). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impedire il Cambiamento del Timbro Durante l’Esecu-
zione
(Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
: Modificare il Suono Durante l’Esecuzione . . . . . . . . . . . 11
Usare la MODULATION BAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usare il RIBBON CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usare i Tasti di Controllo e la Manopola
(Tasti [S1]–[S7] / Manopola [ASSIGNABLE CONTROL]). . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare un Pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modificare il Suono Applicando Ulteriore Pressione al
Tasto
(Aftertouch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
: Assegnare la Funzione di Ogni Controllo . . . . . . . . . . . . 12
Usare Altre Funzioni Esecutive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Suonare su un File Audio da una Memoria Flash
USB
(Song Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Suonare Arpeggi (Arpeggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
: Usare il Vocoder (Vocoder). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificare le Impostazioni del Vocoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolare la Sensibilità del Microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
: Usare l’AX-Edge come Master Keyboard . . . . . . . . . . . . . 15
Modificare il Suono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
: Modificare gli Effetti System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
: Modificare un Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Salvare un Program (Program Write). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connettere Dispositivi Esterni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
: Connettere un Dispositivo MIDI
(Connettori MIDI IN/OUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
: Connettere un Computer (Porta USB COMPUTER) . . . . . . . . 17
Montare il Nucleo in Ferrite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
: Connettere un Dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 17
Altre Funzioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
: Controllare la Carica Restante della Batteria . . . . . . . . 18
: Funzioni Utili (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
: Ripristino delle impostazioni di fabbrica
(FACTORY RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
: Backup dei Dati su una Memoria Flash USB (BACKUP) 19
: Ripristinare i Dati della Backup (RESTORE) . . . . . . . . . . . . . 19
: Formattare una Memoria Flash USB
(FORMAT USB MEMORY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
: Modificare le Impostazioni System (SYSTEM). . . . . . . . . . 20
Salvare le Impostazioni System (System Write) . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizzare la Versione del Programma (VERSION INFO) . . . 20
Specifiche Principali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
NOTE IMPORTANTI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Introduzione
Descrizione Generale dell’AX-Edge
AX-Edge
Sezione del Generatore Sonoro
Program
Effetti di Sistema
Sezione di Controllo
Tastiera
Tasti/Manopole Modulation Bar Ribbon Controller
Master Comp/EQ
Riverbero
Chorus/Delay
OUTPUT
Parte 4
Parte 3
Parte 2
Parte 1
Tone
Partial 1–4 MFX EQ
LEVEL
Parte del Vocoder
Portante (tone)
Partial 1–4 MFX EQ
LEVEL
Vocoder
Effetto
Arpeggio
MIC INPUT
Sistema
IFX
Sezione di Controllo
La sezione di controllo si compone di tutti i controlli fisici usati durante l’esecuzione.
Quando suonate la tastiera o premete la leva di modulazione, la sezione di controllo invia dati dell’esecuzione alla sezione del generatore sonoro.
La sezione di controllo dell’AX-Edge consiste della tastiera, della MODULATION BAR, del RIBBON CONTROLLER, e dei tasti e delle
manopole del pannello.
Sezione del Generatore Sonoro
La sezione del generatore sonoro crea il suono.
Riceve i dati dell’esecuzione inviati dalla sezione di controllo e produce i suoni.
Program
Sull’AX-Edge, i program” sono le unità tramite cui selezionate i suoni.
Un program consiste di quattro parti e di una parte di vocoder, e contiene anche le impostazioni dell’arpeggio e dell’effetto di quel program.
Tone
Potete selezionare un Tone (suono) per ogni parte.
Un Tone consiste di quattro elementi sonori (detti parziali o “partial”), e potete specificare un multi-effetto (MFX) per ogni tone.
Potete modificare i Tone anche usando una editor app (AX-Edge Editor) sul vostro smartphone.
Effetto
LAX-Edge è dotato di un multi-effetto per ogni Tone (MFX), di un multi-effetto che può essere specificato per ogni program (IFX), e di
effetti di riverbero, chorus/delay, compressore, ed EQ che vengono applicati all’uscita finale (effetti di sistema).
Riverbero e chorus/delay possono anche essere specificati e selezionati per ogni program.
Sistema
La memoria System (di sistema) contiene le impostazioni dei parametri di sistema che specificando il funzionamento generale
dell’AX-Edge.
&
“Modificare le Impostazioni System (SYSTEM)” (p. 20)
3
Manuale dell’Utente
Descrizioni del Pannello
Pannello Superiore
1 2 3 4 5 6
1 Display
Display del banco/numero
Un display a tre cifre che mostra il banco e il numero del suono
correntemente selezionato.
Display LCD
Mostra varie informazioni sul funzionamento.
2 Tasti delle operazioni di base
Tasti Cursore [
K
] [
J
]
Spostano il cursore a sinistra e destra.
Questi cambiano anche le schermate.
Tasti [–] [+]
Modificano i valori.
Se ne tenete premuto uno mentre premete l’altro, il cambia-
mento di valore accelera.
Tasto [EXIT]
Vi riporta alla schermata precedente
In certe schermate, questo annulla l’operazione in corso.
Tasto [ENTER]
Premetelo per confermare un valore o per eseguire un opera-
zione.
Tasto [SHIFT]
Usato insieme ad altri tasti per eseguire varie funzioni.
Tasto [MENU/WRITE]
Appare la schermata MENU.
Usatelo insieme al tasto [SHIFT] per salvare le impostazioni dei
suoni o di sistema (p. 12, p. 20).
3 FAVORITE
Tasto FAVORITE [ON]
Attiva e disattiva la funzione FAVORITE.
Tasto FAVORITE [BANK]
Seleziona il banco di memorie FAVORITE (p. 9) in cui potete
salvare i vostri timbri (program) preferiti.
4 Tasti PROGRAM
Tasti [EDGE LEAD][VOCODER/VOICE]
Tasti [0][9]
Selezionano la categoria di timbri (program).
Quando il tasto [FAVORITE] o il tasto [BANK] sono accesi, questi
funzionano come i tasti [0][9].
5 SONG PLAYER
Tasto SONG PLAYER [LIST]
Visualizza la lista delle song (brani).
Tasto SONG PLAYER [
s
]
Riproduce/arresta il brano selezionato.
6 ARPEGGIO/LOCK
Tasto [ARPEGGIO]
Attiva e disattiva la funzione di arpeggio.
Tasto [LOCK]
Tenete premuto questo tasto per attivare e disattivare la
funzione di blocco del pannello (una funzione che disabilita le
operazioni del pannello).
7 Sezione di controllo del manico (Pannello Superiore)
Manopola [MASTER VOLUME]
Regola il volume generale
Manopola [ASSIGNABLE CONTROL]
Controlla il parametro che è stato assegnato alla manopola.
Tasti PROGRAM [–] [+] (tasti [S6], [S7])
Ogni volta che premete un tasto, il suono (program) cambia in
successione.
Se è attiva la funzione Favorite, selezionate in successione i suoni
che sono registrati come Favorite.
Modulation Bar
Premete la MODULATION BAR per aggiungere modulazione alle
note che state suonando.
Ribbon Controller
Fate scorrere il dito verso sinistra o verso destra su questa striscia
(il “ribbon) per cambiare l’intonazione delle note.
Potete modificare il suono premendo il controller col dito.
Tasti OCTAVE [–] [+] (tasti [S4], [S5])
Questi tasti sono usati per trasporre la tastiera dell’AX-Edge in
intervalli di un’ottava.
pagina 9
pagina 4
pagina 13
pagina 13
pagina 11
pagina 9
pagina 11
pagina 11
pagina 10
4
Pannello Inferiore
8 8
9
8
8
8 Pin della tracolla
Fissate qui la tracolla inclusa.
Scegliete la posizione dei due pin appropriata per il vostro stile
esecutivo.
9 Scomparto batterie
Installate otto batterie AA al nichel-metallo idruro.
&
“Installare le Batterie (p. 5)
10 Sezione di controllo del manico (Pannello Inferiore)
Tasto [PORTAMENTO]
(tasto [S1])
Attiva e disattiva il portamento.
Produce una transizione lineare sino all’intonazione successiva.
Tasto [HOLD]
(tasto [S2])
Attiva e disattiva la funzione Hold.
Prolunga la durata delle note che suonate.
Tasto [UNISON]
(tasto [S3])
Attiva e disattiva la funzione Unison.
Questa rende più ricco il timbro sovrapponendo lo stesso suono.
* Potete cambiare i parametri che sono controllati dai tasti [S1][S7],
MODULATION BAR, RIBBON CONTROLLER, manopola di controllo, e
dal pedale.
Per i dettagli, fate riferimento a Assegnare la Funzione di Ogni
Controllo (p. 12).
Installare le Batterie
Sono necessarie otto batterie AA per far funzionare l’AX-Edge ali-
mentato a batterie. Consigliamo di usare batterie ricaricabili Ni-MH
di tipo AA. Con queste batterie potete aspettarvi circa quattro ore
di funzionamento continuo, benché questo dipenda da come viene
usato l’AX-Edge.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da
eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla
cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o
perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative
alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
IMPORTANTI” (foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale
dell’Utente p. 22).
1.
Spegnete l’AX-Edge (p. 8).
2.
Premendo verso l’interno la linguetta del coperchio
dello scomparto delle batterie sul pannello inferiore,
rimuovete il coperchio.
(a) Premendo le linguette
(b) Sollevate
3.
Inserite le batterie nello scomparto delle batterie, stando
attenti a osservare la polarità “+” e “–”.
State attenti che le indicazioni “+” e “-” sulle batterie siano
orientati correttamente.
4.
Chiudete il coperchio dello scomparto delle batterie.
pagina 10
pagina 10
pagina 11
5
Manuale dell’Utente
Descrizioni del Pannello
Pannello Posteriore
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
D E F
G
OUTPUT
PHONES
MIC INPUT/Volume
PEDALE Memoria flash USB Computer
Pedale di espressione (EV-5)
o
Interruttore a pedale
(serie DP)
A
B C I J K
MIDI
H
Modulo sonoro,
sintetizzatore (dispositivo
ricevente)
Sequencer, stage piano
(dispositivo trasmittente)
Adattatore CA
Indicatore
Cavo di Alimentazione
Presa di corrente
A Prese OUTPUT (L/MONO, R)
Queste sono le prese di uscita dei segnali audio. Collegatele al
vostro ampli o trasmettitore wireless.
Usate la presa L/MONO per l’emissione in mono.
B Presa PHONES
Qui potete collegare le vostre cuffie.
C MIC INPUT
Presa MIC INPUT
Qui collegate un microfono dinamico.
Manopola [MIC INPUT Volume]
Regola il volume dell’ingresso microfonico.
D Gancio Ferma-cavo
Se il trasformatore incluso è connesso alla presa DC IN, fissate
il cavo a questo gancio per evitare che venga disconnesso
accidentalmente.
* Usate il gancio ferma-cavo per fissare il cavo dell’alimentatore come
illustrato.
E Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con l’indicatore (vedi
l’illustrazione) sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte
sia rivolto verso il basso. L’indicatore si accende quando collegate il
trasformatore di CA a una presa di corrente.
* Usate solo il trasformatore di CA incluso. L’uso di qualsiasi altro
adattatore può provocare malfunzionamento o scosse elettriche.
* Raccomandiamo di tenere installate le batterie anche se alimentate
l’unità con il trasformatore di CA. In questo modo potete continuare
l’esecuzione anche se il cavo del trasformatore di CA viene sfilato
accidentalmente dell’unità.
* Se non usate l’unità per un periodo di tempo prolungato, scollegate il
trasformatore dalla presa di corrente.
F Interruttore [POWER]
Accende e spegne lo strumento
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di
accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è
normale, e non indica un malfunzionamento
G Terminale di massa
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità,
potreste avvertire al tatto una leggerissima sensazione di
pizzicore, o la superficie potrebbe in certi casi apparire ruvida e
granulosa al tatto quando toccate questo dispositivo, i microfoni
ad esso collegati, o le parti metalliche di altri oggetti, come le
chitarre. Questo è dovuto ad uninfinitesima carica elettrica,
assolutamente inoffensiva. Però, se ciò vi preoccupa, collegate il
terminale di massa (vedi la figura) ad una terra esterna. Quando
l’unità è messa a terra, potrebbe prodursi un lieve ronzio, a
seconda dei particolari della vostra installazione. Se siete incerti
sul metodo di collegamento, contattate il Centro di Assistenza
Roland più vicino, o il distributore Roland autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti:
5
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
5
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
5
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose
in caso di fulmini)
H Porte MIDI (IN/OUT)
Usate per connettere dispositivi MIDI esterni e per la trasmis-
sione di messaggi MIDI.
I Presa PEDAL
Collegate un pedale Roland serie DP o EV-5 venduto separata-
mente.
* Usate solo il pedale di espressione specificato. Collegando qualsiasi
altro pedale di espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o
danni all’unità.
J Porta USB MEMORY
Potete collegare qui una memoria flash USB.
Collegate o scollegate la memoria flash USB mentre l’AX-Edge è
spento.
* Usate un drive flash USB disponibile in commercio o un drive flash USB
venduto da Roland. Però, non possiamo garantire che tutti i drive flash
USB disponibili in commercio funzionino con questa unità.
K Porta USB COMPUTER
Usate un cavo USB per connettere questa porta alla porta USB
del vostro computer.
Questo consente all’AX-Edge di funzionare come un dispositivo
USB MIDI.
Non è necessario installare un driver.
6
Connettere Dispositivi Esterni
Connessione ad un amplificatore o mixer
LAX-Edge non è dotato di un ampli o di diffusori interni. Per poter
produrre suono, dovete connetterlo a un dispositivo audio come un
ampli per tastiere, diffusori monitor, o un impianto stereo, o usare
delle cuffie.
1.
Collegate le prese OUTPUT sul pannello posteriore alle
prese di ingresso del vostro dispositivo esterno.
Ampli o mixer
Effettuate le connessioni usando un cavo da 1/4” sbilanciato
(mono). Usate un cavo che abbia il tipo di spina appropriato per
connettere la presa di uscita alla presa di ingresso del vostro
dispositivo.
* Se state usando un dispositivo audio mono, connettete il cavo alla
presa L/MONO OUTPUT.
Se state usando delle cuffie, connettetele alla presa PHONES. In
questo caso non è necessario connettere alcun altro dispositivo
audio.
Connessione tramite un sistema wireless a in ampli, ecc.
Se usate un sistema wireless disponibile in commercio e fate
funzionare l’AX-Edge a batterie, potete suonare spostandovi sul
palco liberi dai cavi.
* Siate certi di usare un trasmettitore wireless conforme alle normative
wireless vigenti nel vostro paese.
1.
Connettete il trasmettitore wireless alle prese OUTPUT
sul pannello posteriore.
Trasmettitori wireless
* La forma del connettore dipende dal trasmettitore wireless che state
usando.
* Se l’ampli che state usando ha solo un canale mono, connettete solo un
trasmettitore alla presa L/MONO dell’AX-Edge.
2.
Collegate l’uscita audio del ricevitore wireless al vostro
mixer o ampli.
Controllare un modulo sonoro MIDI
1.
Collegate il connettore MIDI OUT dell’AX-Edge
al connettore MIDI IN del modulo sonoro o del
sintetizzatore che volete controllare.
MIDI OUT
MIDI IN
AX-Edge (trasmette messaggi MIDI)
Modulo, synth, ecc.
(riceve messaggi MIDI)
* A seconda delle necessità, connettete il modulo sonoro o synth al
vostro ampli o diffusori. Per i dettagli, consultate il manuale del
modulo sonoro o del synth che state utilizzando.
Controllare l’AX-Edge da un dispositivo MIDI esterno
LAX-Edge può ricevere messaggi MIDI e produrre suoni usando il
program che è selezionato sul suo generatore sonoro.
1.
Collegate il connettore MIDI OUT del vostro dispositivo di
controllo al connettore MIDI IN dell’AX-Edge.
MIDI IN
MIDI OUT
AX-Edge (riceve messaggi MIDI)
Sintetizzatore, stage piano, etc.
(trasmette messaggi MIDI)
MEMO
Per specificare i canali trasmissione/ricezione MIDI, modificate i
parametri di sistema Basic Channel e Program Control Channel. Se
state usando la funzione master keyboard, modificate i parametri del
program per specificare il canale MIDI di trasmissione di ogni parte.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
Connettere un computer o un sequencer
Se volete connettere l’AX-Edge a un computer su cui avete installato
un software sequencer o un modulo sonoro software, e usare
l’AX-Edge come una master keyboard per registrare o suonare,
effettuate le seguenti connessioni.
Porta USB
AX-Edge (registra e trasmette messaggi MIDI)
Porta USB
Computer o sequencer
(registra e trasmette
messaggi MIDI)
7
Manuale dell’Utente
Accendere l’AX-Edge
1.
Accendete i dispositivi nell’ordine: AX-Edge
0
dispositivi connessi.
* Per proteggere la sua circuitazione, l’AX-Edge attende qualche istante
dopo l’accensione prima di iniziare a funzionare.
2.
Accendete i dispositivi connessi, e alzate il volume a un
livello appropriato.
* L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente trascorso
un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o operazione sui
controlli (funzione Auto Off).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la
funzione Auto Off.
&
“Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Prestabilito (AUTO
OFF)” (p. 8)
5
I dati non ancora salvati vanno persi allo spegnimento. Prima di
spegnere, salvate i dati che volete conservare.
5
Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
Spegnimento
1.
Spegnete i dispositivi nell’ordine: dispositivi connessi
0
AX-Edge.
Regolare il Volume Generale
(Master Volume)
Regola il volume generale
1.
Regolate la manopola [MASTER VOLUME] posta nella
sezione di controllo del manico.
Spegnimento Automatico Dopo un
Tempo Prestabilito (AUTO OFF)
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare Auto Off, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione.
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, scegliete
l’impostazione OFF”.
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
Auto Off
OFF, 30min, 240min
4.
Per salvare l’impostazione, tenete premuto il tasto
[SHIFT] e premete il tasto [MENU/WRITE].
Appare un messaggio di conferma.
Write System ?
[Exit]:N [Ent]:Y
* Salvate le impostazioni di sistema mentre è visualizzata la schermata
delle impostazioni di sistema. Non potete salvare le impostazioni
di sistema se non vi trovate nella schermata delle impostazioni di
sistema.
5.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
Sostituire il Pannello Sagomato a
Lama
LAX-Edge viene fornito con un pannello sagomato a lama di riserva.
Pannello sagomato a
lama
1.
Usate la chiave a brugola inclusa per rimuovere le viti.
2.
Sostituite il pannello sagomato a lama.
3.
Rimontate le viti.
NOTA
Stringendo eccessivamente le viti potreste danneggiare il pannello o
l’AX-Edge stesso. State attenti a non stringere troppo le viti.
Descrizioni del Pannello
8
Suonare
Selezionare un Suono (Program)
I suoni (program) dell’AX-Edge sono organizzati in dieci categorie,
con 32 program in ogni categoria.
1.
Premete i tasti [EDGE LEAD][VOCODER/VOICE] per
selezionare la categoria.
2.
Usate i tasti [–] [+] per cambiare i program.
Numero della categoria
Numero del Program all’interno della categoria
MEMO
5
Se ne tenete premuto uno mentre premete l’altro, il cambiamento di
valore accelera.
5
È anche possibile cambiare la categoria tenendo premuto il tasto
[SHIFT] e utilizzando i tasti [–] [+].
5
Potete cambiare i program usando i tasti PROGRAM [–] [+] posti nella
sezione di controllo del manico.
Memorizzare nei Tasti i Suoni Usati
più Frequentemente (FAVORITE)
“Favorite è una funzione che vi permette di memorizzare i suoni
(program) usati frequentemente così che possano essere richiamati
con la pressione di un solo tasto.
Favorite registra il numero del program.
Favorite Bank 9
Favorite Bank 0
Favorite 0–9
MEMO
5
Con i Favorite 0–9 che costituiscono un gruppo, potete salvare un
totale di dieci gruppi nei banchi Favorite.
5
Usate i dieci tasti [0][9] per richiamare o registrare i program.
NOTA
Se state modificando un program, salvatelo prima di memorizzarlo
come Favorite.
Registrare un Favorite
1.
Selezionate il program che volete registrare.
2.
Premete il tasto FAVORITE [BANK] per farlo accendere.
3.
Premete un tasto [0][9] per selezionare il banco di
destinazione della registrazione.
4.
Tenete premuto il tasto FAVORITE [ON] e premete il tasto
[0][9] in cui volete registrare il program.
Il program correntemente selezionato viene registrato in quel
tasto.
Richiamare un Favorite
1.
Premete il tasto FAVORITE [ON] per farlo accendere.
I tasti [0][9] funzionano come tasti di selezione dei Favorite.
Quando è attiva la funzione FAVORITE, il display del banco/
numero mostra quanto segue.
1 - 3
Numero del banco
Numero del Favorite
2.
Premete un tasto [0][9] per selezionare un Favorite.
Se avete premuto un tasto in cui non è memorizzato un Favorite,
lo schermo indica “Not Registered!”
Cambiare il Banco di Favorite
1.
Premete il tasto FAVORITE [BANK] per farlo accendere.
Il tasto ([0][9]) che corrisponde al banco correntemente
selezionato lampeggia.
2.
Premete un tasto [0][9] per selezionare un banco.
MEMO
Se appare solo numero del banco nel display, usate i tasti [0][9] per
selezionare un Favorite.
9
Manuale dell’Utente
Usare le Funzioni Esecutive
LAX-Edge offre numerose funzioni che potete usare per rendere più
espressiva la vostra esecuzione, alterare l’intonazione, ecc.
Usare i Tasti e i Controlli
Alzare/Abbassare l’Estensione (Octave Shift)
Ecco come cambiare l’estensione della tastiera in intervalli di
unottava.
1.
Premete il tasto OCTAVE [–] o [+].
MEMO
5
Potete trasporre l’intonazione per un massimo di ±3 ottave. Se l’ottava
è stata trasposta, il tasto OCTAVE [–] o il tasto [+] sono accesi.
5
Per tornare all’intonazione originale, premete simultaneamente i tasti
OCTAVE [–] e [+].
Trasporre l’intonazione solo mentre il tasto è premuto
Ecco come cambiare l’impostazione così che l’intonazione della
tastiera si alzi o abbassi di unottava solo mentre tenete premuto il
tasto OCTAVE [–] [+]. Quando rilasciate il tasto, la tastiera torna alla
sua estensione normale.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S4 (M)”, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in
“MOMENTARY”.
4.
Poi, usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S5 (M)”,
e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in
“MOMENTARY”.
Menù
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
CTRL BUTTON
S4 (M)
MOMENTARY: Lottava si alza/
abbassa solo mentre tenete
premuto il tasto.
LATCH: Lottava si alza/abbassa ogni
volta che premete il tasto (massimo
di ±3 ottave).
S5 (M)
5.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
* Potete assegnare una funzione diversa da OCTAVE [–] [+] a questi
tasti. Per i dettagli su come assegnare una funzione a questi tasti, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Cambiare l’Intonazione in Modo Lineare
(Portamento)
Il Portamento è una funzione che cambia in modo lineare l’into-
nazione (toccando tutte le altezze intermedie) da quella del primo
tasto suonato a quella del tasto suonato successivo.
Il Portamento si attiva e disattiva ogni volta che premete il tasto
[PORTAMENTO].
MEMO
Il modo in cui viene applicato il portamento differisce a seconda delle
impostazioni del suono selezionato.
Applicare il portamento solo quando tenete premuto il tasto
Ecco come attivare il portamento solo mentre tenete premuto il
tasto [PORTAMENTO]. Quando rilasciate il tasto, il portamento si
disattiva.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S1 (M)”, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in
“MOMENTARY”.
Menù
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
CTRL BUTTON
S1 (M)
MOMENTARY: Il portamento è
attivo solo quando tenete premuto
il tasto
LATCH: Il Portamento si attiva e
disattiva ogni volta che premete il
tasto.
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
* Potete assegnare una funzione diversa da [PORTAMENTO] a questo
tasto. Per i dettagli su come assegnare una funzione a questo tasto, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Prolungare la Durata delle Note (Hold)
Questa funzione prolunga la durata delle note che suonate sulla
tastiera, proprio come il pedale del forte di un piano acustico.
Hold è attivo mentre tenete premuto il tasto [HOLD]. Quando
suonate una nota e premete il tasto [HOLD], le note si prolungano.
Usare il tasto per attivare e disattiva Hold
Ecco come attivare e disattivare Hold ogni volta che premete il tasto
[HOLD].
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S2 (M)”, e poi
usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in “LATCH”.
Menù
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
CTRL BUTTON
S2 (M)
MOMENTARY: La funzione Hold è
attiva solo quando tenete premuto
il tasto
LATCH: La funzione Hold si attiva
e disattiva ogni volta che premete
il tasto.
10
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
* Potete assegnare una funzione diversa da [HOLD] a questo tasto.
Per i dettagli su come assegnare una funzione a questo tasto, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Sovrapporre lo Stesso Tone Per Dare
Corpo al Suono (Unison)
Se attivate “Unison, il suono assume spessore sovrapponendo lo
stesso timbro con un’intonazione leggermente alterata al Tone della
parte 1.
Unison si attiva e disattiva ogni volta che premete il tasto
[UNISON].
MEMO
5
L’intensità dell’effetto differisce a seconda delle impostazioni del Tone
selezionato.
Attivare Unison solo quando tenete premuto il tasto
Ecco come rendere attiva la funzione Unison solo mentre tenete
premuto il tasto [UNISON]. Quando rilasciate il tasto, Unison si
disattiva.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S3 (M)”, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in
“MOMENTARY”.
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
* Potete assegnare una funzione diversa da [UNISON] a questo tasto.
Per i dettagli su come assegnare una funzione a questo tasto, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Impedire il Cambiamento del Timbro
Durante l’Esecuzione (Lock)
Potete disabilitare alcuni tasti dell’AX-Edge per impedire che il
suono cambi inavvertitamente se premete accidentalmente un
tasto.
1.
Tenete premuto il tasto [LOCK] sino a quando non si
accende.
La funzione Lock si attiva, e i tasti ad eccezione della sezione di
controllo del manico vengono disabilitati.
Per tornare alla condizione normale, tenete di nuovo premuto il
tasto [LOCK] sino a quando il tasto non si spegne.
MEMO
5
La funzione di blocco non si applica ai tasti della sezione di controllo
del manico.
5
La funzione di blocco è valida solo nella schermata iniziale (la
schermata di selezione dei Program).
Modificare il Suono Durante l’Esecuzione
LAX-Edge vi permette di usare vari controlli per modificare il suono
durante l’esecuzione.
Usare la MODULATION BAR
Premete la MODULATION BAR per applicare la modulazione.
* Leffetto applicato dalla MODULATION BAR differisce a seconda
dell’impostazione. Normalmente, premendo la MODULATION BAR
viene applicato un effetto di vibrato. Per cambiare l’impostazione, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Usare il RIBBON CONTROLLER
Potete modificare il suo premendo il dito sul RIBBON CONTROLLER
e muovendolo a sinistra o a destra. Con questo controllo, il suono
cambia anche a seconda della pressione del dito.
* Leffetto applicato dal RIBBON CONTROLLER differisce a seconda
dell’impostazione. Normalmente, il movimento a sinistra/ destra agisce
come il pitch bend e cambia l’intonazione. La pressione sul controllo
applica un effetto di vibrato. Per cambiare l’impostazione, fate
riferimento ad Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
Disabilitare il RIBBON CONTROLLER
Se volete, potete disabilitare il funzionamento del RIBBON
CONTROLLER dell’AX-Edge. Questo è utile quando volete applicare
un effetto solo in risposta al movimento sinistra/destra, o solo in
risposta alla pressione.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S2 (M)”, e poi
usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione.
Menù
[SHIFT] + cursore [K] [J]
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
CTRL RIBBON
Posi (Posizione)
OFF: Il funzionamento
sinistra/destra è
disabilitato.
Pres (Pressione)
OFF: Il funzionamento
della pressione è
disabilitato.
Sono disponibili anche varie altre impostazioni.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
MEMO
5
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
5
A seconda delle impostazioni del Program, il funzionamento potrebbe
non essere disabilitato anche se cambiate le impostazioni di sistema.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
11
Manuale dell’Utente
Usare i Tasti di Controllo e la Manopola
(Tasti [S1]–[S7] / Manopola [ASSIGNABLE CONTROL])
Potete assegnare vari parametri ai tasti di controllo (tasti [S1][S7])
e alla manopola [ASSIGNABLE CONTROL] sulla sezione di
controllo del manico, e usarli per modificare il suono.
S1 S2 S3
S4
S6
Manopola [ASSIGNABLE CONTROL]
S5
S7
Per ogni tasto di controllo e per la manopola, potete specificare cosa
accade quando agite sul controllo. Per i dettagli, fate riferimento a
Assegnare la Funzione di Ogni Controllo” (p. 12).
MEMO
Il valore della manopola non torna automaticamente al suo stato
originale, perciò se non volete applicare l’effetto, riportate la manopola
a “0.
Usare un Pedale
Potete assegnare vari parametri ad un interruttore a pedale o
a un pedale d’espressione collegato alla presa PEDAL, e usare
l’interruttore o il pedale per modificare il suono o per controllare
una funzione.
Leffetto controllato dal pedale differisce a seconda dell’imposta-
zione.
Potete specificare l’effetto dell’azione sull’interruttore a pedale o sul
pedale di espressione. Per i dettagli, fate riferimento a Assegnare
la Funzione di Ogni Controllo (p. 12).
Modificare il Suono Applicando Ulteriore
Pressione al Tasto (Aftertouch)
La tastiera dell’AX-Edge è dotata di un sensore dell’Aftertouch.
Potete modificare il suono applicando un’ulteriore pressione al tasto
già abbassato.
Leffetto applicato dall’Aftertouch differisce a seconda dell’imposta-
zione del parametro del Tone.
Questo deve essere specificato utilizzando il software “AX-Edge
Editor”.
Per i dettagli, fate riferimento al “AX-Edge Editor’s manual.
Assegnare la Funzione di Ogni
Controllo
Potete cambiare i parametri che sono controllati dai tasti [S1][S7],
MODULATION BAR, RIBBON CONTROLLER, manopola di
controllo, e dal pedale.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “S2 (M)”, e poi
usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Menù
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
CTRL BUTTON
S1 (F) –S7 (F)
Specificano i parametri che sono
assegnati ai tasti [S1][S7].
S1 (M) –S7
(M)
Specificano il modo di funzionamento
dei tasti [S1][S7].
MOMENTARY: La funzione è attiva solo
quando tenete premuto il tasto
LATCH: La funzione si attiva e disattiva
ogni volta che premete il tasto.
CTRL KNOB
Func
Specifica il parametro che è assegnato
alla manopola [ASSIGNABLE
CONTROL].
CTRL PEDAL
Func
Specifica il parametro che è assegnato
al pedale.
Pole Specifica la polarità del pedale.
CTRL RIBBON
Posi
Specifica il parametro che è assegnato
al RIBBON CONTROLLER (direzione
sinistra/destra).
Pres
Specifica il parametro che è assegnato al
RIBBON CONTROLLER (pressione).
CTRL MOD
BAR
Func
Specifica il parametro che è assegnato
alla MODULATION BAR.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
MEMO
Le importazioni di questi controlli possono essere specificate e
memorizzate individualmente per ogni Program. Questo è utile
quando volete cambiare le assegnazioni dei controlli per ogni suono
(Program). Nei parametri di controllo del Program, cambiate Source
(Src) di ogni controllo da System (SYS) a Program (PRG).
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
Usare le Funzioni Esecutive
12
Usare Altre Funzioni Esecutive
Suonare su un File Audio da una
Memoria Flash USB (Song Player)
Potete copiare un file audio (MP3 o WAV) dal vostro computer ad
una memoria flash USB, e suonare sull’AX-Edge mentre il file audio
viene riprodotto.
1.
Formattate la vostra memoria flash USB sull’AX-Edge.
&
“Formattare una Memoria Flash USB (FORMAT USB
MEMORY)” (p. 20)
MEMO
5
Usate un drive flash USB disponibile in commercio o un drive flash
USB venduto da Roland. Comunque, non possiamo garantire il
funzionamento di tutte le memorie flash disponibili in commercio.
5
Raccomandiamo di usare caratteri alfanumerici a singolo byte per il
nome del file. Se usate caratteri a doppio byte, il nome del file non
viene visualizzato correttamente nel display.
2.
Copiate il file audio nella cartella “SONG LIST”.
File audio che possono essere riprodotti
MP3
Formato
MPEG-1 audio layer 3
Frequenza di
Campionamento
48 kHz
Bit rate
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/
256/320 kbps, VBR (Variable Bit Rate)
WAV
Frequenza di
Campionamento
48 kHz
Bit Depth
16/24-bit
* Sia per MP3 che per WAV, la sola frequenza di campionamento
supportata è 48 kHz.
Se il vostro file ha una frequenza di campionamento diversa da 48 kHz,
usate il software sul vostro computer per convertirlo prima a 48 kHz.
3.
Collegate l’unità flash USB alla porta USB MEMORY
dell’AX-Edge.
4.
Premete il tasto SONG PLAYER [LIST].
Il display LCD mostra i file audio.
5.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare una song.
NOTA
Se il nome del file audio contiene caratteri a doppio byte, non viene
visualizzato correttamente nel display LCD.
6.
Premere il pulsante SONG PLAYER [
s
] per riprodurre il
brano.
Premere nuovamente il pulsante SONG PLAYER [
s
] per
arrestare la riproduzione.
MEMO
5
Usate i tasti [-] [+] per regolare il volume del brano.
5
Se volete salvare l’impostazione dal volume, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
Suonare Arpeggi (Arpeggio)
Per attivare la funzione di arpeggio, premete il tasto [ARPEGGIO]
per farlo accendere.
Un arpeggio è una tecnica esecutiva in cui le note di un accordo
vengono suonate in successione.
1.
Premete il tasto [ARPEGGIO] per farlo accendere.
2.
Tenete premuti i tasti sulla tastiera.
Suona un arpeggio.
Modificare l’arpeggio
Le impostazione dell’arpeggio sono salvate individualmente per
ogni Program.
1.
Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[ARPEGGIO].
MEMO
Potete accedere alla stessa schermata anche premendo il tasto [MENU/
WRITE] e selezionando ARPEGGIO.
2.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare il parametro
da modificare.
3.
Usate i tasti [–] [+] per modificare il valore.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter
Guide” (PDF).
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare un Program (Program Write)” (p. 16)
5.
Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata iniziale.
MEMO
Per cambiare il tempo dell’arpeggio, cambiate il tempo del Program.
Potete specificare anche che il tempo non cambi anche se selezionate
altri Program. Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide
(PDF).
13
Manuale dell’Utente
Usare il Vocoder (Vocoder)
Il “Vocoder” aggiunge effetti alla voce umana. Se fate passare la vostra voce
attraverso il vocoder, potete produrre un suono robotico, non timbrato.
Controllare l’intonazione suonando la tastiera.
* Potrebbe prodursi del feedback a seconda della posizione dei
microfoni rispetto ai diffusori. Potete rimediare:
5
Cambiando l’orientamento del microfono(i).
5
Riposizionando il microfono(i) ad una distanza maggiore dai diffusori.
5
Abbassando i livelli di volume.
1.
Collegate un microfono alla presa MIC INPUT sul pannello
posteriore.
NOTA
LAX-Edge supporta solamente microfoni dinamici. Non supporta
microfoni a condensatore.
2.
Usate la manopola [MIC INPUT Volume] sul pannello
posteriore per regolare il volume.
Effettuate regolazioni dettagliate del volume MIC INPUT dopo
aver selezionato il suono (Program).
Inizialmente, regolate la manopola all’incirca in posizione
centrale.
3.
Premete il tasto [VOCODER/VOICE].
4.
Usate i tasti [–] [+] per selezionare un suono (Program).
I Program il cui nome inizia con “Voc:” hanno i parametri
impostati per usare il vocoder.
5.
Mentre suonate la tastiera, vocalizzate nel microfono.
Usate MIC INPUT volume per effettuare regolazioni dettagliate
del volume.
Modificare le Impostazioni del Vocoder
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"VOCODER", quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un parametro,
e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter
Guide” (PDF).
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
Le impostazione del Vocoder sono salvate individualmente per
ogni Program.
&
“Salvare un Program (Program Write)” (p. 16)
5.
Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata iniziale.
Regolare la Sensibilità del Microfono
A seconda dell’ambiente in cui state suonando, dei rumori ambien-
tali potrebbero essere raccolti dal microfono, impedendo il corretto
funzionamento del vocoder.
In questo caso, regolate la sensibilità del microfono per ridurre la
possibilità che raccolga del rumore.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un parametro,
e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Menù
[SHIFT] + cursore [K] [J]
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
MIC
NS Sw
OFF, ON: Attiva e disattiva il
Noise suppressor (sopprime il
rumore durante i silenzi)
NS Thrs
0–127 Volume da cui inizia la
soppressione
NS Rls
0–127 Tempo da quando inizia
la soppressione del rumore
sino a quando il volume non
raggiunge lo 0
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
Usare Altre Funzioni Esecutive
14
Usare l’AX-Edge come Master Keyboard
Per ogni parte all’interno del Program, potete effettuare imposta-
zioni per controllare un modulo sonoro esterno MIDI.
Questo vi permette di usare una singola AX-Edge per controllare
indipendentemente l’unità stessa e un modulo sonoro esterno.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
“PROGRAM CTRL, quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare TxMode, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione.
Menù
[SHIFT] + cursore [K] [J]
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
MIDI OUT
TxMode
ON Questa è l’impostazione
normale. Gli stessi messaggi
MIDI vengono trasmessi al
generatore sonoro interno
dell’AX-Edge e dispositivo
MIDI esterno.
I messaggi di selezione del
timbro (bank select e program
change) sono le impostazioni
del suono che sono
selezionate per quella parte.
OFF: Scegliete questa
impostazione se non volete
che una parte specifica
trasmetta messaggi MIDI ad
un dispositivo MIDI esterno.
MKB: Scegliete questa
impostazione se volete usare
l’AX-Edge come una master
keyboard per controllare un
dispositivo MIDI esterno.
Potete effettuare questa impostazione individualmente per ogni
parte.
4.
Per cambiare le parti, premete un tasto [1][4].
Quando è selezionata la parte 1, il display LCD mostra“P1” in
alto a destra. Quando è selezionata la parte 2, il display mostra
“P2”.
Specificare i Parametri per Controllare un Dispositivo MIDI
Esterno
All’interno di PROGRAM CTRL, potete specificare i seguenti parame-
tri per controllare un dispositivo MIDI esterno.
Parametro
Cursore [K] [J]
Valore
[–] [+]
Spiegazione
MkbCH
(MKB MIDI Channel)
OFF, 1–16
Specifica il canale MIDI per la
trasmissione.
MSB
(Bank Select MSB)
OFF, 0–127
Immettete i valori numerici del
numero del program e bank
select MSB/LSB per selezionare
i suoni sul dispositivo MIDI
esterno.
LSB
(Bank Select MSB)
OFF, 0–127
PC
(Program Change)
OFF, 1–128
MkbVOL
Volume
OFF, 0–127
Regola il volume del dispositivo
MIDI esterno.
5.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
Le impostazione della master keyboard sono salvate individual-
mente per ogni Program.
&
“Salvare un Program (Program Write)” (p. 16)
15
Manuale dell’Utente
Modificare il Suono
LAX-Edge ha tre tipi di modifiche relative al suono.
Modifica del Program
Qui potete modificare i parametri di un Program. Questi
parametri includono l’impostazione on/off e la regolazione del
livello di ogni parte, le impostazioni dell’effetto di ogni Program,
le impostazioni del vocoder.
Modifica dell’Effetto di Sistema
Qui potete modificare le impostazioni degli effetti che si appli-
cano al suono complessivo in uscita (effetti System).
Gli effetti System offrono chorus/delay, riverbero, EQ, e compres-
sore.
Modifica del Tone
Qui potete modificare i parametri relativi al Tone.
La modifica del Tone non può essere effettuata direttamente
sull’AX-Edge. Usate la app per smartphone dedicata AX-Edge
Editor” per modificare questi parametri.
Per i dettagli, fate riferimento all’AX-Edge Editor.
NOTA
Le impostazioni modificate scompaiono se non le salvate. Se volete
conservare le modifiche, salvatele come segue.
Per salvare le modifiche del Tone, usate l’AX-Edge Editor.
Modificare gli Effetti System
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un parametro,
e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
4.
Per salvare le modifiche, tenete premuto il tasto [SHIFT] e
premete il tasto [MENU/WRITE].
Appare la schermata di conferma SYSTEM WRITE.
Write System ?
[Exit]:N [Ent]:Y
5.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
MEMO
Per salvare le impostazioni dell’effetto System, eseguite l’operazione
Write mentre vi trovate nella schermata delle impostazioni dell’effetto
System. Non potete salvare le impostazioni dell’effetto System da altre
schermate.
Modificare un Program
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
“PROGRAM SOUND” o “PROGRAM CTRL, quindi premete
il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un parametro,
e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
Salvare un Program (Program Write)
4.
Per salvare le modifiche, tenete premuto il tasto [SHIFT] e
premete il tasto [MENU/WRITE].
Appare la schermata di immissione del nome del Program.
PROG NAME [Ent]
InitProg
5.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per muovere il cursore, e poi
usate i tasti [–] [+] per cambiare il carattere.
6.
Terminata l’immissione del nome, premete il tasto
[ENTER].
Appare una schermata in cui potete selezionare il Program di
destinazione del salvataggio.
7.
Usate i tasti [–] [+] per selezionare il Program di
destinazione del salvataggio.
La riga inferiore della schermata mostra il nome del Program di
destinazione del salvataggio.
Quando salvate, il Program viene sovrascritto e i dati precedenti
vanno persi.
8.
Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
9.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
NOTA
Le modifiche che effettuate al Program vanno perse se spegnete l’unità
durante le modifiche, o se selezionate un altro Program. Se volete
conservare le modifiche, salvate il Program.
16
Connettere Dispositivi Esterni
Connettere un Dispositivo MIDI
(Connettori MIDI IN/OUT)
Se l’AX-Edge è connesso ad un dispositivo MIDI esterno, i dati
dell’esecuzione (messaggi MIDI) possono essere trasmessi e ricevuti,
così che i dispositivi possano controllarsi tra loro.
MIDI OUT MIDI IN
Dispositivo MIDI
&
Per i dettagli sulle impostazioni che specificano come
vengono trasmessi e ricevuti i dati dell’esecuzione, fate
riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
&
Per i dettagli sui messaggi MIDI che possono essere trasmessi
e ricevuti, fate riferimento alla MIDI Implementation (PDF).
&
Se volete controllare un dispositivo esterno via MIDI, fate
riferimento a “Usare l’AX-Edge come Master Keyboard” (p. 15).
Connettere un Computer
(Porta USB COMPUTER)
I messaggi MIDI possono essere scambiati con un computer tramite
la porta USB dellAX-Edge. Quando collegate l’AX-Edge al computer,
non è necessario installare un driver.
MEMO
5
LAX-Edge non supporta l’audio USB.
5
Per i dettagli sui requisiti operativi e sui sistemi operativi supportati,
fate riferimento al sito Web Roland.
USB COMPUTER Porta USB
&
Per i dettagli sui messaggi MIDI che possono essere trasmessi
e ricevuti, fate riferimento alla MIDI Implementation (PDF).
&
Se volete controllare un dispositivo esterno via MIDI, fate
riferimento a “Usare l’AX-Edge come Master Keyboard” (p.
15).
Montare il Nucleo in Ferrite
Se usate un cavo USB per collegare l’AX-Edge al vostro computer,
dovete installare il nucleo in ferrite incluso. Questo ha lo scopo di
prevenire interferenze elettromagnetiche; non rimuovetelo.
1.
Fissate il capo inserite al cavo USB.
Nucleo in ferrite
Cavo USB
Banda per fissare il nucleo
10 cm
2.
Premete insieme le due metà sino a quando non avvertite
lo scatto di chiusura.
* State attenti a non pizzicarvi le dita quando montate il nucleo in ferrite.
* Non danneggiate il cavo schiacciandolo eccessivamente con il nucleo
in ferrite.
Connettere un Dispositivo Bluetooth®
Le funzionalità Bluetooth dell’AX-Edge consentono di collegarlo
in modo wireless ad un dispositivo mobile come uno smartphone
o tablet (d’ora in avanti chiamato dispositivo mobile”) così da
consentire lo scambio di dati MIDI.
Potete usare la app dedicata per smartphone AX-Edge Editor
(versione Android/versione iOS) per modificare le impostazioni
dell’AX-Edge.
Oltre all’AX-Edge Editor, potete anche connettere app che suppor-
tano il Bluetooth MIDI.
MEMO
LAX-Edge non supporta l’audio Bluetooth.
Attivare la funzione Bluetooth
Per connettere l’AX-Edge con il vostro dispositivo mobile, attivate la
funzione Bluetooth dell’AX-Edge.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “Bluetooth”, e
poi usate i tasti [–] [+] per cambiare l’impostazione in “ON”.
4.
Se volete salvare l’impostazione, eseguite l’operazione
System Write.
&
“Salvare le Impostazioni System (System Write)” (p. 20)
5.
Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata iniziale.
Il simbolo Bluetooth ( ) appare in alto a destra nella schermata
iniziale.
Connessione con il dispositivo mobile
Abbinamento
1.
Posizionate l’AX-Edge vicino al dispositivo mobile che
volete collegare.
MEMO
Se avete più di un’unità AX-Edge, accendete solo l’unità ad abbinare
(spegnete le altre unità AX-Edge).
2.
Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile.
3.
Usando le importazioni nella app de dispositivo mobile
(per es., AX-Edge Editor), collegatelo (abbinatelo) con
l’AX-Edge.
Quando l’abbinamento è completo, il simbolo Bluetooth in alto a
destra nella schermata iniziale dell’AX-Edge è evidenziato (
0
).
Sine Lead
NOTA
Non toccate AX-Edge che appare nelle impostazioni Bluetooth del
vostro dispositivo mobile. La connessione viene effettuata dalla app
che state utilizzando. Per i dettagli, consultate il manuale della app che
state utilizzando.
17
Manuale dell’Utente
Altre Funzioni
Controllare la Carica Restante della
Batteria
Indicazione della carica restante della batteria
Ecco come controllare la carica restante della batteria.
1.
Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
FAVORITE [BANK] .
Il display del bank/numero mostra la carica restante della
batteria come 0–100 (%), e il display LCD mostra la schermata
BATTERY INFO.
2.
Di nuovo, tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il
tasto FAVORITE [BANK] .
Tornate alla schermata precedente
MEMO
Potete accedere alla schermata BATTERY INFO anche da MENU.
* Lindicazione della carica della batteria è solo approssimativa.
* Mentre è collegato un alimentatore, il valore visualizzato è sempre
“100.
Indicazione di batteria quasi scarica
Quando la carica della batteria è bassa mentre l’AX-Edge sta funzio-
nando a batterie, il punto decimale in basso a destra nel display del
bank/numero resta acceso. In questo caso, sostituite al più presto la
batteria.
Se continuate l’utilizzo, il punto decimale passa da acceso a lam-
peggiante, e il display indica Charge Battery. Smettete di usare
l’AX-Edge, e sostituite le batterie.
NOTA
Se continuate l’utilizzo dopo che il punto decimale ha iniziato a
lampeggiare, il display indica “Battery Low!” (il display del bank/
numero indica “Lo”). L’unità non può continuare a funzionare, e si
spegne automaticamente.
* Le batterie non possono essere caricate mentre state usando l’AX-Edge.
* Lindicazione della carica restante della batteria è solo approssimativa.
Funzioni Utili (UTILITY)
Qui potete effettuare copie di backup dei dati dell’AX-Edge su
una memoria USB, o ripristinare i dati da una memoria flash USB
nell’AX-Edge. Potete anche usare le funzioni “UTILITY” per riportare
l’AX-Edge alle condizioni originali di fabbrica, o per formattare la
memoria flash USB.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE] .
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “UTILITY”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare il parametro
da modificare e premete il tasto [ENTER] .
Menù
Cursore [K] [J]
Spiegazione
BACKUP
Effettua una copia di backup dei dati
dell’utente su una memoria USB.
Questo crea impostazioni system/user (.SVD).
RESTORE
Ripristina i dati della backup da una memoria
flash USB nell’AX-Edge.
FACTORY RESET
Riporta le impostazioni dellAX-Edge alle
condizioni di fabbrica.
FORMAT USB MEMORY
Inizializza una memoria flash USB.
4.
Selezionate l’operazione che volete eseguire, e premete il
tasto [ENTER] .
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica (FACTORY RESET)
Ecco come le impostazioni che avete modificato e salvato nell’AX-E-
dge possono essere riportate nelle condizioni di fabbrica.
* Quando eseguite questa operazione, tutte le impostazioni che avete
modificato dopo aver acquistato l’AX-Edge, inclusi i parametri dei
suoni, vanno perse.
* Se in seguito vi servono le impostazioni correnti, siate certi di usare la
funzione di backup (p. 19) per salvare le impostazioni correnti prima di
ripristinare quelle di fabbrica.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE] .
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “UTILITY”,
quindi premete il tasto [ENTER] .
3.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “FACTORY
RESET”, quindi premete il tasto [ENTER] .
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT] .
4.
Premete il tasto [ENTER].
Appare un altro messaggio di conferma.
5.
Per eseguire, premete nuovamente il tasto [ENTER].
6.
Quando il display LCD indica “Completed. spegnete
l’AX-Edge e riaccendetelo.
18
Backup dei Dati su una Memoria
Flash USB (BACKUP)
Ecco come effettuare una copia di backup dei dati dell’utente su
una memoria USB.
Dati che vengono salvati
5
Tutti i dati dei Program (incluse le impostazioni del vocoder e
dell’arpeggio)
5
Dati degli User tone
5
Favorite
5
Impostazioni System (inclusi gli effetti System)
NOTA
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria flash USB mentre nel
display compare il messaggio "Executing..."
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “UTILITY”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “BACKUP”,
quindi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata BACKUP NAME.
4.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per muovere il cursore, e poi
usate i tasti [–] [+] per selezionare il carattere.
5.
Quando avete specificato il nome del file, premete il tasto
[ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
6.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Terminata la backup, lo schermo indica Completed!”
Se che esiste un file con lo stesso nome, una schermata di
conferma (Overwrite?) chiede se volete sovrascrivere il file
esistente.
Ripristinare i Dati della Backup
(RESTORE)
Ecco come ripristinare nell’AX-Edge i dati dell’utente che avete
salvato in una backup su una memoria flash USB. Questa operazione
prende il nome di ripristino.
NOTA
5
Tutti i dati dell’utente vengono riscritti quando eseguite le operazioni
di ripristino. Se il vostro AX-Edge contiene dati importanti, assegnate
un nome differente ed effettuate una copia di backup di questi dati su
una memoria USB prima del ripristino.
5
Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria flash USB mentre nel
display compare il messaggio "Executing..."
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “UTILITY”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare
"RESTORE", quindi premete il tasto [ENTER].
4.
Usate i tasti [–] [+] per selezionare il file che volete
ripristinare.
5.
Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
6.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Terminato il ripristino, lo schermo indica Completed!” Turn off
power.
7.
Spegnete e riaccendete l’AX-Edge.
19
Manuale dell’Utente
Altre Funzioni
Formattare una Memoria Flash USB
(FORMAT USB MEMORY)
NOTA
5
Se la memoria USB contiene dati importanti, ricordate che questa
operazione cancella tutti i dati dalla memoria.
5
Non spegnere mai l’unità o scollegare l’unità flash USB mentre lo
schermo indica "Executing..."
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “UTILITY”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “USB MEM
FORMAT, quindi premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
4.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Appare un altro messaggio di conferma.
5.
Per eseguire, premete nuovamente il tasto [ENTER].
Quando la formattazione è completa, lo schermo indica
“Completed.
Struttura delle cartelle sulla memoria flash USB
ROLAND
AX-EDGE
BACKUP
SONG LIST
Per riprodurre i brani da una
memoria flash USB, copiateli nella
cartella SONG LIST.
I dati della backup vengono salvati
nella cartella BACKUP.
Modificare le Impostazioni System
(SYSTEM)
Ecco come modificare i parametri di sistema.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare “SYSTEM”,
quindi premete il tasto [ENTER].
3.
Usate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare un parametro
da modificare, e poi usate i tasti [–] [+] per cambiare il
valore.
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (PDF).
Salvare le Impostazioni System
(System Write)
1.
Nella schermata SYSTEM, tenete premuto il tasto [SHIFT]
e premete il tasto [MENU/WRITE].
Appare un messaggio di conferma.
Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
2.
Per salvare, premete il tasto [ENTER].
Visualizzare la Versione del Programma
(VERSION INFO)
Ecco come visualizzare la versione del sistema operativo dell’AX-E-
dge.
1.
Premete il tasto [MENU/WRITE].
2.
Utilizzate i tasti cursore [
K
] [
J
] per selezionare VERSION
INFO”, quindi premete il tasto [ENTER].
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roland AX-Edge Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario