Abus AZBW20000 Manuale utente

Categoria
Rilevatori di movimento
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Introduzione
Il presente rilevatore di movimento esterno funziona con due rilevatori a raggi infrarossi passivi,
i quali si trovano in un alloggiamento idoneo per l’impiego esterno. Entrambi i sensori devono
scattare prima che il rilevatore faccia scattare un segnale di allarme. Questo rilevatore
estremamente preciso e affidabile è concepito per il sistema di allarme e videosorveglianza.
Il contatore d’impulsi e il campo di rilevamento sono regolabili da 10 a 30 metri. Inoltre esso
dispone di un contatto antisabotaggio coperchio e un contatto antidistacco a parete.
Nell’alloggiamento è possibile ruotare il sensore di 180° e inclinarlo di 90°. Esso incrementa
l’efficienza della sorveglianza esterna, assicurando una rilevazione estremamente precisa da
parte del sensore. La scheda ha uno strato in materiale acrilico. L’alloggiamento di alta qualità
e resistente all’urto è composto da polietilene e possiede una copertura indurita a raggi UV
e trasparente alla luce; ciò rende il sensore a tenuta stagna, proteggendolo contro le
intemperie. La combinazione di elettronica di precisione, filtri a luce bianca digitale e un doppia
schermatura impedisce l’attivazione erronea di allarmi dovuta a luce solare o altre fonti di
disturbo.
Il design del rilevatore di movimento esterno mostra un aspetto esteriore professionale che
permette di non rivelare l’orientamento del sensore, mentre il cablaggio rimane
completamente celato.
Montaggio
Durante il montaggio il sistema elettronico deve essere protetto contro l’umidità, in quanto
essa può danneggiare durevolmente l’apparecchio. Con l’ausilio della dima allegata praticare
i fori per le due viti di fissaggio e l’ingresso del cavo del contatto antidistacco a parete
(se utilizzato).
Vedi fig. 1 e 2. Avvertenza: in caso di pareti non piane consigliamo l’utilizzo dell’adattatore
per il contatto antidistacco a parete. Rimuovere la protezione frontale del rilevatore staccando
le viti a esagono incassato con l’ausilio della chiave esagonale
(Fig. 3.1)
fornita e quindi
utilizzando lo strumento fornito plastica rilascio di rilasciare le catture lato.
(Fig 3.2)
Una volta
che la vite a brugola ed entrambi i fermagli laterali vengono rilasciati, è possibile estrarre la
copertura dalla propria scanalatura ribaltandola verso l’alto.
(Fig 3.3)
Dima
Fig. 1
Opzionale per contatto antidistacco
a parete
Fori di cablaggio
Infilare il cavo di allarme standard a 8 fili nell’ingresso del cavo; isolare i fili e collegarli col
blocco dei morsetti rimovibile.
Avvitare l’apparecchio alla parete e assicurarsi che il contatto antidistacco a parete sia
posizionato correttamente e che l’interruttore sia chiuso. Vedi fig. 4 e 5. Per il montaggio
vengono forniti due piedini del morsetto quale dotazione di riserva. Uno è infilato 1 mm più
avanti, l’altro 2 mm più avanti rispetto alla posizione originaria. Questo collegamento a
spina può essere tolto tirando con cautela dal pin. Vedi fig. 2. ln fase di sostituzione del
modulo elettronico assicurarsi che il diodo luminoso sia rivolto in avanti, in modo da
assicurare un corretto orientamento del sensore (vedi paragrafo “Orientamento
irraggiamento e oscuramento”). Se il rilevatore è orientato e installato correttamente,
collocare nuovamente la protezione frontale e chiuderla come raffigurato. Vedi fig. 6.
Fig. 5
Fig. 6
Collegamento della linea antisabotaggio
Test copertura
La portata del rilevatore viene incrementata senza la copertura frontale. Pertanto essa deve
essere applicata in fase di orientamento del sensore e di controllo delle uscite. Adattare la
portata in base alla seguente tabella, ruotare e inclinare il modulo obiettivo in relazione al
Fig. 7
Alternativa 1
Alternativa 2
Alternativa 3 (sconsigliata)
campo interessato, in modo da rilevare quest’ultimo per intero. Premendo il tasto programma
viene accesa l’indicazione blu e viene fissato automaticamente il conteggio a impulsi ‘1’.
Ora l’apparecchio può essere orientato. L’indicazione blu sul rilevatore di movimento esterno
si illumina ad ogni rilevamento. Questa modalità test viene interrotta automaticamente 5 minuti
dopo l’ultimo rilevamento. In caso contrario interrompere l’alimentazione di corrente
e ripristinare la modalità test.
Orientamento e oscuramento
Nel rilevatore di movimento esterno l’obiettivo multifunzione genera 7 raggi con una lunga
portata e un gruppo anteriore di 7 raggi pendenti verso il basso con una portata da media
a breve. Movimenti trasversali rispetto ai raggi determinano la migliore risposta e il più ampio
campo di rilevamento, mentre i movimenti in direzione del rilevatore hanno come
conseguenza un minore risultato. L’apparecchio rileva variazioni di temperatura e movimenti
nella griglia dei raggi; pertanto oggetti come alberi, arbusti, stagni, scambiatori di calore di
climatizzatori e animali dovrebbero essere considerati nel posizionamento del rilevatore.
Il modulo rilevatore possiede due coperchi a scorrimento per la riduzione dell’angolo di
acquisizione. Vengono forniti ulteriori diaframma, al fine di limitare ancor di più la griglia dei
raggi, ad esempio se è necessario un angolo di acquisizione minimo pari a 10 gradi.
I diaframma vengono applicati al modulo di rotazione/inclinazione come illustrato nella fig. 8.
Ogni sezione dell’obiettivo rilevatore copre una zona della griglia di ca. 10°. Vedi fig. 8.
Se si applica il rilevatore in modo che nel campo di sorveglianza vi siano anche terreni
adiacenti, ruotare il modulo e schermare i raggi che fuoriescono dal campo soggetto a
rilevamento in senso orizzontale o verticale. A tale scopo utilizzare l’adesivo fornito sul lato
posteriore liscio dell’obiettivo; vedi grafico sottostante alla pagina seguente. In fase di
sostituzione dell’obiettivo prestare sempre attenzione alla corretta posizione per
mantenere il campo di rilevamento desiderato (la parte superiore dell’obiettivo Fresnel
è contrassegnato con TOP). Vedi fig. 9.
Fig. 8
Griglia dei raggi impostata sulla
portata massima.
Coprendo la sezione superiore la
portata viene ridotta a 20 m.
Griglia dei raggi impostata sulla
portata minima.
Coprendo la sezione superiore la
portata viene ridotta a 6 m.
Programmazione
Per quanto riguarda il rilevatore è possibile eseguire una serie di configurazioni; vedi tabella
programmi. Le impostazioni di fabbrica sono ombreggiate. È possibile apportare modifiche in
modo semplice. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica togliere l’alimentazione di corrente
del rilevatore, dopodiché mantenere premuto il tasto programma (fig. 10) e fare affluire
corrente al rilevatore per un breve intervallo di tempo: ciò o prima dell’installazione con
un’idonea batteria oppure con 12 V sul posto.
Fig. 9
Tabella di programmazione
Opzioni
1
Portata in m
10
20
30
2
Conteggio impulsi
1
2
3
LED
OFF
ON
Fig. 10
LED blu
Tasto programma
Per modificare le impostazioni: premere il tasto programma relativo alla fig. 10 per l’opzione da
modificare, cioè 1 volta per la portata, 2 volte per il conteggio impulsi, 3 volte per il LED; attendere 4
sec. finché l’indicatore LED non si è spento. Sull’indicatore appare l’attuale impostazione.
Per modificare l’impostazione relativa a questa opzione premere il tasto finché non si
giunge all’impostazione desiderata. L’indicatore si illumina 2 volte e le modifiche
vengono memorizzate. Qualsiasi modifica delle impostazioni viene acquisita dalla
memoria del rilevatore e rimane memorizzata anche in caso di interruzione
dell’alimentazione di tensione.
ESEMPIO: per la modifica dell’impostazione LED da Off a On.
Premere il tasto programma 3 volte, quindi rilasciarlo.
Attendere finché l’indicatore non si spegne.
L’indicatore lampeggia 1 volta.
Premere il tasto programma 2 volte, quindi rilasciarlo.
L’indicatore lampeggia 2 volte per segnalare che l’opzione è stata memorizzata e il rilevatore
ritorna al funzionamento normale.
Impostazioni possibili
CONTEGGIO IMPULSI
Numero di eventi che devono essere rilevati da entrambi i sensori prima che venga
segnalato un output.
INDICATORE LED
LED off LED spento
LED on LED segnala un rilevamento
Dati tecnici
Zona di copertura
Programmabile tra 10 e 30 m.
Copertura
Angolo di rilevamento 1070°, copertura massima 30 m × 30 m.
Spostamento
Rotazione 180° + inclinazione 90°
Copertura per la riduzione del campo (se necessaria).
Obiettivo Fresnel
28 zone per ogni coppia Pyro che può essere coperta con uno
speciale nastro di copertura (compreso nella fornitura).
Aspetto esteriore in
base alle specifiche
esigenze del cliente
Elemento Quad con doppia schermatura in silicone 50.000 Lux luce
bianca
Uscite
Protette magneticamente, silenziosi relè statici.
Uscita 1 NO
Contatto relè senza tensione 24 V AC/DC a 50 mA con resistenza in
serie 25R, contatto di lavoro, durata allarme 10 sec.
Uscita 2 NC
Contatto relè senza tensione 24 V AC/DC a 50 mA con resistenza in
serie 25R integrata, contatto chiuso a riposo, durata allarme 10 sec.
Potenza allacciata
da 9 a 15 V DC.
Corrente
8 mA (12 V nominale).
Conteggio impulsi
1–2
Compensazione
termica
Regolazione digitale a seconda della temperatura.
Comando
Microprocessore digitale - memoria non volatile.
Test copertura
Modalità test uscita con indicatore LED.
Temperatura di
funzionamento
da -20 a +55 °C
Sistema elettronico con copertura uniforme per una maggiore
stabilità.
Contenitore
Polietilene HDPE
Classe di protezione
IP 55.
Dimensioni
145 × 120 × 115 mm.
Peso
750 g netto, 880 g lordo.
Altezza di montaggio
Variabile fino a 6 m altezza ottimale 3 m.
Cavo < 200 m
Per tutte le 3 uscite (incl. uscita antisabotaggio) a 8 fili 7/0,2 mm.
Cavo < 500 m
Per tutte le 3 uscite (incl. uscita antisabotaggio) a 8 fili 16/0,2 mm.
Si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche.
„Hiermee verklaart ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
D-86444 Affing, dat het apparaat AZBW20000 in overeenstemming
is met de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de
EMV-richtlijn 2004/108/EG.”
De conformiteitsverklaring vindt u onder
www.abus-sc.de
“Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
D-86444 Affing, at apparatet AZBW20000 er i overensstemmelse
med de grundlæggende krav og de øvrigt gældende bestemmelser i
EMC-direktivet 2004/108/EF.”
Overensstemmelseserklæringen kan findes under
www.abus-sc.de
“ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, D-86444 Affing dichiara con la
presente che gli apparecchi AZBW20000 sono conformi ai requisiti
essenziali e alle ulteriori condizioni relative della Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
2004/108/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al sito
www.abus-sc.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Abus AZBW20000 Manuale utente

Categoria
Rilevatori di movimento
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per