Roland Juno-Stage Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell'Utente
201a
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3; p.
5). Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona
conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e
tenere a portata di mano per future consultazioni.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Convenzioni Usate In Questo Manuale
I nomi dei tasti appaiono tra parentesi quadre [ ]; per es., [ENTER].
Le pagine a cui fare riferimento sono indicate da (p. **).
Vengono utilizzati i seguenti simboli.
Indica una nota importante; leggetela sempre.
Indica un memo relativo all’impostazione o funzione; leggetelo se desiderate.
Indica un consiglio utile per il funzionamento; leggetelo se necessario.
Indica informazioni a cui fare riferimento; leggetele se necessario.
Indica la spiegazione di un termine; leggetela se necessario.
Prova!
3
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
002d
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna
all’unità e al suo trasformatore. (Con la sola
eccezione dei casi in cui questo manuale offre istru-
zioni specifiche da seguire per montare accessori
opzionali installabili dall’utente; vedi p. 18.)
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland.
..........................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano calore) o
siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
Questa unità va usata solo con un supporto racco-
mandato da Roland.
..........................................................................................................
006
Quando usate l’unità con un o supporto racco-
mandato da Roland, il rack o supporto dev’essere
posizionato attentamente così da rimanere stabile
ed in piano. Se non utilizzate un rack o supporto,
dovete comunque accertarvi che la collocazione
scelta per l’unità offra una superficie piana che
sostenga correttamente l’unità, senza farla
oscillare.
..........................................................................................................
008c
Usate solo il trasformatore di CA fornito con
l’unità, e assicuratevi che la tensione locale corri-
sponda alla tensione d’ingresso specificata sul
trasformatore. Altri trasformatori di CA possono
avere polarità differenti o essere progettati per
altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
...........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo di alimentazione incluso. Inoltre,
il cavo di alimentazione fornito non dev’essere
utilizzato con nessun altro dispositivo.
...........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
Un cavo danneggiato può facilmente provocare
scosse o incendi!
...........................................................................................................
010
Questo prodotto, solo o in abbinamento ad un
amplificatore e cuffie o altoparlanti, può produrre
livelli di suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utilizzatelo per lunghi
periodi di tempo ad un livello di volume eccessivo.
Se dovesse verificarsi la perdita dell'udito o un
sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare
l’unità e consultate un otorino.
...........................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
...........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E D
ANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
4
012b
Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla
presa di corrente il trasformatore di CA e affidate
il prodotto a personale specializzato nei seguenti
casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione
o la spina sono stati danneggiati; o
In presenza di fumo o di odore di bruciato
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
trato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
..........................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado
di seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
mento dell’unità senza correre rischi.
..........................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparec-
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti-
colare attenzione nell’uso delle prolunghe—la
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi
non deve mai superare la potenza nominale (watt
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare l’isolamento del cavo
sino a farlo fondere.
..........................................................................................................
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato Roland.
..........................................................................................................
022b
Spegnete sempre l’unità e sfilate il cavo di alimen-
tazione prima di iniziare l’installazione delle
schede di espansione (Serie SRX; p. 18).
..........................................................................................................
023
NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di
CD convenzionale. Il suono prodotto può essere a
un livello tale da provocare una perdita perma-
nente dell’udito. Possono prodursi danni ai
diffusori o ad altri componenti del sistema.
101b
Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere
posizionati in un luogo o in una posizione che non
interferiscano con la loro stessa ventilazione.
..........................................................................................................
101c
Questa unità va utilizzata solo col supporto per
tastiere Roland KS-12. L’uso di altri supporti può
produrre instabilità, causando danni alle persone.
..........................................................................................................
102c
Afferrate sempre e solo la spina o il corpo
dell’alimentatore per collegarlo o scollegarlo da
una presa di corrente
...........................................................................................................
103b
A intervalli regolari, dovreste sfilare l’alimentatore
e pulirlo con un panno asciutto, per eliminare tutta
la polvere e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre,
ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate la spina di alimenta-
zione dalla presa di corrente. Qualsiasi accumulo
di polvere tra la spina di alimentazione e la presa
di corrente può ridurre l’isolamento ed essere
causa di incendi.
...........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
...........................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
...........................................................................................................
107c
Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o la sua
spina con le mani bagnate nel collegarlo o scolle-
garlo da una presa di corrente o dall’unità.
...........................................................................................................
108b
Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore
di CA dalla presa così come tutti i cavi di collega-
mento ad altre apparecchiature.
...........................................................................................................
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate
l’alimentatore dalla presa (p. 22).
...........................................................................................................
110b
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla
presa.
...........................................................................................................
115a
Installate solo la scheda(e) di espansione speci-
ficata (Serie SRX). Rimuovete solo le viti specificate
(p. 18).
...........................................................................................................
118c
Conservate qualsiasi vite possiate aver rimosso e
la chiave esagonale inclusa in un posto sicuro,
fuori dalla portata dei bambini, così che non
possano essere ingoiate accidentalmente.
...........................................................................................................
120
Spegnete sempre l’alimentazione phantom quando
collegate dispositivi diversi dai microfoni a
condensatore che richiedono l’alimentazione
phantom. Rischiate di provocare danni se fornite
per errore l’alimentazione phantom a microfoni
dinamici, dispositivi di riproduzione audio, o altri
dispositivi che non richiedono questo tipo di
alimentazione. Controllate sempre le specifiche di
qualsiasi microfono intendiate usare, facendo
riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48V CC, 10
mA Max)
...........................................................................................................
5
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica usata
da qualsiasi dispositivo elettrico controllato da un inver-
titore (come frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o condi-
zionatori d’aria), o che contiene un motore. A seconda
dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di linea può
provocare malfunzionamenti a questa unità o può produrre
rumori udibili. Se non è possibile utilizzare una presa
elettrica separata, collegate un filtro del rumore di linea tra
questa unità e la presa elettrica.
302
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo
lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e non deve
preoccuparvi.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le unità. Ciò aiuta a prevenire malfunziona-
menti e/o danni a diffusori o altri componenti.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri
componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre
fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allonta-
natela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di
radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi
ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di
comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle
vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi
ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate.
In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi
dall’unità, o spegneteli.
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire l’unità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o l’umidità sono molto differenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò,
prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
358
Evitate che restino degli oggetti appoggiati alla tastiera.
Questo può provocare malfunzionamenti, come tasti che
smettono di produrre suono.
360
A seconda del materiale e della temperatura della super-
ficie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma possono
scolorire o macchiare la superficie.
Potete porre un feltrino o panno sotto ai piedini in gomma
per evitarlo. In tal caso, controllate che l’unità non scivoli o
si muova accidentalmente.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco più resistente, usate un panno impregnato con un
detergente delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di
asciugare completamente l’unità con un panno asciutto e
morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando questa viene inviata in ripara-
zione. I dati importanti dovrebbero essere sempre salvati su
una memoria USB, o annotati su un foglio di carta (se
possibile). Durante le riparazioni, viene prestata la
massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi
casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati),
è però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si
assume responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrime-
diabilmente perso a causa di malfunzionamenti, o per un
uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal rischio di
perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei dati importanti
presenti nella memoria dell’unità o su una memoria USB.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile ricuperare i
dati immagazzinati nella memoria dell’unità, o su una
memoria USB una volta che sono andati persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità per la
perdita di tali dati.
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o
altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
Non premete mai eccessivamente sul display.
556
Una piccola quantità di rumore potrebbe provenire dal
display durante il normale funzionamento.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni
del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’unità a livelli ragionevoli. Potete usare delle cuffie, per
non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (specialmente
di notte).
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
6
NOTE IMPORTANTI
561
Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5;
venduto separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale
di espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o
danni all’unità.
562
Certi cavi di collegamento contengono delle resistenze.
Non usate cavi che contengono delle resistenze. L’uso di
tali cavi può far si che il livello del suono sia estremamente
basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle speci-
fiche dei cavi, consultate il loro produttore.
563
Sono proibite la duplicazione, la riproduzione, l’affitto e il
prestito non autorizzati.
566a
Il raggio d’azione del D Beam controller diviene estrema-
mente ridotto sotto una forte luce solare diretta. Ricorda-
tevene usando il D Beam controller all’aperto.
566b
La sensibilità del D Beam controller cambia a seconda
della quantità di luce presente nei pressi dell’unità. Se il
controller non funziona come vi aspettate, regolate la sensi-
bilità in modo appropriato per l’illuminazione della vostra
posizione.
Usare la Memoria USB
704
Inserite con attenzione la memoria USB fino in fondo—
finché non è saldamente in posizione.
705
Non toccate mai i terminali della Memoria USB. Inoltre,
evitate di sporcare i terminali.
708
Le Memorie USB sono costruite usando componenti di
precisione; maneggiate le card con attenzione, ponendo
particolare attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle card dall’elettricità statica, accer-
tatevi di aver scaricato qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare le card.
Non toccate, ed evitate che oggetti in metallo entrino in
contatto con la zona dei contatti delle card.
Non piegate, fate cadere o sottoponete le card a forti
urti o vibrazioni.
Non tenete le card esposte direttamente alla luce solare,
in veicoli chiusi, o in altri luoghi simili (temperatura di
immagazzinaggio
: -25 — 85˚ C).
Evitate che le card si bagnino.
Non smontate o modificate le card.
Maneggiare i CD-ROM
801
Evitate di toccare o rigare la parte lucida sottostante (super-
ficie che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM
danneggiati o sporchi possono essere letti in modo non
corretto. Conservate i vostri dischi puliti utilizzando i
prodotti di pulizia per i CD disponibili in commercio.
Copyright
851
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecu-
zione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la
distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro
(composizione musicale, registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di
terze parti.
853
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero
violare i diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla violazione
di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati
dall’uso di questa unità.
204
* Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati
della Microsoft Corporation.
206e
* Le schermate riprodotte in questo documento sono usate
conformemente alle linee guida della Microsoft Corpo-
ration.
206j
* Windows
®
è conosciuto ufficialmente come: “Sistema
Operativo Microsoft® Windows
®
.”
207
* Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati della
Apple Inc.
209
* Mac OS is a trademark of Apple Inc.
210
* IBM e IBM PC sono marchi di fabbrica registrati della Inter-
national Business Machines Corporation.
213
* Pentium è un marchio di fabbrica registrato della Intel
Corporation.
214
* MMX è un marchio di fabbrica della Intel Corporation.
217
* Iomega è un marchio di fabbrica registrato della Iomega
Corporation.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
233
* VST è un marchio di fabbrica della Steinberg Media
Technologies AG.
238
* La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è
concessa in licenza dalla Fraunhofer IIS Corporation e
dalla THOMSON Multimedia Corporation.
7
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO..........................................................3
NOTE IMPORTANTI.................................................................................5
Introduzione 13
Descrizioni dei Pannelli .........................................................................14
Pannello Frontale.......................................................................................................................... 14
Pannello Posteriore ....................................................................................................................... 16
Preparazione........................................................................................18
Installare una Scheda di Espansione Wave............................................................................... 18
Precauzioni Durante l’Installazione delle Schede di Espansione Wave ................................................ 18
Come Installare una Scheda di Espansione Wave ............................................................................ 18
Controllare la Scheda di Espansione Wave Installata........................................................................ 19
Collegamenti........................................................................................................................... 19
Collegare il trasformatore di CA..................................................................................................... 19
Collegare Dispositivi Esterni........................................................................................................... 20
Collegare i Pedali......................................................................................................................... 21
Collegare un Lettore Audio Portatile ................................................................................................ 21
Accensione e Spegnimento ......................................................................................................22
Spegnimento................................................................................................................................ 22
Regolare il Livello di Volume.................................................................................................... 22
Regolare il Contrasto del Display (Manopola [LCD CONTRAST])................................................. 22
Usare la Protezione della Memoria USB Inclusa........................................................................22
Guida Rapida 23
Ascoltare le Demo Song ........................................................................24
Suonare la Tastiera...............................................................................25
Suonare in Modo Piano ([PIANO MODE]) ................................................................................. 25
Selezionare i Suoni ...............................................................................28
Selezionare i Suoni (Patch).......................................................................................................28
Suonare con una varietà di timbri (tasti Category Group) .................................................................. 28
Selezionare i suoni dalla lista......................................................................................................... 29
Memorizzare e Selezionare i Suoni Usati Frequentemente (FAVORITE) ................................................ 30
Preascoltare i Suoni ([PREVIEW]) .................................................................................................... 30
Suonare Più Timbri..................................................................................................................31
Suonare timbri differenti nelle aree sinistra e destra della tastiera ([SPLIT]) ........................................... 31
Cambiare lo Split Point.................................................................................................................. 32
Suonare Timbri Sovrapposti ([DUAL]) .............................................................................................. 32
Modificare il Suono in Tempo Reale ......................................................................................... 33
Usare la leva Pitch Bend/Modulation per modificare il suono ............................................................ 33
Cambiare l’intonazione in intervalli di ottava (OCTAVE [DOWN] [UP]) .............................................. 33
8
Sommario
Cambiare l’intonazione in intervalli di semitono ([TRANSPOSE]) ........................................................ 34
Usare le manopole per modificare il suono (SOUND MODIFY) .......................................................... 35
Guida di Riferimento 37
Capitolo 1. Descrizione Generale ..........................................................38
Com’è Organizzato il JUNO-STAGE ......................................................................................... 38
Struttura di Base ........................................................................................................................... 38
Modo Patch e Modo Performance .................................................................................................. 38
Riguardo agli Effetti ...................................................................................................................... 40
Riguardo alla Memoria ................................................................................................................. 41
Funzionamento di Base del JUNO-STAGE................................................................................. 42
Selezionare il Modo del Generatore Sonoro .................................................................................... 42
Riguardo ai Tasti Funzione ............................................................................................................ 43
Modificare un Valore .................................................................................................................... 43
Immettere un Valore ([NUMERIC])................................................................................................... 44
Assegnare un Nome ..................................................................................................................... 44
Capitolo 2. Selezionare i Suoni..............................................................45
Selezionare le Patch ................................................................................................................ 45
Selezionare le Patch in Modo Patch.......................................................................................... 45
Usare la Manopola VALUE per Selezionare una Patch ...................................................................... 45
Selezionare le Patch dalla Patch List................................................................................................ 46
Selezionare le Patch per Numero ([NUMERIC]) ................................................................................ 46
Usare un pedale per selezionare le Patch (pedale PATCH SELECT) ..................................................... 46
Preascoltare una Patch ([PREVIEW])..........................................................................................47
Registrare e Richiamare le Patch o Performance Favorite (FAVORITE) ........................................47
Registrare una Favorite Patch o Performance.................................................................................... 47
Richiamare un suono Favorite ........................................................................................................ 48
Memorizzare, richiamare o modificare i Favorite in una lista ............................................................. 48
Selezionare i Favorite con un singolo tasto ([FAVORITE UP/ASSIGNABLE]) ......................................... 48
Usare un pedale per selezionare i Favorite (PATCH SELECT Pedal) ..................................................... 48
Suonare il JUNO-STAGE in Modo Performance......................................................................... 49
Selezionare una Performance......................................................................................................... 49
Selezionare una Parte ................................................................................................................... 50
Selezionare una Patch per ogni Parte.............................................................................................. 50
Suonare timbri sovrapposti (DUAL).................................................................................................. 51
Dividere la tastiera in due aree per suonare timbri separati (SPLIT) ..................................................... 51
Cambiare lo Split Point.................................................................................................................. 51
Capitolo 3. Funzioni Esecutive ...............................................................52
Cambiare le impostazioni della tastiera.................................................................................... 52
Cambiare l’intonazione in intervalli di ottava (OCTAVE [DOWN] [UP]) .............................................. 52
Trasporre l’intonazione in intervalli di semitono ([TRANSPOSE]) ......................................................... 52
Cambiare il Temperamento (Scale Tune).......................................................................................... 53
Regolare il Tocco della tastiera ...................................................................................................... 54
Cambiare l’Intonazione in Tempo Reale (Leva Pitch Bend/Modulation) ......................................54
Assegnare le Funzioni a [S1] [S2]............................................................................................. 55
9
Sommario
Controllare il Portamento ............................................................................................................... 55
Suonare Monofonicamente ............................................................................................................ 55
Simulare il Double-bending della Chitarra .......................................................................................55
Cambiare la velocità dell’effetto Rotary per l’organo......................................................................... 55
Usare il D Beam Controller per modificare il suono ................................................................... 56
SOLO SYNTH .............................................................................................................................. 57
ACTIVE EXPRESSION.................................................................................................................... 57
ASSIGNABLE............................................................................................................................... 57
Usare le manopole per modificare il suono (SOUND MODIFY)................................................... 58
Disabilitare le manopole ([LOCK]) .................................................................................................. 59
Assegnare una funzione al pedale (Control Pedal).................................................................... 59
Suonare gli Arpeggi ([ARPEGGIO])........................................................................................... 60
Riguardo alla funzione Arpeggio.................................................................................................... 60
Suonare usando gli arpeggi .......................................................................................................... 60
Impostazioni dell’Arpeggio............................................................................................................ 61
Creare un Arpeggio Style .............................................................................................................. 62
Salvare gli Arpeggio Style che Avete Creato (WRITE) ....................................................................... 63
Usare la Funzione Chord Memory ([CHORD MEMORY])............................................................. 64
Riguardo alla Funzione Chord Memory ........................................................................................... 64
Suonare con la Funzione Chord Memory......................................................................................... 64
Creare le Vostre Chord Form ......................................................................................................... 65
Salvare le Chord Form che Avete Creato (WRITE)............................................................................. 65
Usare il V-LINK ([V-LINK]) ........................................................................................................66
Cos’è il V-LINK? ........................................................................................................................... 66
Esempio di collegamento............................................................................................................... 66
Attivare e disattivare il V-LINK ........................................................................................................ 66
Impostazioni V-LINK (V-LINK SETUP)................................................................................................ 67
Capitolo 4. Usare il Song Player............................................................68
Riprodurre file musicali (SONG PLAYER)................................................................................... 68
File SMF/Audio riproducibili.......................................................................................................... 69
Selezionare e riprodurre una Song ([SONG LIST]) ............................................................................ 69
Selezionare e riprodurre una Playlist............................................................................................... 71
Cambiare l’ordine delle Song ........................................................................................................ 72
Cancellare una Song dalla Playlist.................................................................................................. 72
Salvare le impostazioni della Playlist (WRITE) ..................................................................................73
Suonare sulla riproduzione di una Song ([C. CANCEL/MINUS ONE]) ............................................... 73
Collegare un lettore audio portatile (presa EXT INPUT) ...................................................................... 73
Riprodurre i pattern ritmici ([RHYTHM PATTERN])...................................................................... 74
Riprodurre i Rhythm Pattern............................................................................................................ 74
Modificare un Rhythm Pattern......................................................................................................... 75
Creare un Rhythm Pattern .............................................................................................................. 76
Salvare un Rhythm Pattern (WRITE) ................................................................................................. 77
Creare un Rhythm Group............................................................................................................... 77
Salvare un Rhythm Group che avete creato (WRITE) ......................................................................... 78
Ascoltare un Click a Tempo (presa SONG/CLICK OUT).............................................................. 78
10
Sommario
Capitolo 5. Applicare gli Effetti al Suono................................................79
Applicare gli Effetti.................................................................................................................. 79
Come vengono gestiti gli effetti in ognuno dei modi.......................................................................... 79
Attivare e Disattivare gli Effetti (Effect Switch) ................................................................................... 79
Effettuare le Impostazioni degli Effetti .............................................................................................. 79
Applicare gli Effetti in Modo Patch ........................................................................................... 80
Flusso del segnale e parametri (EFFECT ROUTING) .......................................................................... 80
Applicare gli Effetti in Performance Mode................................................................................. 82
Flusso del segnale e parametri (EFFECT ROUTING) .......................................................................... 82
Impostazioni dei Multi-Effetti (MFX 1–3) ...................................................................................84
Controllare un multi-effetto via MIDI (MFX 1–3 CTRL)......................................................................... 84
Specificare come sono combinati i multieffetti (MFX STRUCTURE) ............................................... 86
Impostazioni del Chorus (CHORUS) .......................................................................................... 86
Impostazioni del Riverbero (REVERB)........................................................................................ 86
Capitolo 6. Utilizzare un Microfono .......................................................87
Collegare un Microfono........................................................................................................... 87
Regolare il Volume del Microfono................................................................................................... 87
Applicare un Riverbero al Microfono .............................................................................................. 87
Usare un Microfono a Condensatore .............................................................................................. 87
Usare il Vocoder .......................................................................................................................... 87
Capitolo 7. Collegare un Dispositivo MIDI Esterno ..................................88
Riguardo al MIDI..................................................................................................................... 88
Riguardo ai Connettori MIDI .......................................................................................................... 88
Canali MIDI e Generatori Sonori MIDI Multi-timbrici.................................................................. 88
Usare il JUNO-STAGE come una Master Keyboard (Modo MIDI Controller) ................................ 89
Specificare il canale di trasmissione................................................................................................ 89
Impostazioni dettagliate in modo MIDI Controller ............................................................................. 89
Suonare il JUNO-STAGE da un dispositivo MIDI esterno............................................................ 90
Impostare il canale di ricezione...................................................................................................... 90
Impostare il Program Change Receive Switch................................................................................... 90
Sincronizzazione con un dispositivo MIDI esterno .....................................................................91
Trasmettere dati di sincronizzazione ............................................................................................... 91
Scambiare i Messaggi MIDI con il Vostro Computer .................................................................. 92
Installare il Driver USB................................................................................................................... 92
Specificare il Driver USB ............................................................................................................... 93
Usare il JUNO-STAGE Editor/Librarian/Playlist Editor............................................................... 93
Installare il JUNO-STAGE Editor/Librarian/Playlist Editor sul vostro Computer ...................................... 93
Capitolo 8. Impostazioni Dettagliate delle Patch.....................................94
Come modificare una Patch..................................................................................................... 94
Modifiche Tramite Rappresentazioni Grafiche (ZOOM EDIT) ............................................................. 94
Visualizzare e modificare tutti i parametri (PRO EDIT) ....................................................................... 95
Inizializzare una Patch ............................................................................................................ 96
Copiare le Impostazioni delle Patch (Tone)................................................................................ 96
Salvare una Patch che avete creato ([WRITE]) ...........................................................................97
Funzioni dei Parametri della Patch ........................................................................................... 98
11
Sommario
Impostazioni Comuni all’Intera Patch............................................................................................... 98
Modificare le Forme d’Onda/Intonazione/Inviluppo dell’Intonazione ............................................... 103
Modificare la Brillantezza di un Suono con un Filtro (TVF/TVF Envelope)........................................... 106
Regolare il Volume (TVA/TVA Envelope) ....................................................................................... 108
Impostazioni del Matrix Control/Impostazioni Varie ....................................................................... 110
Modulare i Suoni/Impostazioni dell’Uscita .................................................................................... 113
Impostare gli Effetti di una Patch (Effetti/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb) ..................................... 115
Impostazioni dettagliate del modo Piano................................................................................ 116
Regolare il tocco della tastiera (Key Touch) .................................................................................... 117
Cambiare il grado di apertura del coperchio (Lid State) .................................................................. 117
Regolare la quantità di risonanza (Resonance) ............................................................................... 118
Selezionare un effetto per il piano elettrico (EFFECT) ....................................................................... 118
Salvare le impostazioni del modo Piano ........................................................................................ 119
Capitolo 9. Impostazioni Dettagliate del Rhythm Set.............................120
Modificare un Rhythm Set...................................................................................................... 120
Modifiche Tramite Rappresentazioni Grafiche (ZOOM EDIT) ........................................................... 120
Visualizzare e modificare tutti i parametri (PRO EDIT) ..................................................................... 121
Inizializzare un Rhythm Set....................................................................................................122
Copiare le Impostazioni del Rhythm Set (Rhythm Tone) ...........................................................122
Salvare un Rhythm Set che avete creato ([WRITE])................................................................... 123
Funzioni dei Parametri del Rhythm Set ................................................................................... 124
Impostazioni Comuni all’Intero Rhythm Set..................................................................................... 124
Modificare le Forme d’Onda/Intonazione/Inviluppo dell’Intonazione ............................................... 125
Parametri WAVE MIX.................................................................................................................. 127
Modificare la Brillantezza di un Suono con un Filtro (TVF/TVF Envelope)........................................... 128
Regolare il Volume (TVA/TVA Envelope) ....................................................................................... 130
Impostazioni dell’uscita (OUTPUT) ................................................................................................ 131
Impostare gli Effetti di un Rhythm Set (Effetti/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb)................................ 131
Capitolo 10. Impostazioni Dettagliate delle Performance ......................132
Come modificare una Performance ........................................................................................ 132
Inizializzare una Performance ............................................................................................... 132
Modificare la Patch assegnata ad una parte........................................................................... 133
Salvare una Performance che avete creato ([WRITE])............................................................... 133
Schermate di modifica e parametri della Performance ............................................................ 134
Selezionare le parti che producono suono (Keyboard Switch) .......................................................... 134
Specificare l’intervallo di ogni Parte (Key Range)............................................................................ 134
Effettuare le impostazioni del D Beam controller e di altri controller .................................................. 135
Abilitare/Disabilitare la ricezione dei messaggi di ogni canale MIDI (Part) ........................................ 138
Regolare le impostazioni del suono come Volume o Pan (PART MIXER) ............................................. 139
Silenziare parti specifiche (Mute).................................................................................................. 139
Impostazioni Dettagliate di Ogni Parte (PART VIEW) ....................................................................... 140
12
Sommario
Capitolo 11. Altre Impostazioni ...........................................................144
Salvare Dati User nella Memoria USB..................................................................................... 144
Tipi di dati che possono essere salvati........................................................................................... 144
Salvare dati sulla memoria USB (User Backup) ............................................................................... 144
Ripristinare i dati salvati dalla memoria USB al JUNO-STAGE (User Restore)...................................... 144
Impostazioni System..............................................................................................................145
Procedura per effettuare le impostazioni System ............................................................................. 145
Salvare le modifiche effettuate alle impostazioni System (WRITE) ...................................................... 145
Funzioni dei parametri System............................................................................................... 146
System Menu [2 (GENERAL)] ....................................................................................................... 146
System Menu [3 (KBD/CTRL)]....................................................................................................... 147
System Menu [4 (MIDI/SYNC)] .................................................................................................... 150
System Menu [5 (CLICK/PLAYER)] ................................................................................................ 151
System Menu [6 (D BEAM)] ......................................................................................................... 152
Impostazioni Dettagliate del MIC INPUT (MIC Input Setting) ..................................................... 154
Impostazioni Dettagliate dell’Esecuzione Minus-One (Minus One Setting).................................154
Utility.................................................................................................................................... 155
Backup dei dati User (User Backup) .............................................................................................. 155
Ripristino dei dati della backup (User Restore) ................................................................................ 155
Ripristinare le impostazioni del costruttore (Factory Reset) ................................................................ 155
Inizializzare la memoria USB (USB Memory Format) ....................................................................... 155
Riprodurre le Demo Song ...................................................................................................... 156
Appendice 157
Risoluzione di Eventuali Problemi...........................................................................................158
Messaggi di Errore................................................................................................................162
Lista degli Effetti.................................................................................................................... 163
Lista delle Performance..........................................................................................................192
Lista delle Patch .................................................................................................................... 193
Lista dei Rhythm Set .............................................................................................................. 200
Lista delle Forme d’Onda....................................................................................................... 209
Lista degli Arpeggio Style ......................................................................................................213
Rhythm Group List................................................................................................................. 214
Lista dei Rhythm Pattern ........................................................................................................ 215
Tabella di Implementazione MIDI ...........................................................................................217
Caratteristiche Tecniche ......................................................................................................... 218
Indice ...................................................................................................................................219
13
Introduzione
14
Descrizioni dei Pannelli
fig.Front.eps
Connettore USB MEMORY
Potete collegare una memoria USB (venduta separatamente) a questo
connettore.
931
* Inserite con attenzione la memoria USB fino in fondo—finché non è
saldamente in posizione.
930
* Collegate la memoria USB dopo aver acceso il JUNO-STAGE. Non
scollegate mai la memoria USB mentre il JUNO-STAGE è acceso.
Manopola VOLUME
Regola il volume complessivo emesso dalle prese OUTPUT del pannello
posteriore e dalla presa PHONES (p. 22).
D BEAM Controller
Attiva/disattiva il D Beam controller. Potete applicare una varietà di effetti
ai suoni muovendo la mano sopra al D Beam (p. 56).
[SOLO SYNTH]
Il D Beam funziona come un sintetizzatore monofonico (p. 57).
[ACTIVE EXPRESS]
Il D Beam controlla la active expression (p. 57).
[ASSIGNABLE]
Potete assegnare una varietà di parametri e funzioni al D Beam per
modificare il suono in tempo reale (p. 57).
MIC IN
[REVERB]
Attiva/disattiva il riverbero applicato al suono dalla presa MIC INPUT.
Manopola MIC VOLUME
Regola il volume dell’ingresso dalla presa MIC INPUT (p. 87).
MODE
[PATCH]
Seleziona il modo Patch (p. 45).
[PERFORM]
Seleziona il modo Performance (p. 49).
[PART SELECT]
Mostra la patch selezionata per ogni parte (p. 50).
[MENU]
Mostra un menu dove eseguire le impostazioni system e usare le funzioni di utility.
[MIDI CONTROLLER]
Seleziona il modo MIDI Controller, che vi permette di controllare un
generatore sonoro MIDI esterno (p. 89).
[PREVIEW]
Tenete premuto questo tasto per ascoltare il timbro selezionato (p. 47).
[PIANO MODE]
Seleziona il modo Piano. Questo offre le impostazioni più adatte per
l’esecuzione pianistica (p. 25, p. 116).
KEYBOARD
[SPLIT]
Suddivide la tastiera nelle zone sinistra e destra, permettendovi di suonare
timbri (patch) separati in ognuna (p. 51).
[DUAL]
Pone la tastiera in modo “Dual,” permettendovi di suonare due timbri
(patch) sovrapposti simultaneamente (p. 51).
[ARPEGGIO]
Attiva/disattiva l’arpeggiatore.
Appare una schermata di impostazione quando premete questo tasto per
attivarlo (p. 60).
[CHORD MEMORY]
Attiva/disattiva la funzione chord memory.
Appare una schermata di impostazione quando premete questo tasto per
attivarlo (p. 64).
[V-LINK]
Attiva/disattiva il V-LINK.
La schermata di impostazione appare quando attivate il V-LINK (p. 66).
[TRANSPOSE]
Tenendo premuto [TRANSPOSE] e premendo [-] [+] potete alzare o
abbassare l’estensione della tastiera in intervalli di semitono (p. 52).
OCTAVE [DOWN/-] [UP/+]
Traspone l’intonazione della tastiera in unità di 1 ottava (p. 52).
[EDIT]
Permette di effettuare impostazioni dettagliate di patch, rhythm set, ed
effetti (p. 79, p. 94, p. 120).
[WRITE]
Salva le impostazioni modificate nella memoria interna (p. 73, p. 97, p.
123, p. 133, p. 145).
[FAVORITE UP/ASSIGNABLE]
Seleziona il favorite col numero successivo (p. 48).
Se volete, potete assegnare una funzione differente a questo tasto (p. 148).
FAVORITE [ON/OFF]
Attiva/disattiva la funzione Favorite (p. 47).
FAVORITE [BANK]
Quando questo tasto è attivo, potete usare [RHYTHM/0]–[BASS/9] per
selezionare i banchi Favorite (p. 47).
[NUMERIC]
Quando questo tasto è attivo, potete usare [RHYTHM/0]–[BASS/9] per
immettere valori numerici (p. 44).
Pannello Frontale
1
2
3
4 6
7
8
5
1
2
3
4
5
6
7
15
Descrizioni dei Pannelli
Display
Visualizza informazioni che riguardano l’operazione che state effettuando.
Display PATCH/PERFORM NUMBER
Indica il numero della patch o performance correntemente selezionata.
[RHYTHM/0]–[BASS/9] (Tasti Category Group)
In modo Patch, usateli per selezionare la categoria della patch (p. 46).
Tasti Funzione ([KBD/ORG/2]–[VOCAL/PAD/7])
I sei tasti posti sotto al display eseguono varie funzioni durante le
modifiche o effettuando altre operazioni.
La funzione di questi tasti dipende dalla schermata selezionata (p. 43).
[DEC] [INC]
Usateli per modificare i valori. Il valore cambia più rapidamente se tenete
premuto un tasto e premete l’altro.
Se premete uno di questi tasti mentre tenete premuto [SHIFT], il valore
cambia in intervalli più grandi (p. 43).
[ ] [ ] [ ] [ ] (Tasti Cursore)
Questi tasti spostano il cursore su/giù/a sinistra/destra (p. 43).
Manopola VALUE
Viene usata per modificare i valori. Se tenete premuto [SHIFT] mentre
ruotate la manopola VALUE, il valore cambia più rapidamente (p. 43).
[SHIFT]
Questo tasto viene usato in combinazione ad altri tasti per eseguire varie
funzioni.
[EXIT]
Riporta alla schermata precedente, o chiude la finestra aperta
correntemente. In certe schermate, interrompe la funzione in via di
esecuzione.
[ENTER/LIST]
Usate questo tasto per confermare un valore o eseguire un’operazione.
Viene anche usato per visualizzare una lista di patch o performance (p.
46, p. 49).
SONG PLAYER
Presa EXT INPUT
Potete collegare qui il vostro lettore audio portatile o dispositivo simile (p. 73).
926a
* Se usate cavi di collegamento che contengono resistenze, il livello di
volume del dispositivo collegato agli ingressi (EXT INPUT) può essere
basso. In tal caso, usate cavi di collegamento che non contengono
resistenze.
[C. CANCEL/MINUS ONE]
Attiva/disattiva la funzione Center Cancel o Minus-One (p. 73).
[SONG LIST]
Visualizza la lista delle song se è collegata una memoria USB.
LEVEL [ ] [ ]
Usate questi tasti per regolare il volume del rhythm pattern o della song (p.
69, p. 74).
[RHYTHM PATTERN]
Attiva/disattiva il rhythm pattern (pattern ritmico) (p. 74).
[] [] [] []
Se [RHYTHM PATTERN] è disattivato, potete usare questi tasti per selezionare
una song o per spostare la posizione di riproduzione della song.
Quando [RHYTHM PATTERN] è attivo,
questi tasti cambiano i
rhythm
pattern (p. 74).
[STOP]
Arresta la riproduzione (p. 69, p. 74).
[PLAY]
Avvia la riproduzione (p. 69, p. 74).
[TAP TEMPO]
Usato per specificare il tempo (p. 60, p. 70, p. 74).
SOUND MODIFY
[LOCK]
Se attivate questo tasto, vengono disabilitate le seguenti manopole (p. 59).
Manopole ENVELOPE [ATTACK] [RELEASE]
Modificano il suono in tempo reale, o modificano i valori dei parametri (p.
58).
Manopole [CUTOFF] [RESONANCE]
Queste manopole modificano il suono in tempo reale, o modificano i
valori dei parametri (p. 58).
Manopole MASTER EQ [LOW] [HIGH]
Queste manopole regolano la qualità complessiva del suono.
La manopola [LOW] regola la gamma delle frequenze basse, e la
manopola [HIGH] regola la gamma delle frequenze acute (p. 59).
Manopola [REVERB]
Regola la quantità di riverbero applicato al suono generale (p. 59).
[S1] [S2] (Tasti Assignable)
Potete assegnare vari parametri o funzioni a questi tasti
(p. 55).
Leva Pitch bend/Modulation
Vi permette di controllare il pitch bend o di applicare il
vibrato (p. 54).
10 11
9
8
9
10
11
12
12
16
Descrizioni dei Pannelli
fig.Rear.eps
Manopola [LCD CONTRAST]
Regola il contrasto del display (p. 22).
Connettori MIDI (OUT, IN)
Questi connettori possono essere collegati ad altri dispositivi MIDI per
ricevere e trasmettere messaggi MIDI (p. 88).
PEDAL
Presa PATCH SELECT
Potete collegare qui un interruttore a pedale (come uno della serie DP;
venduto separatamente), e usarlo per cambiare le patch o le performance
(p. 21).
Presa CONTROL
Potete collegare un pedale di espressione (EV-5; venduto separatamente),
e usarlo per controllare un’ampia varietà di parametri o funzioni che
potete assegnare.
925
* Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
Presa HOLD
Potete collegare qui un interruttore a pedale (come uno della serie DP;
venduto separatamente), e usarlo come pedale del forte (p. 21).
Poiché questa presa può essere abilitata per supportare il mezzo-pedale,
potete collegare qui un pedale del forte (DP-10; venduto separatamente) e
disporre di un controllo preciso del pedale del forte suonando timbri di
piano.
Presa MIC INPUT
Potete collegare qui un microfono (p. 87).
Sono supportate spine di tipo XLR e phone.
922
* Questo strumento è dotato di prese di tipo bilanciato (XLR/TRS). I
diagrammi di cablaggio di queste prese sono illustrati sotto. Effettuate
i collegamenti solo dopo aver controllato i diagrammi di cablaggio
degli altri dispositivi che intendete collegare.
fig.balanced-jack.eps
Prese OUTPUT (R, L /MONO)
Queste prese emettono il segnale audio in stereo al mixer/sistema di
amplificazione collegato. Per l’uscita mono, usate la presa L/MONO (p.
20).
Presa PHONES
Potete collegare delle cuffie (vendute separatamente) (p. 20).
Presa SONG/CLICK OUT
Potete collegare delle cuffie (vendute separatamente). Oppure, può
emettere un segnale audio stereo verso il vostro ampli o mixer.
Quando riproducete una song SMF, viene emesso un click al tempo della
song (p. 78).
Connettore USB MIDI
Usate questo connettore per collegare il JUNO-STAGE al vostro computer
tramite un cavo USB (p. 92).
Ferma-cavo
Usatelo per ancorare il cavo del trasformatore di CA (p. 19).
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA (p. 19).
Dovete usare solo il trasformatore di CA incluso.
Interruttore [POWER]
Accende e spegne lo strumento (p. 22).
Terminale di Terra
927
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installata l’unità, potreste
avvertire al tatto una leggerissima sensazione di pizzicore, o la superficie
potrebbe in certi casi apparire ruvida e granulosa al tatto quando toccate
questo dispositivo, i microfoni ad esso collegati, o le parti metalliche di
altri oggetti, come le chitarre. Questo è dovuto ad un’infinitesima carica
elettrica, assolutamente inoffensiva. Però, se ciò vi preoccupa, collegate il
terminale di massa (vedi la figura) ad una terra esterna. Quando l’unità e
messa a terra, potrebbe prodursi un lieve ronzio, a seconda dei particolari
della vostra installazione. Se siete incerti sul metodo di collegamento,
contattate il Centro di Assistenza Roland più vicino, o il distributore Roland
autorizzato.
Tipi di collegamenti inadatti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere pericolose
in caso di fulmini)
Pannello Posteriore
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11
12
7
Dinamico
Spina Phone (bilanciata, sbilancia-
ta), XLR
* In “MIC INPUT SETTING,” disatti-
vate “Phantom Power” (p. 154).
Livello d’ingres-
so nominale:
-50 dBu (mano-
pola MIC VO-
LUME su MAX)
A conden-
satore
XLR (alimentazione phantom a 48V
fornita)
* In “MIC INPUT SETTING,” attivate
“Phantom Power” (p. 154).
1
2
3
4
21
3
HOT
COLD
GND
TIP
RING
SLEEVE
HOT= caldo
COLD= freddo
GND
= massa
5
6
7
8
9
10
11
12
17
MEMO
18
Preparazione
Due Schede di Espansione Wave (serie SRX; vendute separatamente)
opzionali possono essere installate nel JUNO-STAGE.
Le Schede di Espansione Wave contengono dati Wave (delle forme
d’onda), patch, e rhythm set, ed equipaggiando il JUNO-STAGE con
queste schede, potete espandere grandemente la vostra tavolozza
sonora.
901
Per evitare danni ai componenti interni causati da elettricità statica,
osservate attentamente quanto segue ogniqualvolta maneggiate
una scheda.
1
Prima di toccare una scheda, prima afferrate sempre un
oggetto metallico (come un tubo dell’acqua), in modo tale da
essere assolutamente sicuri di aver scaricato qualsiasi elettricità
statica che potrebbe essersi accumulata.
2
Quando maneggiate la scheda, afferratela solo dagli angoli.
Evitate di toccare qualsiasi componente elettronico o i
connettori.
5
Conservate la busta in cui originariamente si trovava la scheda
e inseritela al suo interno ogniqualvolta dovete riporla o
trasportarla.
Usate un cacciavite Philips (a croce) della dimensione adatta alla
grandezza della vite (un cacciavite numero 2). Se viene utilizzato
un cacciavite non adatto, la testa della vite potrebbe rovinarsi
.
Per rimuovere le viti, ruotate il cacciavite in senso antiorario. Per
avvitare le viti, ruotate il cacciavite in senso orario.
fig.Screw.e
Durante l’installazione della Scheda di Espansione Wave,
rimuovete solo le viti specificate.
Fate attenzione che le viti che rimuovete non cadano all’interno del
JUNO-STAGE.
Non lasciate smontato il coperchio inferiore. Ricordatevi di rimon-
tarlo dopo aver installato la Scheda di Espansione Wave.
State attenti a non ferirvi le mani con i bordi dell’alloggiamento
della scheda.
911
Non toccate nessuno dei percorsi del circuito stampato o dei
terminali di collegamento.
912
Non impiegate mai una forza eccessiva durante l’installazione di
una scheda. Se non si inserisce al primo tentativo, rimuovete la
scheda e riprovate.
913
Una volta completata l’installazione della scheda, ricontrollate il
vostro lavoro.
Installate le Schede di Espansione Wave dopo aver rimosso il
coperchio del pannello inferiore.
1. Prima di installare la scheda di espansione wave, spegnete il
JUNO-STAGE e qualsiasi altro dispositivo collegato, e scollegate
tutti i cavi, incluso quello del trasformatore di CA, dal JUNO-
STAGE.
2. Dal JUNO-STAGE, rimuovete solo le viti che appaiono nel
diagramma sottostante, e smontate il coperchio.
fig.Exp1.e
928
Quando ribaltate l’unità, fate delle pile di giornali o riviste, e
ponetele sotto i quattro angoli o sotto a entrambe le estremità per
evitare danni ai tasti o ai controlli. Orientate l’unità in modo tale
da non danneggiare tasti e controlli.
929
Quando ribaltate l’unità, maneggiatela con cura per evitare di
farla cadere.
fig.Exp2
3. Come illustrato sotto, infilate il connettore della Scheda di
Espansione Wave nel connettore del relativo slot, e nello stesso
tempo inserite le staffe di bloccaggio della scheda nei fori sulla
Scheda di Espansione Wave.
fig.Exp3.e
Installare una Scheda di
Espansione Wave
Precauzioni Durante l’Installazione delle
Schede di Espansione Wave
stringereallentare
Come Installare una Scheda di Espansione
Wave
Vite da rimuovere
JUNO-STAGE : Fondo
Staffa di bloccaggio
Connettore
Posizionatela
come illustrato
prima di installare
la scheda.
19
Preparazione
4. Usate la chiave di bloccaggio inclusa con la scheda di espansione
wave per ruotare la staffa di bloccaggio della scheda nella
posizione LOCK e fissate la scheda di espansione wave.
fig.Exp4.e
5. Utilizzando la vite rimossa al Punto 2 ricollocate il coperchio nella
sua posizione originale.
Dopo che l’installazione delle Schede di Espansione Wave è stata
completata, controllate che le schede installate vengano riconosciute
correttamente.
1. Accendete l’unità, come descritto a p. 22.
2. Premete [MENU].
Appare la finestra Top Menu.
3. Premete [ ] [ ] per selezionare “1. System,” e poi premete
[ENTER].
4. Premete [7 (INFORMATION)].
Appare la schermata SYSTEM INFORMATION.
fig.SRXInfo
5. Premete [2 (SRX)].
Verificate che sia visualizzato il nome della Scheda di
Espansione Wave installata.
Se non appare il nome della scheda, è possibile che la scheda
non venga riconosciuta correttamente. Spegnete l’unità come
descritto in “Spegnimento” (p. 22), e reinstallate la Scheda di
Espansione Wave correttamente.
6. Per uscire dalla schermata SYSTEM INFORMATION, premete
[EXIT] o [7 (EXIT)].
1. Controllate che l’interruttore [POWER] sia spento.
2. Collegate il cavo di alimentazione incluso al trasformatore di CA
incluso.
3. Collegate il trasformatore di CA alla presa DC IN del JUNO-
STAGE, e collegate il cavo di alimentazione a una presa di
corrente.
fig.AC-setsuzoku.eps
Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con l’indicatore
(vedi l’illustrazione) sia rivolto verso l’alto e il lato con le
informazioni scritte sia rivolto verso il basso.
L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a
una presa di corrente.
924
Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione dell’unità
(nel caso in cui il cavo venga sfilato accidentalmente), e per
evitare di applicare tensioni eccessive alla presa del
trasformatore in CA, ancorate il cavo di alimentazione usando il
gancio ferma cavo, come nell’illustrazione.
fig.CordHook-e.eps
Controllare la Scheda di Espansione Wave
Installata
Chiave di bloccaggio
LOCK
Collegamenti
Collegare il trasformatore di CA
Trasformatore di
CA incluso
Presa di corrente
Indicatore
Cavo di alimentazione
DC IN
Gancio ferma
cavo
Cavo del trasformatore
di CA fornito
Al trasformatore di CA
20
Preparazione
Poiché il JUNO-STAGE non contiene un amplificatore o dei diffusori, per ascoltarne il suono dovete collegarlo ad
un’apparecchiatura audio come un amplificatore per tastiere, un sistema di diffusori di monitoraggio o l’impianto stereo di
casa, o usare delle cuffie.
Per ascoltare al meglio il suono del JUNO-STAGE, consigliamo di usare un amplificatore/sistema di diffusori stereo. Se usate
un sistema mono, comunque, eseguite i collegamenti alla presa OUTPUT L/MONO del JUNO-STAGE.
* I cavi audio non sono inclusi con il JUNO-STAGE. Dovete procurarveli separatamente.
921
Per prevenire malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri componenti, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
fig.Connect.e
924
Collegare Dispositivi Esterni
Cuffie stereo
Mixer etc.
Amplificatore di potenza
Diffusori monitor
(amplificati)
a una presa
di corrente
Trasformatore
di CA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Roland Juno-Stage Manuale utente

Tipo
Manuale utente