KitchenAid 5KSB52-4 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
YIP
®
10 snelheidscombinaties
Ultra Power™
Blender
Instructies & Recepten
10 Speed Combinations
Ultra Power™
Blender
Instructions & Recipes
10 Combinaisons de vitesse
Ultra Power™
Blender
Instructions & Recettes
10 Geschwindigkeitskombinationen
Ultra Power™
Blender
Anleitungen & Rezepte
10 Combinazioni di Velocità
Ultra Power™
Frullatore
Istruzioni e Ricette
10 combinaciones de velocidad
Ultra Power™
Licuadora
Instrucciones & Recetas
10 hastighetskombinationer
Ultra Power™
Mixer
Bruksanvisning & recept
10 Hastighetskombinasjoner
Ultra Power™
Blender
Bruksanvisning og oppskrifter
10 eri nopeutta
Ultra Power™
Tehosekoitin
Käyttöohjeet ja reseptit
10 hastighedskombinationer
Ultra Power™
Blender
Brugsanvisning og opskrifter
10 combinações de velocidade
Misturadora
Ultra Power™
Instruções e receitas
10
συνδυασµί ταυτήτων
Ultra Power
Μπλέντερ
Oδηγίες ρήσης και Συνταγές
5KSB52xxxx
1
Indice
Importanti Indicazioni di Sicurezza..........................................................................2
Garanzia sul Frullatore KitchenAid
®
per l’Europa (uso domestico) .........................3
Per Richiedere il Servizio Assistenza Post-vendita .................................................4
Assistenza Post-Vendita ...........................................................................................5
Servizio Clienti .........................................................................................................5
Requisiti Elettrici .....................................................................................................6
Caratteristiche del Frullatore....................................................................................7
Montaggio ................................................................................................................8
Impiego del Frullatore ............................................................................................10
Guida per Controllare la Velocità...........................................................................12
Manutenzione e Pulizia .........................................................................................13
Suggerimenti...........................................................................................................14
Ricette ....................................................................................................................16
Bibite e Cocktail.........................................................................................16
Dessert........................................................................................................17
Minestre......................................................................................................18
I secondi .....................................................................................................19
Condimenti e Guarnizioni...........................................................................20
Alimenti per Bambini .................................................................................21
NOTA: IN QUANTO IL NUOVO FRULLATORE KITCHENAID
®
È DOTATO
DI UN RECIPIENTE SPECIALE E DI UNA LAMA DAL DESIGN ESCLUSIVO,
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E RICETTE PRIMA DI USARLO AL FINE
DI REALIZZARE IL MASSIMO LIVELLO DI PRESTAZIONE.
Italiano
9709310
Italiano
2
IMPORTANTI INDICAZIONI
DI SICUREZZA
Al fine di minimizzare il rischio di incendi, scosse elettriche, e/oppure lesioni, durante
l’impiego di apparecchiature elettriche attenersi sempre alle precauzioni di base, ivi
comprese le seguenti indicazioni:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere la base del frullatore in
acqua o in altri liquidi.
3. Evitare che l’apparecchio sia utilizzato da bambini o da persone che necessitano
supervisione.
4. Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete quando non lo si utilizza, prima di montare
o smontare i componenti e prima di pulirlo.
5. Evitare il contatto con i componenti mobili.
6. Non utilizzare il frullatore nel caso il cavo o la spina siano danneggiati, dopo eventuali
anomalie di funzionamento, o se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche modo
danneggiato. Consegnare il frullatore al centro assistenza autorizzato più vicino per il
controllo, la riparazione o la regolazione di parti elettriche o meccaniche.
7. L’impiego di accessori non consigliati dal fabbricante, quali per esempio i barattoli di
vetro, può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni.
8. Non utilizzare il frullatore all’aperto.
9. Non far sporgere il cavo dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro.
10. Non introdurre mai le mani o utensili nella caraffa del frullatore mentre è in funzione, al
fine di minimizzare il rischio di lesioni e per non danneggiare il frullatore. Si può usare
una spatola ma soltanto quanto il frullatore non è in funzione.
11. La lama è affilata. Maneggiarla con cura.
12. Al fine di minimizzare il rischio di lesioni, non montare mai la lama sulla base senza
prima montare correttamente la caraffa.
13. Non utilizzare il frullatore senza il coperchio.
14. Per frullare liquidi caldi, rimuovere la parte centrale del coperchio.
15. Questo prodotto non è inteso per uso commerciale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente
contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la
salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento indica
che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Italiano
3
La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso vi sono molti importanti messaggi sulla
sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla
sicurezza.
Questo è il simbolo di avvertenza.
Questo simbolo vi avvisa di potenziali pericoli che possono causare
morte o lesioni per voi od altri.
Il simbolo di avvertenza e le parole “PERICOLO” o “AVVERTENZA”
saranno precedute delle istruzioni di sicurezza. Queste parole significano:
L’immediata mancanza
di osservare le istruzioni
di sicurezza sarà causa
o
può essere causa
di morte o gravi ferite.
Tutti I messaggi sulla sicurezza indicheranno la tipologia del potenziale pericolo, vi
daranno istruzioni circa il modo di evitare la possibilità di ferite, e indicheranno ciò che
potrebbe accadere nel caso della mancata osservazione delle relative istruzioni.
!
AVVERTENZA
!
PERICOLO
!
Queste specifiche sono passibili di modifiche senza preavviso.
Garanzia sul Frullatore KitchenAid
®
per l’Europa (uso domestico)
KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER
DANNI INDIRETTI.
Período di garanzia:
GARANZIA TOTALE DI
TRE ANNI dalla data
d’acquisto (esclusivamente
per uso domestico)
KitchenAid si accolla il
pagamento di:
Parti di ricambio e costo di
manodopera per le
riparazioni necessarie a
rimuovere difetti nei
materiali o nella qualità di
esecuzione. L’assistenza
deve essere fornita da un
Centro di Assistenza Post-
vendita Autorizzato
KitchenAid.
KitchenAid non si
accollo il pagamento di:
A. Riparazioni se il
Frullatore è stato
utilizzato per scopi che
esulano dalla normale
preparazione di cibi.
B. Danni provocati da
incidenti, alterazioni,
utilizzo improprio,
abuso o installazione/
funzionamento non
conforme alle norme
elettriche locali.
Disfarsene seguendo le normative locali per
lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio
di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Italiano
4
Per Richiedere il Servizio Assistenza Post-vendita
CONSERVARE UNA COPIA DELLA
RICEVUTA.INDICANTE LA DATA DI
ACQUISTO. TALE PROVA DI ACQUISTO
VI DARÀ DIRITTO AL SERVIZIO
ASSISTENZA SOTTO GARANZIA.
Qualora il frullatore non funzioni
correttamente, fare le seguenti
verifiche:
- Verificare che la spina del frullatore sia
collegata alla presa di rete.
- Verificare che il fusibile del circuito al
quale è collegato il frullatore non sia fuso. Se
c’è una scatola degli interruttori, verificare
che il circuito sia chiuso.
- Scollegare il frullatore, e ricollegarlo dopo
15-20 minuti.
- Se la causa del problema non è fra quelle
sopraindicate, riferirsi alla sezione
“Assistenza Post-Vendita” a pagina 5.
- Per richiedere il servizio assistenza,
rivolgersi al venditore locale di
apparecchiature KitchenAid o al negozio dove
avete acquistato il frullatore, per informazioni
circa il servizio assistenza locale.
Rischio di scosse elettriche
Scollegare dalla rete prima di
effettuare interventi di servizio.
Il mancato rispetto di questa
avvertenza può provocare
lesioni fatali o scosse
elettriche.
Italiano
5
Assistenza Post-Vendita
Gli interventi di assistenza devono essere tutti gestiti localmente da un Centro Assistenza post-
vendita KitchenAid autorizzato. Contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità
per ottenere l’indirizzo del più vicino Centro Assistenza post-vendita KitchenAid autorizzato.
Per l’Italia:
“CASA DEI RASOI ELETTRICI”,
Via Carducci, 7
I-24127 BERGAMO
Tel: 035/25 88 85
Servizio Clienti
Per l’Italia:
ALESSI SPA
Via Privata Alessi 6
I-28882 CRUSINALLO
Tel: 0323 868 611
www.KitchenAid.com
Italiano
6
Requisiti Elettrici
220-240 V
50-60 Hz a.c.
2.4 A
Questo prodotto è fornito di un cavo elettrico
tipo Y. Qualora il cavo sia danneggiato,
dovrà essere rimpiazzato dal fabbricante o
presso un centro di assistenza autorizzato al
fine di minimizzare il rischio di lesioni.
® Marchio di Fabbrica Registrato KitchenAid, U.S.A..
™ Marchio di Fabbrica KitchenAid, U.S.A..
© 2005. Tutti i diritti riservati.
Rischio di scosse elettriche
Inserire la spina
dell'elettrodomestico in una
presa con messa a terra.
Non rimuovere lo spinotto di
terra.
Non utilizzare adattatori.
La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può avere
come conseguenza lesioni
fatali, incendio o scosse
elettriche.
Italiano
S
tir
Mix
Liq
u
e
fy
Off
On
P
u
lse
Ic
e
C
r
u
s
h
i
n
g
A
ll
S
p
e
e
d
s
W
A
R
N
I
N
G
:
F
L
A
S
H
I
N
G
L
I
G
H
T
I
N
D
I
C
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
UC
H
B
L
A
D
E
S
P
u
ls
e
A
R
T
IS
AN
ml
ml
1
0
0
0
7
5
0
50
0
lite
r
s
1
3
4
1
2
1
0
0
0
7
5
0
50
0
250
0
2
250
250
250
250
250
lite
rs
1
3
4
1
2
60 ml
2 lite
rs
60
ml
2 lite
rs
30 ml
1 lite
r
s
30
ml
1 lite
rs
7
Caratteristiche del Frullatore
Complesso lama in
acciaio inox
Solida base in metallo
con piedini in gomma
antiscivolo.
Collare filettato
facile da pulire
Caraffa in vetro
resistente al calore
(Può essere lavata nella
lavastoviglie)
Anello a tenuta
sicura
La qualità KitchenAid significa che
questo frullatore è stato fabbricato e
collaudato in conformità agli standard
di qualità della KitchenAid, al fine di
realizzare il massimo livello di
prestazioni e una lunga durata di vita
utile priva di problemi.
Tappo per Ingredienti
da 60ml
con graduazioni.
Pannello di comando
Clean Touch
con simboli facilmente
comprensibili.
Coperchio
Italiano
4. Per accorciare il cavo, arrotolarlo nel
ricettacolo ubicato sotto la base.
5. Collocare la caraffa sulla base.
8
Montaggio
1. Prima di montare il frullatore, pulire la
base con uno strofinaccio bagnato in
acqua calda saponata, poi rimuovere il
sapone con uno strofinaccio umido e
asciugare con un panno soffice.
NOTA: Non immergere la base in acqua.
Lavare la caraffa, il collare e le lame nella
lavastoviglie o in acqua calda saponata. Se si
lavano i componenti a mano, risciacquarli e
asciugarli accuratamente. Non lavare il
coperchio in lavastoviglie!
2. Capovolgere la caraffa del frullatore e
avvitare il collare sulla caraffa.
Assicurarsi che i cavi siano collegati in
modo sicuro e corretto. Rimettere la
caraffa nella posizione corretta.
3. Collocare il coperchio sulla caraffa del
frullatore.
m
l
m
l
1
0
0
0
7
5
0
5
0
0
2
5
0
liters
1
3
4
1
2
1
4
1
0
0
0
7
5
0
5
0
0
2
5
0
liters
1
3
4
1
2
1
4
Control
m
l
m
l
1000
750
500
250
liters
1
3
4
1
2
1
4
1000
750
500
250
liters
1
3
4
1
2
1
4
S
tir
M
ix
L
iq
u
e
fy
O
ff
O
n
P
u
ls
e
Ic
e
C
ru
s
h
in
g
A
ll S
p
e
e
d
s
W
A
R
N
I
N
G
:
F
L
A
S
H
I
N
G
L
I
G
H
T
I
N
D
I
C
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
B
L
A
D
E
S
Pulse
A
R
TISA
N
Italiano
9
6. Collegare il cavo ad una presa dotata di
messa a terra. Il frullatore è ora pronto
per l’uso.
7. Prima di rimuovere la caraffa dalla base
è necessario premere e verificare
che la spia verde lampeggiante sia
spenta. Scollegare quindi il cavo.
Sollevare la caraffa verso l’alto con il
collare montato,
senza ruotarla.
Svitando la caraffa quando questa poggia
ancora sulla base, il collare si allenta
provocando la fuoriuscita del liquido.
NOTA: Utilizzare sempre il frullatore su una
superficie di lavoro pulita e asciutta.
Montaggio
Control
m
l
m
l
1000
750
500
250
liters
1
3
4
1
2
1
4
1000
750
500
250
liters
1
3
4
1
2
1
4
S
tir
M
ix
L
iq
u
e
fy
O
ff
O
n
P
u
ls
e
Ic
e
C
ru
s
h
in
g
A
ll S
p
e
e
d
s
W
A
R
N
I
N
G
:
F
L
A
S
H
I
N
G
L
I
G
H
T
I
N
D
I
C
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
B
L
A
D
E
S
Pulse
U
ltra
Po
w
e
r
Rischio di scosse elettriche
Inserire la spina
dell'elettrodomestico in una
presa con messa a terra.
Non rimuovere lo spinotto di
terra.
Non utilizzare adattatori.
La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può avere
come conseguenza lesioni
fatali, incendio o scosse
elettriche.
Italiano
Impiego del Frullatore
10
Quando la spia verde lampeggia, il
frullatore potrebbe essere attivato
accidentalmente se si tocca il pannello di
comando o a causa di altri imprevisti.
Se lampeggia la spia mentre é
in funzione il blender spegnere
l’apparecchio. (È normale un leggero
tremolio della luce.)
L’apparecchio deve attivarsi soltanto
quando si preme uno dei selezionatori
di velocità. Se l’apparecchio è attivato
in qualsiasi altra circostanza, premere
immediatamente . In questo caso,
non utilizzare l’apparechio e consegnarlo
ad un Centro Assistenza Autorizzato.
Il frullatore KitchenAid
®
è dotato di dieci
combinazioni di velocità.
Tutte le velocità possono essere usate in
combinazione con la funzione di .
Prima di attivare il frullatore, assicurarsi
che la caraffa sia montata correttamente
(riferirsi a pagina 8) e sia inserita sulla
base del frullatore. Versare gli ingredienti
nella caraffa e fissare bene il coperchio.
Premere . La spia verde dovrebbe
lampeggiare indicando che i tasti di
controllo velocità sono attivati.
NOTA: Se la spia verde non lampeggia,
scollegare il frullatore e consegnarlo ad un
Centro Assistenza Autorizzato.
Per utilizzare il frullatore a velocità costante,
selezionare la velocità desiderata. La spia
verde si accenderà e rimarrà accesa. Se si
desidera cambiare la velocità, premere il
selezionatore desiderato, non sarà necessario
disattivare prima il frullatore.
Per frullare liquidi caldi o bollenti,
rimuovere il tappo centrale per ingredienti
ed utilizzare il frullatore solamente a
velocità .
Per disattivare il frullatore, premere il
tasto . Ciò servirà a fermare il frullatore
disattivandolo allo stesso tempo. Prima di
rimuovere la caraffa, disattivare il frullatore
premendo e scollegare il cavo.
NOTA: Non lavorare gli alimenti per molto
tempo. Dopo alcuni secondi, fermare il
frullatore e controllare la consistenza del
frullato.
NOTA: Il frullatore è attivato quando la
spia verde lampeggia:
- Non toccare la lama.
- Non interferire con il movimento della lama.
- Non rimuovere il coperchio della caraffa.
C
on
tro
l
P
ulse
A
RTISAN
Tritare il
ghiaccio
Tritare
Miscelare Puré Omogeneizzare
Off On Pulse
Italiano
11
COPERCHIO PER INGREDIENTI
Rimuovere il coperchio e aggiungere gli
ingredienti alle velocità o . Se si
desidera utilizzare velocità più elevate, o
se la caraffa è piena, o il contenuto della
caraffa è caldo, fermare il frullatore prima
di aggiungere gli ingredienti.
LO STEP START™
Con lo Step Star™t integrato ad ogni
velocità, il frullatore inizia ad operare a
bassa velocità per non far schizzare il
contenuto della caraffa, quindi la velocità
aumenta fino a quella selezionata per
ottimizzare le prestazioni.
FUNZIONE DI “PULSE”
Il frullatore KitchenAid
®
è capace di
funzionare a impulsi a qualsiasi
velocità.
Prima di utilizzare il frullatore, verificare
che la caraffa sia montata correttamente
(riferirsi a pagina 8) e inserita sulla base
del frullatore. Versare gli ingredienti nella
caraffa e fissare bene il coperchio.
Premere . La spia verde dovrebbe
lampeggiare, indicando che il frullatore
è attivato.
Premere il tasto . La spia sopra il tasto
si accenderà, indicando che i selezionatori
di velocità sono in modo “Pulse”.
Selezionare la velocità e premere il pulsante
per il tempo desiderato (dovuto allo Step
Start™, è normale un breve ritardo nel
raggiungere la velocità selezionata).
Per disattivare la funzione “Pulse”,
premere di nuovo . Il frullatore sarà
pronto a funzionare a velocità costante.
Prima di rimuovere la caraffa, disattivare
il frullatore premendo e scollegando
il cavo dalla presa di rete.
NOTA: Usare una spatola di gomma per
redistribuire gli ingredienti SOLTANTO
quando il frullatore è e scollegato.
«Non usare mai alcun utensile nella caraffa,
incluse le spatole, mentre il motore è in
funzione.»
Impiego del Frullatore
Control
S
tir
Mix
Liq
u
e
fy
Off
On
Pulse
Ice Crushi
n
g
A
ll Spe
eds
W
A
R
N
I
N
G
:
F
L
A
S
H
I
N
G
L
I
G
H
T
I
N
D
I
C
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
B
L
A
D
E
S
P
u
ls
e
m
l
m
l
10
00
7
50
500
250
li
t
e
r
s
1
3
4
1
2
1
4
1
000
7
50
500
250
li
t
e
r
s
1
3
4
1
2
1
4
A
R
T
I
S
A
N
60 ml
2
lite
rs
60
ml
2
lite
rs
30 ml
1
lite
rs
30
ml
1
lite
rs
C
on
tro
l
S
tir
Mix
Liq
u
e
fy
Off
On
Pulse
Ice
C
r
ushing All
Spe
e
ds
W
A
R
N
IN
G
:
F
L
A
S
H
IN
G
L
IG
H
T
I
N
D
IC
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
B
L
A
D
E
S
P
ulse
A
RTISA
N
C
on
tro
l
S
tir
Mix
Liq
u
e
fy
Off
On
Pulse
Ice
C
r
ushing All
Spe
e
ds
W
A
R
N
IN
G
:
F
L
A
S
H
IN
G
L
IG
H
T
I
N
D
IC
A
T
E
S
R
E
A
D
Y
T
O
O
P
E
R
A
T
E
D
O
N
O
T
T
O
U
C
H
B
L
A
D
E
S
P
ulse
A
RTISA
N
Italiano
12
Alimento Velocità
Pastella per frittelle..................................
Pastella per cialde....................................
Salse a base di verdura ..........................
Salse a base di frutta ................................
Condimenti per insalata...........................
Minestre tipo crema..................................
Purè di frutta/Frutta per bambini.............
Purè di carne/Carne per bambini.............
Passati di verdura/Verdura per bambini..
Insalata di carne per imbottire panini ....
Torta al formaggio.....................................
Gelatina montata per torte/dessert ...........
Mousse......................................................
Pesto ................................................
Streusel per dolci .....................................
Guarnizione dolce croccante....................
Briciole dolci per guarnire i dessert.........
Alimento Velocità
Dip............................................................
Paté al formaggio cremoso........................
Frullato ghiacciato....................................
Frullato di frutta .......................................
Frullato di yogurt......................................
Frullato di sorbetto ...................................
Frullato di gelato ......................................
Formaggio duro grattato............................
Salsa .........................................................
Salsa bianca..............................................
Ricotta cremosa o simili formaggi ...........
Avena........................................................
Succo di frutta derivato
dal concentrato surgelato.......................
Verdure tritate ..........................................
Frutta tritata....................................
Ghiaccio tritato .........................................
Guida per Controllare la Velocità
Suggerimenti - Il ghiaccio può essere tritato a qualsiasi velocità. È possibile tritare l’intero
contenuto di una vaschetta per il ghiaccio oppure 12-14 cubetti di ghiaccio alla volta.
Per tritarlo, non è necessario aggiungere liquidi.
Italiano
13
Manutenzione e Pulizia
3. Lavare la caraffa, le lame e il collare
nella lavastoviglie o in acqua calda
saponata. Se si lavano i componenti a
mano, risciacquarli e asciugarli
accuratamente. NON lavare il coperchio
in lavastoviglie!
PULIZIA DELLA BASE E DEL CAVO
1. Pulire la base con uno strofinaccio
bagnato in acqua calda saponata, poi
rimuovere il sapone con uno strofinaccio
umido e asciugare con un panno soffice.
Non usare spugne o detergenti abrasivi.
NOTA: Non immergere la base in acqua.
2. Pulire il cavo con uno strofinaccio
bagnato in acqua calda saponata, poi
rimuovere il sapone con uno strofinaccio
umido e asciugare con un panno soffice.
Il cavo può essere arrotolato nel
ricettacolo ubicato sotto la base del
frullatore.
NOTA: Assemblare correttamente i
componenti puliti del frullatore prima di
montarli sulla base.
NOTA: Non immergere la base in acqua.
PULIZIA DELLA CARAFFA DEL
FRULLATORE
Per una pulizia superficiale:
Riempire la caraffa d’acqua calda
saponata e azionare il frullatore per 30
secondi. Rimuovere la caraffa dalla
base, svuotare l’acqua saponata e
risciacquare la caraffa e il coperchio con
acqua pulita. Asciugare. La caraffa può
essere lavata anche in lavastoviglie.
Per una pulizia profonda:
1. Capovolgere la caraffa e rimuovere il
collare svitandolo in senso antiorario.
2. Sollevare il complesso lama dalla caraffa
(il complesso non può venire estratto
completamente dalla caraffa) e creare
uno spazio tra il bordo inferiore del
complesso lama e l’anello a tenuta,
sfilando l’anello dal bordo. Questo
procedimento permetterà di pulire a
fondo l’anello a tenuta.
32
24
8
C
u
p
s
4
3
2
1
40
5
Italiano
14
SUGGERIMENTI BREVI
Per fare i frullati con cubetti di ghiaccio,
utilizzare la funzione di “pulse” al fine
di ottenere un frullato più omogeneo.
Usare per frullare una grande
quantità di bibita con molto ghiaccio. Per
minori quantità, usare .
I cubetti di ghiaccio piccoli possono essere
tritati più rapidamente di quelli grandi.
Questa caraffa vi permette di aggiungere
maggiori quantità di alimenti fino a 2-3
tazze alla volta (500 ml-750 ml).
Per composti contenenti molti ingredienti,
iniziare la frullatura usando per
amalgamare bene gli ingredienti. Usare
poi una velocità più alta, se necessario.
Il coperchio deve essere montato sul
frullatore durante la frullatura.
Mettere una mano sul coperchio durante
la tritatura del ghiaccio.
Se desiderate, togliete il tappo al centro
del coperchio della caraffa per aggiungere
liquidi o ghiaccio mentre il frullatore è
in funzione alla velocità di o . A
velocità più elevate, o se la caraffa è piena,
o se il contenuto è caldo, è necessario
fermare il frullatore prima di aggiungere
degli ingredienti.
Prima di introdurre utensili nella caraffa
del frullatore, disattivare il frullatore e
scollegare il cavo dalla rete di presa.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi
prima di frullarli. Iniziare la frullatura di
alimenti caldi con . Se necessario,
aumentare poi la velocità.
Per frullare liquidi caldi o bollenti,
rimuovere il tappo centrale per
ingredienti ed utilizzare il frullatore
solamente a velocità .
Per ricostituire il succo di frutta
surgelato:
Per una scatola da 6oz. (177 ml)
di succo di arance concentrato, mettere il
succo ed la giusta quantità d’acqua nella
caraffa del frullatore. Coprire e frullare
usando per 20 o 30 secondi, finchè sarà
ben miscelato.
Per una scatola di 12oz. (355 ml), mettere il
succo ed una scatola piena d’acqua nella
caraffa del frullatore. Coprire e premere
e frullare per circa 30 o 40 secondi, finché
non sia ben miscelato altre 2 scatole
piene d’acqua.
Per dissolvere la gelatina al sapore di
frutta:
Versare l’acqua bollente nella caraffa
del frullatore. Mettere la gelatina nella caraffa.
Coprire, premere e frullare per circa
1 minuto, finchè la gelatina non si scioglie.
Unire altri ingredienti.
Per sbriciolare biscotti e cracker:
Frantumare i biscotti più grandi a pezzi con
un diametro di circa 1
1
2 pollici (4 cm). Quelli
piccoli non necessitano di essere spezzati
ulteriormente. Porre i biscotti nella caraffa
del frullatore. Coprire e premere , facendo
pulsare alcune volte per circa 3 secondi
alla volta, finchè le briciole non siano della
finezza desiderata. Cospargere le briciole
sullo yogurt surgelato, sui budini, o sulla
macedonia di frutta.
Se si desiderano briciole più fini per fare croste
per torte e per dessert, prima frantumare
i
biscotti o i cracker in pezzi aventi un diametro
di circa 1
1
2 pollice (4 cm). Mettere i biscotti
nella caraffa. Coprire e premere e lavorare
per circa 20-30 secondi facendo pulsare il
frullatore alcune volte, finchè le briciole non
siano della grandezza desiderata.
Per sbriciolare i cracker: Procedere
come per i biscotti. Usare le briciole come
guarnizione oppure come ingrediente per
fare sformati e piatti di verdura.
Per sbriciolare il pane: Fare il pane a
pezzi aventi un diametro di circa 1
1
2 pollici
(4 cm). Coprire e premere 5 volte, per
3 secondi alla volta. Usare come le briciole
di cracker.
Suggerimenti
Italiano
15
Suggerimenti
Per tritare frutta e verdura: Porre nella
caraffa del frullatore 2 tazze (400 g) di frutta
o verdura tagliate a pezzi. Coprire e premere
, pulsando alcune volte, per circa 2 o 3
secondi alla volta, finchè non si ottenga la
consistenza desiderata.
Purè di frutta: Mettere 2 tazze (450 g) di
frutta sciroppata o cotta nella caraffa del
frullatore. Aggiungere da 2 a 4 cucchiai
(25ml - 50ml) di succo di frutta o acqua per
ogni tazza (225 g) di frutta. Coprire e premere
e frullare per circa 5-10 secondi.
Passato di verdura: Mettere 2 tazze (350 g) di
verdura inscatolata o cotta nella caraffa del
frullatore. Aggiungere da 2 a 4 cucchiai (25ml -
50ml) di brodo, acqua o latte per ogni tazza
(175 g) di verdura. Coprire e premere
frullando per circa 10-20 secondi.
Purè di carne: Mettere tenera carne
cotta, tagliata in cubetti, nella caraffa del
frullatore. Aggiungere da 2 a 4 cucchiai
(25ml - 50ml) di brodo, acqua o latte per
ogni tazza (175 g) di carne. Coprire e
premere per 10 secondi. Fermare il
frullatore e raschiare i lati della caraffa.
Coprire e lavorare di nuovo premendo
per 10-20 secondi.
Purè di formaggio cremoso o ricotta:
Porre il formaggio cremoso o la ricotta nella
caraffa del frullatore. Coprire e premere
.
Frullare finché ben amalgamato. Se necessario,
aggiungere 1 cucchiaio (15 ml) di latte magro
per ogni tazza (240 g) di formaggio cremoso.
La miscela può essere usata come base per
crème e paté a basso contenuto di grassi.
Per miscelare gli ingredienti liquidi per
pane e dolci da cuocere al forno:
Versare
gli ingredienti liquidi nella caraffa del
frullatore. Coprire e premere e frullare
finché ben miscelati, per circa 1 minuto.
Versare gli ingredienti liquidi sugli ingredienti
secchi e amalgamarli bene.
Per eliminare i grumi dalle salse: Se una
salsa è grumosa, versarla nella caraffa del
frullatore. Coprire e premere per circa
5 o 10 secondi, finché la salsa non è liscia.
Per miscelare acqua e farina per
addensare salse:
Mettere la farina e il
liquido nella caraffa del frullatore. Coprire e
premere per circa 5-10 secondi finché
la miscela è omogenea.
Per fare la salsa bianca: Porre latte, farina,
e sale, se si desidera, nella caraffa del
frullatore. Coprire e premere e frullare
per circa 5-10 secondi finché ben miscelato.
Versare in una casseruola e procedere
normalmente.
Per preparare pastella per frittelle e
cialde usando una miscela preparata:
Porre la miscela e gli altri ingredienti nella
caraffa del frullatore. Coprire e premere
miscelando per 10-20 secondi, finché il
tutto sia ben amalgamato; raschiare i lati
della caraffa del frullatore, se necessario.
Per grattugiare il formaggio: Tagliare il
formaggio freddo in cubetti di circa
1
2 - 1
pollice (1.5 - 2.5 cm). Mettere un massimo di
1
2 tazza (88 g) di formaggio nella caraffa del
frullatore. Coprire e premere per circa
5-10 secondi. Nel caso di formaggi duri quali
il parmigiano, il formaggio dovrà prima essere
portato a temperatura ambiente; quindi
grattugiare premendo per 10-15 secondi.
Per preparare l’avena per bambini:
Porre i fiocchi di avena crudi nella caraffa
del frullatore. Lavorare premendo
finché si ottenga la consistenza desiderata,
usando il tasto per circa 5-10 secondi.
Cuocere come solito.
Per preparare cibi adatti per bambini
usando alimenti per adulti:
Mettere gli
alimenti cotti nella caraffa del frullatore.
Coprire e premere per circa 10 secondi.
Quindi frullare premendo per circa
10-30 secondi.
Per pulire la caraffa del frullatore:
Riempire la caraffa del frullatore con acqua
calda fino ad un terzo o alla metà della sua
capacità. Aggiungere alcune gocce di
detergente liquido per stoviglie. Coprire e
premere per circa 5-10, finché la
caraffa è pulita. Sciaquare e asciugare. Per
una pulizia più approfondita, lavare
separatamente tutte le guarnizioni di tenuta.
Italiano
16
BIBITE E COCKTAIL
375 ml (1
1
2 tazze) di latte
scremato magro
250 g (1 tazze) di fragole
surgelate senza
zucchero
250 ml (1 tazza) di latte magro
3 banane di grandezza
media, ciascuna
tagliata in 4 pezzi
45 g (3 cucchiaiate) di
marmellata di arancia
Mettere tutti gli ingredienti nella caraffa del frullatore.
Coprire e premere circa 4 volte, per 15 secondi
alla volta.
Dose: 5 tazze (1.5 l). (per 4 persone)
 
FRULLATO DI FRAGOLE E BANANE
175 ml (
3
4 tazza) di tequila
125 ml (
1
2 tazza) di liqueur
triple sec
125 ml (
1
2 tazza) di succo
fresco di limetta
50 ml (
1
4 tazza) di sciroppo
o 20 g (1
1
2 cucchiaiate)
di zucchero
24 cubetti di ghiaccio
Mettere tutti gli ingredienti nella caraffa del frullatore.
Coprire e premere , pulsando 6-8 volte, per circa
15 secondi alla volta, finché la miscela non sia semiliquida.
Raschiare i lati della caraffa del frullatore, se necessario.
Dose: 5 tazze (1.25 l). (per 4 persone)
 
MARGARITA
175 ml (
3
4 tazza) di rum
50 ml (
1
4 tazza) di succo
fresco di limetta
50 ml (
1
4 tazza) di sciroppo o
25 g (2 cucchiaiate)
di zucchero
16 cubetti di ghiaccio
Mettere gli ingredienti nella caraffa del frullatore. Coprire
e premere , pulsando 6-8 volte, per circa 15 secondi
alla volta, finché la miscela non sia semiliquida. Raschiare
i lati della caraffa del frullatore, se necessario.
Dose: 3
1
4 tazze (800 ml). (Per circa 4 persone)
Variazioni: Unire agli ingredienti 2 banane, 2 tazze
(400 g) di fragole fresche o surgelate, o 4 pesche.
DAIQUIRI GELATO
 
Italiano
DESSERT
17
200 g (1 scatola) (11 oz.)
di mandarini, scolati
250 ml (1 tazza) d’acqua
175 ml (1 scatola) (6 oz.)
di concentrato di
succo di arancia
surgelato
30 g (
1
4 tazza) di
zucchero a velo
15 ml (1 cucchiaiata) di
succo fresco di
limone
Porre tutti gli ingredienti nella caraffa del frullatore.
Coprire e premere , per circa 15-20 secondi. Versare
in un contenitore e lasciare nel freezer fino a quando sarà
quasi congelato, per circa 3-4 ore. Con una spatola,
raschiare il sorbetto dal contenitore e metterlo nella
caraffa del frullatore. Premere finché cremoso, per
circa 1 minuto.
Versare di nuovo nel contenitore per il freezer. Lasciare
nel freezer per circa 5-6 ore, fino a quando sarà duro.
Dose: per 6 persone
 
SORBETTO ALL’ARANCIA
Crêpes:
2 Uova
1
4 cucchiaino di sale
90 g (
3
4 tazza) di farina
250 ml (1 tazza) di latte
25 ml (2 cucchiaiate)
di olio
Ripieno:
2 mele grandi,
sbucciate, senza il
torsolo, e tagliate
a spicchi
125 ml (
1
2 tazza) di succo
di mele
25 g (
1
8 tazza) di zucchero
1 cucchiaiata di amido
di mais
1
2 cucchiaino di
cannella
35 g (
1
4 tazza) di uva
passa
Mettere tutti gli ingredienti per le crêpes nel contenitore
del frullatore. Coprire. Premere per 10 secondi.
Raschiare eventuali residui di farina dai lati della caraffa.
Premere per 5-10 secondi, o finché la pastella non
divenga liscia. Lasciar riposare la pastella nel frigorifero
per almeno 1 ora. Spruzzare la padella speciale per crêpes
o un tegame con rivestimento antiaderente con un velo
d’olio. Far riscaldare bene la padella a fuoco medio. Mettere
nella padella 2 o 3 cucchiaiate (25 o 50 ml) di pastella per
ogni crêpe di 6-7-pollici in diametro (15-18 cm). Cuocere
fino a quando saranno dorate; e girarle.
Nel frattempo, mettere le mele, il succo di mele, lo
zucchero, l’amido di mais e la cannella nel frullatore.
Coprire, premere e selezionare per 8 secondi,
2-3 volte o fino a quando il tutto è amalgamato e le mele
sono tritate. Versare la miscela in una casseruola di misura
media. Unire l’uva passa. Portare al bollore mescolando
spesso. Cuocere a fuoco medio per 10-12 minuti o fino a
quando il ripieno si è addensato e le mele sono morbide,
mescolando ogni tanto. Porre 2-3 cucchiaiate (25 - 50 ml)
di ripieno al centro di ogni crêpe; piegare o arrotolare la
crêpe per coprire il ripieno. Cospargere il resto del ripieno
sulle crêpes arrotolate. Guarnire con panna montata se
si desidera.
Dose: per 8 persone (2 crêpes ciascuna).
 
CRÊPES ALLA MELA
Italiano
15 g (1 cucchiaiata) di
margarina
200 g (1
1
2 tazze) di porri
e cipolle affettate
2 patate, mondate e
tagliatte a cubetti
750 ml (3 tazze) di brodo
di pollo a basso
contenuto di sodio
1
4 cucchiaino di pepe
250 ml (1 tazza) di latte
magro (2%)
Cipolline tagliuzzate, se si
desidera
Far fondere la margarina in una padella a fuoco medio.
Aggiungere i porri. Fateli appassire per circa 3 minuti
mescolando ogni tanto. Mettere i porri nella caraffa del
frullatore con le patate e 1
1
2 tazza (375 ml) di brodo. Coprire
e premere per circa 1 minuto, finché gli ingredienti
non siano ben tritati. Versare in una casseruola.
Unire il resto del brodo e il pepe. Portare ad ebollizione;
abbassare il fuoco e cucinare a fuoco lento per circa
10-12 minuti in modo che i vegetali divengano teneri
ma non sfatti. Unirvi il latte.
Passare al frigorifero per circa 6-8 ore. Guarnire ogni
porzione con cipollina tagliuzzata, se si desidera.
Dose: per 6 persone.
MINESTRE
 
VICHYSSOISE
18
2 scatole di pomodori
pelati senza sale
(410 g (14
1
2 oz.)
ciascuna)
2 costole di sedano,
tagliate a pezzi di
5 cm (2 pollici)
1 cetriolo medio, pelato
e tagliato a pezzi
1 cipolla media,
tagliata a pezzi
1 piccolo peperone verde,
tagliato a pezzi
2 cucchiaini di
prezzemolo
1 cucchiaino di cipollina
1 spicchio di aglio
45 ml (3 cucchiaiate) d’olio
di oliva
45 ml (3 cucchiaiate) di
aceto di vino rosso
500 ml (2 tazze) di succo
miscelato di verdura
1
4 cucchiaino di pepe
Salsetta di peperoncino piccante
Mettere il contenuto di una scatola di pomodori, il sedano,
e il cetriolo nella caraffa del frullatore. Coprire e premere
per circa 10-15 secondi, fino a quando è tutto ben
tritato. Versare in una ciotola grande.
Mettere la seconda scatola di pomodori, la cipolla, il
peperone verde, il prezzemolo, la cipollina, l’aglio, l’olio
di oliva, e l’aceto di vino rosso nella caraffa del frullatore.
Coprire e premere per circa 10-15 secondi, finché gli
ingredienti sono tritati; raschiare i lati della caraffa del
frullatore, se necessario.
Versare in una ciotola. Mescolando bene, unire il succo di
verdura, il pepe, e alcune gocce di salsetta di peperoncino
piccante. Mettere nel frigorifero per circa 6-8 ore.
Dose: per 8 persone.
 
GAZPACHO
Italiano
19
I SECONDI
1 piccola cipolla,
tagliata in pezzi di
2.5 cm (1 pollice)
500 g (1 libbra.) di carne
di manzo tritata,
molto magra
125 g (
1
4 libbra) di carne
di maiale tritata
25 g (
1
4 tazza) di molliche
secche di pane
1 uovo
1 cucchiaino di sale
15 ml (1 cucchiaiata)
di olio
70 g (1 tazza) di funghi
freschi affettati o
tagliati a spicchi
300 ml (1
1
4 tazze) di brodo
di manzo
1 cucchiaiata di amido
di mais
1
2 cucchiaino di basilico
1
4 cucchiaino di pepe
Mettere la cipolla nella caraffa del frullatore. Coprire e
premere per 5-8 secondi o finché la cipolla sia tritata.
Unire il resto degli ingredienti delle polpettine. Attivare la
funzione
e premere
4-5 volte for 8-10 secondi
ogni volta o fino a quando il composto sia amalgamato,
raschiando i lati della caraffa se necessario. Formare la
carne in 32 polpette di 1
1
2
-pollice (4 cm).
Mettere l’olio in una larga padella con rivestimento
antiaderente e scaldare l’olio a fuoco abbastanza alto.
Mettere le polpette nella padella. Friggerle per 5-8 minuti
finché siano dorate, girandole ogni tanto.
Nel frattempo, lavare bene il frullatore con acqua saponata
e rimontare i componenti. Mettere nel frullatore i funghi, il
brodo, l’amido di mais, il basilico e il pepe. Premere
per 5 secondi o finché i funghi siano tritati. Mettere i funghi
tritati nella padella con le polpette. Cuocere, continuando
a mescolare, finché si raggiunga il bollore. Abbassare il
fuoco e cuocere per 8-10 minuti finché la salsa si addensa
e le polpette sono ben cotte. Servire con riso o patate, se
si desidera.
Dose: 8 persone (4 polpette ciascuna).
 
POLPETTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

KitchenAid 5KSB52-4 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente