Panasonic SC-DP1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

DVD-Stereoanlage
Sistema DVD stereo
Chaîne DVD stéréo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-DP1
Í
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
Von diesem Player unterstützte
Regionalcodes
Je nach Bestimmungsland werden DVD-Playem
und DVD Video-Discs verschiedene
Regionalcodes zugewiesen.
Der diesem Player zugewiesene Regionalcode
ist “2”.
Dieser Player kann DVD Video-Discs
abspielen, deren Etikett mit dem Regionalcode
“2” oder “ALL gekennzeichnet sind.
Numero regionale supportato da questo
lettore
I numeri regionali sono assegnati ai lettori DVD e
ai DVD video secondo dove vengono venduti.
Il numero regionale di questo lettore è “2”.
Il lettore può eseguire la lettura dei DVD video
contrassegnati dalle etichette che contengono
“2” o “ALL.
Code de zone pris en charge par ce
lecteur
Des codes de zone sont attribués aux lecteurs
DVD et aux DVD vidéo selon l’endroit où ils sont
mis en vente.
Le code de zone de ce lecteur est “2”.
Ce lecteur peut faire la lecture des DVD vidéo
dont l’étiquette comporte l’inscription “2” ou
“ALL.
Beispiel:
Esempio:
Exemple:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen
dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
2
ALL
3
5
2
RQT6819-3D
EG
2
RQT6819
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza,
consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
[N.B.]
Il cavo di alimentazione a.c. in dotazione è previsto per l’utilizzo con
questa unità solamente. Non usarlo con altri apparecchi.
Solo per l’Italia
Le operazioni descritte in questo manuale di istruzioni
sono eseguibili con il telecomando, tuttavia è possibile
eseguire le operazioni sull’unità principale se i comandi
sono gli stessi.
Sistema SC-DP1
Unità principale SA-DP1
Diffusori SB-DP1
1 Telecomando
(N2QAJB000075)
2Pile
per il telecomando
1 Cavo di alimentazione c.a.
1 Antenna AM a quadro
1 Antenna FM interna 1 Cavo video
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” di
questo modello numero SC-DP1, dichiara che esso è
conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato
A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Sommario
Accessori in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni sui dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dischi—Lettura base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzione memoria posizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Salto delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avanti veloce e riavvolgimento—RICERCA . . . . . . . . . . . . . . . 12
Moviola/Visione quadro per quadro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dischi—Funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inizio della lettura da un punto selezionato . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripetizione della lettura/Ripetizione A-B della lettura . . . . . . . . 13
Selezione dei gruppi da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione di tutti i gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione casuale/Riproduzione programmata . . . . . . . . . . 14
Colonne sonore/Sottotitoli/Angoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marcatura delle posizioni da leggere di nuovo . . . . . . . . . . . . . 16
Funzione Zoom variabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surround avanzato/Cinema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selezione delle immagini fisse—Salto delle pagine . . . . . . . . . 17
Miglioratore dei dialoghi/Rotazione delle immagini . . . . . . . . . . 17
Per rivedere una scena—QUICK REPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lettura dei WMA/MP3/JPEG e CD text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lettura dei dischi HighMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione dei programmi o delle play list sul DVD-RAM
. . . 20
Selezione del programma da leggere—DIRECT NAVIGATOR
. . . 20
Usando il menu play list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usando dell’interfaccia grafica GUI (Graphical User Interface)
. . . 21
Procedure comuni/Indicatore di avanzamento . . . . . . . . . . . . . 21
Informazioni sui dischi/Informazioni sulle unità . . . . . . . . . . . . . 22
La radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sintonizzazione manuale/Sintonia preselezionata . . . . . . . . . . 24
Funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Re-master doppio—Fruizione di un suono più naturale . . . . . . 25
Regolazione degli alti e bassi con l'equalizzatore manuale . . . 25
Utilizzo delle regolazioni della qualità del suono incorporate . . 25
Fruizione di bassi più potenti/Silenziamento del volume. . . . . . 26
Cambiamento delle indicazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzionamento del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Timer di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Il timer di spegnimento automatico/Uso delle cuffie . . . . . . . . . 27
Cambiamento delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzo di altri componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elenco codice delle lingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento antenna opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glossario/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manuale per l’individuazione e riparazione di guasti . . 34
Guida introduttiva
Impostazione semplice
PASSO1 Sistemazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PASSO2 Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . .5
PASSO3 Televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PASSO4 Collegamento di antenne, e cavo di
alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASSO5 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PASSO6 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PASSO7 Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disattivazione della funzione DEMO . . . . . . . . . . . . .9
Operazioni con i dischi
Operazioni con la radio
Altre funzioni
Riferimenti
36
3
RQT6819
Informazioni sui dischi
Dischi che non possono essere riprodotti
I segnali multicanale vengono ridotti a quelli stereo (2 canali). (Per
fruire del suono surround multicanale pagina 30)
Usare solo dischi con i loghi di cui sopra e conformi alle specifiche.
L’unità non è in grado di riprodurre altri dischi in modo corretto.
Non usare dischi con forma irregolare (ad esempio a forma di
cuore), poiché potrebbero danneggiare l’unità.
Dischi che non possono venire riprodotti
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, iRW, DVD-RW, CVD, SACD,
Divx video dischi, Photo CD e “Chaoji VCD” disponibili sul mercato
compresi i CVD, DVCD e SVCD non conformi IEC62107.
Struttura del disco
La struttura del disco e le etichette presenti dipendono dal tipo di
disco.
Traccia: unità minima presente in un DVD Audio, CD, CD
Video o in un singolo file WMA/MP3.
Capitolo: unità minima presente in un DVD Video.
Gruppo: collezioni di tracce presenti in un DVD Audio,
equivalenti alle cartelle o album sui dischi dati.
Titolo: unità massima presente in un DVD Video, in genere
un film intero.
Programma: l’unità presente in un DVD-RAM equivalente ad una
singola registrazione.
Immagine: un singolo file JPEG.
Lista di lettura: il gruppo più grande di un disco HighMAT, o un
gruppo di scene di un DVD-RAM.
Scena: sezioni di programma DVD-RAM specificate e
raggruppate in liste di lettura di un videoregistratore
DVD.
Contenuto: comprende i brani e le immagini dei dischi
HighMAT.
Decoder incorporati
Questa unità è dotata dei decoder
Dolby Digital e DTS, per cui si può
fruire di questi sistemi
stereofonicamente senza dover
collegare un decoder separato.
Dischi HighMAT
Questa unità è compatibile con i dischi HighMAT contenenti file
WMA, MP3 e/o JPEG.
Dischi CD-R e CD-RW
Questa unità può utilizzare i CD-R/RW (dischi di registrazione audio)
registrati con CD-DA, CD video, SVCD (conformi IEC62107), WMA,
MP3 o JPEG. Chiudere le sessioni o finalizzare il disco dopo la
registrazione.
Dischi DVD-R
I DVD-R Panasonic registrati e finalizzati con registratore DVD
Panasonic vengono letti da questa unità come DVD-Video.
Dischi DVD-RAM
I dischi DVD-RAM devono rispondere alle seguenti condizioni
affinché l’unità sia in grado di leggerli.
Rimuovere i dischi TYPE 2 e 4 dalle loro custodie prima dell’uso, e
rimetterli nelle loro custodie dopo l’uso accertandosi che le
etichette dei dischi e delle custodie siano rivolte allo stosso modo.
Alcune parti del disco, ad esempio dove termina un programma ne
inizia un altro, potrebbero non essere lette uniformemente.
[N.B.]
Potrebbe non essere sempre possibile leggere CD-R, CD-RW, DVD-
R e DVD-RAM a causa del tipo di disco o a causa delle condizioni di
registrazione.
Sistemi video
Questa unità può usare entrambi i sistemi video PAL e NTSC. A
questo scopo, però, il televisore deve avere lo stesso sistema PAL o
NTSC.
I dischi PAL non possono essere visti correttamente sui televisori
NTSC. I dischi NTSC possono essere visti correttamente con un
televisore PAL convertendo il segnale video nel PAL 60
( pagina 28, VideoNTSC Disc Output).
Pulizia di dischi
DVD-Audio, DVD-Video, CD Video, CD
Pulire con un panno umido e asciugare.
DVD-RAM, DVD-R
Pulire con detergente per dischi DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1 se
disponibile).
Non impiegare panni o detergenti per CD ecc.
Precauzioni per l’uso
Non scrivere sul lato dell’etichetta con penne biro o altri strumenti
di scrittura.
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi per la
prevenzione dell’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
Non attaccare etichette o adesivi sui dischi. (Non usare dischi con
residui di nastro adesivo o di etichette adesive precedentemente
distaccate.)
Non usare protezioni o coperchi antigraffio diversi da quelli indicati
per l’uso di questo sistema.
Non utilizzare dischi impressi con stampanti per etichette che sono
disponibili sul mercato.
Tipo di disco Logo Indicazioni usate
nelle istruzioni
DVD-RAM [RAM]
DVD-Audio [DVD-A]
DVD-Video [DVD-V]
DVD-R
CD Video [VCD]
SVCD compresi
(conformi
IEC62107)
CD [CD]
Compreso testo
CD
CD-R/RW [WMA] [MP3] [JPEG]
Lettura dei DVD e CD Video
Il produttore di questi dischi è in grado di regolare la modalità
della loro lettura, per cui non è sempre possibile controllare la
lettura come descritto in queste istruzioni (ad esempio se il
tempo di riproduzione non è visualizzato e se il CD Video è
dotato di menu). Leggere attentamente le istruzioni del disco.
Tipo Dischi non a cartuccia
Dischi che possono essere rimossi dalle
rispettive cartucce (TIPO 2 e 4)
Capacità 12 cm 9.4 GB (a doppio lato) e 4.7 GB (a
lato singolo)
8 cm 2.8 GB (a doppio lato)
Formato di
registrazione
Dischi registrati con registratori DVD,
videocamere DVD, computer, ecc., usando la
Versione 1.1 del Video Recording Format
(uno standard di registrazione video).
37
4
RQT6819
Impostazione semplice
Usare solo i diffusori in dotazione
Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e
causare lo scadimento della qualità del suono.
Mettere i diffusori su una superficie piana per evitare che cadano.
Se non è possibile sistemare i diffusori su una superficie piana,
prendere le dovute precauzioni per evitare che possano cadere.
Posizionamento per l’effetto migliore
La sistemazione dei diffusori può influenzare i bassi e il campo
sonoro. Tenere presente i punti seguenti.
Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
Se si sistemano i diffusori troppo vicini al pavimento, pareti e
angoli, i bassi potrebbero diventare eccessivi. Coprire le pareti e
le finestre con tende spesse.
Note sull’utilizzo dei diffusori
La riproduzione di suono ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, può danneggiare i diffusori e accorciarne il tempo di
funzionamento.
Nei casi seguenti il volume dovrà essere abbassato in modo da
evitare danni.
Quando si riproduce un suono distorto.
Quando i diffusori ricevono un rumore di disturbo da un lettore
dischi, rumori di trasmissioni FM o segnali continui da un
oscillatore, dischi test o strumenti elettronici.
Quando si regola la qualità del suono.
Quando si spegne o si accende l’unità.
Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali
Questi diffusori sono progettati per essere usati vicino al televisore,
tuttavia alcuni televisori e combinazioni di sistemi potrebbero
disturbare il colore delle immagini.
In tal caso, spegnere il televisore per circa 30 minuti.
La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe
correggere il problema. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
PASSO
1
Sistemazione
Í
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
Unità principale
(SA-DP1)
Diffusore
(SB-DP1)
[N.B.]
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad una
distanza di almeno a 10 mm dal sistema.
Diffusore
(SB-DP1)
Attenzione
Usare i diffusori solo con il sistema consigliato. Venire a
meno a questa prescrizione potrebbe essere causa di
danni all’amplificatore e/o ai diffusori, e potrebbe inoltre
comportare rischi di incendio. In caso di danni o
improvvisi mutamenti delle prestazioni del sistema,
rivolgersi ad un tecnico specializzato.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.
38
5
RQT6819
PASSO2 Collegamento dei diffusori
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
+--+
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
L
1
2
3
SPEAKERS(SB-DP1)
HIGH(6) LOW(6)
2
R
L
AV
AV
[N.B.]
Fare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi
(i) e negativi (j) dei diffusori.
Accertarsi di collegare soltanto i cavi positivi (rame)
ai terminali positivi (i), e i cavi negativi (argento) ai
terminali negativi (j).
Il collegamento sbagliato può danneggiare i
diffusori.
Torcere l'estremità di vinile e tirarla via. Controllare il colore dei contrassegni
alle estremità dei cavi.
Bianco
Blu
Nero
Rosso
Collegare i cavi ai terminali dello
stesso colore dei contrassegni.
Diffusore sinistro
Bianco
Blu
Nero
Rosso
Diffusore destro
Argento (contrassegno nero)
Rame (contrassegno rosso)
Argento (contrassegno blu)
Rame (contrassegno bianco)
Rame (contrassegno bianco)
Argento (contrassegno blu)
Argento (contrassegno nero)
Rame (contrassegno rosso)
39
6
RQT6819
Collegamento di un televisore con terminale VIDEO IN
Collegare direttamente al televisore.
Non collegare l’unità attraverso il videoregistratore, poiché le
immagini potrebbero non essere riprodotte correttamente a causa
della protezione contro le copie.
Collegamento di un televisore con terminale S-VIDEO IN
Terminale S-VIDEO OUT
Il terminale S video consente di ottenere immagini più vivide
rispetto al terminale VIDEO OUT separando i segnali di
crominanza (C) e di luminanza (Y). (Il risultato finale dipende dal
televisore.)
Collegamento di un televisore con terminale SCART
Terminale SCART
Per migliorare la qualità delle immagini, è possibile modificare
l’uscita del segnale video dal terminale AV cambiandola da “Video”
a “RGB” a seconda del tipo di televisore che si sta usando
( pagina 8, QUICK SETUP o pagina 28, Video—AV Output).
PASSO3 Televisore
Cavo video
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
VIDEO
OUT
AV
VID
EO
IN
Televisore
(non compreso)
Cavo video
(incluso)
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
S-VIDEO
OUT
AV
S-VIDEO
IN
Cavo S-video
(non compreso)
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANT
S-VIDEO
OUT
AV
AV
Cavo SCART a 21 poli
(non compreso)
40
7
RQT6819
Non;
mischiare pile vecchie e pile nuove.
usare allo stesso tempo pile di tipo diverso.
riscaldare le pile o esporle alla fiamma.
smontare o cortocircuitare le pile.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al magnesio.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di acido,
che risulterebbero dannose e potrebbero dare origine ad un
incendio.
Rimuovere le pile se il telecomando non verrà utilizzato per un
lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo buio e fresco.
Utilizzo
Puntare il telecomando sul sensore, evitando gli ostacoli, da
una distanza massima di 7 m direttamente davanti all’unità.
PASSO4 Collegamento di antenne, e cavo di alimentazione c.a.
AM ANT
EXT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
R
R
L
L
+-
AUX
SUBWOOFER
OUT
OUT
VIDEO
OUT
LOOP
75
HIGH
(6)
AC IN
SPEAKERS
(SB-DP1)
LOW
(6)
FM ANTAM ANT
LOOP
AC IN
FM ANT
AV
1
2
3
Antenna AM a quadro Antenna FM interna
Cavo di alimentazione c.a.
Nastro adesivo
Clic!
Antenna AM a quadro
Raddrizzare l’antenna sulla
propria base.
Tenere il cavo dell’antenna
lontano dagli altri cavi di
collegamento e di alimentazione.
Cavo di alimentazione c.a.
Nella presa di corrente
Collegare cavo di alimentazione c.a. dopo
avere effettuato tutti i collegamenti.
Clic!
Antenna FM interna
Fissare l’altra estremità
dell’antenna laddove la
ricezione è migliore.
Risparmio corrente
L’unità consuma corrente (circa 1 W) anche se è spenta con
[Í]. Per risparmiare corrente quando l’unità non è usata per
un lungo periodo di tempo, staccare il cavo dalla presa
d’alimentazione.
Quando si collega di nuovo l'unità, bisogna memorizzare di
nuovo alcune opzioni.
PASSO
5
Telecomando
1
2
R6, AA, UM-3
3
Telecomando Pile
Inserire le pile allineando le polarità
(i e j) con quelle del
telecomando.
Non usare pile ricaricabili.
41
8
RQT6819
La schermata QUICK SETUP compare quando viene premuto
[SETUP] la prima volta dopo l’acquisto e funziona da guida
durante le necessarie impostazioni preliminari. Sarà possibile
accedere a questa schermata di nuovo in caso di necessità
( pagina 28, Others—QUICK SETUP).
Operazioni preliminari
Accendere il televisore e selezionare il giusto ingresso video del
televisore in base ai collegamenti dell’unità.
1 Premere [Í] per accendere l’unità.
2 Premere [1 DVD/CD] per selezionare
“DVD/CD” come sorgente.
Premere [] se nel cassetto c'è un disco.
3 Premere [SETUP] per visualizzare la
schermata QUICK SETUP.
4 Premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare la lingua del menu e
premere [ENTER].
5 Premere [3, 4] per selezionare
“Yes” e continuare e quindi premere
[ENTER].
6 Premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare una voce e premere
[ENTER].
Audio Lingua ( pagina 28)
Sottotitoli Lingua ( pagina 28)
Tipo di TV ( sotto)
Aspetto TV ( sotto)
Uscita AV ( pagina 28)
PCM Digital Output ( pagina 28)
7 Premere [ENTER] e quindi [SETUP]
per terminare le impostazioni.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Tipo di TV
Selezionare il tipo di televisore usato.
Standard (Direct View TV) (impostazione di fabbrica)
CRT Projector
LCD TV/Projector
Projection TV
Plasma TV
Aspetto TV
Selezionare “4:3” (normale) oppure “16:9” (schermo panoramico)
a seconda del televisore.
Se si dispone di un normale televisore 4:3, è inoltre possibile
selezionare le modalità di visualizzazione su certi dischi
( pagina 28, VideoTV Aspect).
4:3 Pan&Scan (impostazione di fabbrica)
Il software per lo schermo panoramico è
ampliato per riempire lo schermo di un
televisore 4:3 (a meno che vietato dal
produttore del disco).
4:3 Letterbox
Il software per lo schermo panoramico viene
visualizzato in modalità letterbox su un
televisore 4:3.
PASSO6 QUICK SETUP
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TU
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOL
s
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
ENTER
1
2
RETURN
3, 7
4–7
SELECT
SETUP
QUICK SETUP
Select the menu language.
ENTER RETURN
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
Svenska
Nederlands
42
9
RQT6819
Questo è un orologio di 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per
selezionare “CLOCK”.
Ad ogni pressione del tasto:
CLOCK> FPLAY> Display originale
^________b
2 Entro 10 secondi
Premere [:,X] o [9,W] per
regolare l’ora.
L’indicazione dell'ora può essere cambiata velocemente
mantenendo premuti i tasti.
3 Premere [CLOCK/TIMER] o [ENTER].
L’ora è regolata e torna il display originale.
Per visualizzare l’ora con l’unità spenta
Premere [SHIFT]i[DISPLAY].
L’orologio viene visualizzato per circa 5 secondi.
Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Viene mostrata una dimostrazione del display nella modalità di
attesa se non si è regolato l’orologio.
Si può ridurre il consumo di corrente nella modalità di attesa
disattivando la funzione di dimostrazione.
Mentre è visualizzata l’indicazione DEMO
Mantenere premuto [–DEMO] finché non
viene visualizzato “DEMO OFF”.
Ogni volta che si mantiene premuto il tasto:
DEMO OFF
() DEMO ON
PASSO7 Regolazione dell’ora
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
DISPLAY
SHIFT
1, 3
3
2
ENTER
PLAY LIST
DOUBLE
RE-MASTER
CLOCK :
Disattivazione della funzione DEMO
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
sDEMO
Í
DEMO OFF
43
10
RQT6819
Guida ai comandi
1 Interruttore di attesa/accensione,
attesa/accensione TV [Í, TVÍ]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 26
2 Tasto di impostazione, TV/AV [SETUP, TV/AV] . . . . . . . . .8, 26
3 Tasto di programmazione [PROGRAM] . . . . . . . . . . . . . .14, 24
4 Tasto modalità di lettura [PLAY MODE]. . . . . . . . . . . . . .14, 24
5 Tasto di ripetizione [REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Tasto sottotitoli [SUBTITLE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Tasto audio [AUDIO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8 Tasto di silenziamento [MUTING]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9 Tasto sintonizzatore/componente ausiliario
[TUNER/AUX] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
: Tasto di pausa, memoria posizione [;, P.MEMORY] . . . . . .11
; Tasto di arresto, cancellazione [, CANCEL] . . . . . . . . .11, 14
< Tasto navigatore diretto, menu principale, pagina
[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU, PAGE]. . . . . . . . .12, 17, 20
= Tasti cursori [3, 4, 2, 1], tasto di invio [ENTER] . . . . . . . .8
Questi tasti hanno le funzioni seguenti.
[3, 4]: Tasti di volume TV [TV VOL r, s] . . . . . . . . . . . . . . . .26
[2, 1]: Tasti canali TV [TV CH X, W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
> Tasto barre GUI, display [GUI DISP, DISPLAY] . . . . . . . .21, 26
? Tasti di salto, canali preselezionati
[: 9, X SKIP W] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 24
@ Tasto di spostamento [SHIFT]
A Tasto di surround avanzato, cinema
[SURROUND, CINEMA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
B Tasto timer di lettura, timer di spegnimento automatico
[FPLAY, SLEEP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
C Tasto orologio/timer [CLOCK/TIMER] . . . . . . . . . . . . . . . .9, 27
D Tasti numerici [1–9, 0, S10] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
E Tasti di volume [s, r, VOLUME] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
F Tasto di lettura [1 DVD/CD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
G Tasto lista di lettura, menu, gruppo
[PLAY LIST, MENU, GROUP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13, 20
H Tasto di ritorno, angolo [RETURN, ANGLE] . . . . . . . . . . .8, 15
I Tasti di moviola/ricerca, sintonia
[6, 5 SLOW/SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 24
Questi tasti hanno le funzioni seguenti.
[6]: Tasto di replay veloce [QUICK REPLAY] . . . . . . . . . . . .17
[5]: Tasto zoom [ZOOM] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
J Tasto di re-master doppio, subwoofer
[DOUBLE RE-MASTER, SUBWOOFER] . . . . . . . . . . . . . .25, 26
K Tasto di suono, miglioratore dialoghi
[SOUND, D.ENH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 25
I tasti 9, ? e F funzionano allo stesso modo dei comandi del
telecomando.
L Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN]
Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente.
M Indicatore di surround avanzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
N Display
O Controllo di volume [VOLUME, DOWN, UP] . . . . . . . . . . . . .11
P Sensore segnali telecomando
Q Interruttore di attesa/accensione [Í/I] . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per
accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a
consumare una piccola quantità di corrente.
R Tasto di surround avanzato [ADVANCED SURROUND] . . . .17
S Tasto di arresto, dimostrazione [, –DEMO] . . . . . . . . . .9, 11
T Cassetto disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
U Tasto di apertura/chiusura [< OPEN/CLOSE] . . . . . . . . . . .11
V Presa cuffia [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TUNER/AUX
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAGE
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X
SKIP
W
GROUP
DVD/CD
ENTER
132
465
798
0
S
10
1
B
D
E
F
G
H
I
J
K
C
3
4
5
7
9
;
<
=
>
?
@
A
2
6
8
:
PLAY LIST
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
QR ? STF VU9
LM N PO
Telecomando
Per usare le funzioni marcate in arancione:
Mantenendo premuto [SHIFT], premere il tasto corrispondente.
Unità principale
44
11
RQT6819
Dischi—Lettura base
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Operazioni preliminari
Premere [Í] per accendere l’unità.
Accendere il televisore e selezionare il giusto ingresso video del
televisore in base ai collegamenti dell'unità.
1 Premere [1 DVD/CD] per selezionare
“DVD/CD” come sorgente.
Premere [] con un disco nel cassetto.
Se il disco contiene sia dati audio (WMA e MP3) che
JPEG, controllare la regolazione “Mixed Disc—Audio &
Stills” nel menu SETUP ( pagina 28). Selezionare “Stills
(JPEG)” per la lettura JPEG, o “Audio (MP3/WMA)” per la
lettura WMA/MP3.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire
il cassetto del disco e posizionare il
disco.
Rimuovere i dischi TIPO 2 e 4
dalle cartucce prima dell’uso.
[RAM]
Etichetta verso l’alto (Nel caso di
dischi a doppio lato, caricare in modo
che l’etichetta del lato che si desidera
ascoltare sia rivolta verso l’alto.)
Premere di nuovo [< OPEN/CLOSE]
per chiudere il cassetto e cominciare la lettura.
Se dopo l’inserimento di un disco HighMAT appare un menu
pagina 19
3 Se la lettura non comincia dopo il passo 2
Premere [1 DVD/CD].
[CD] (CD Text soltanto) [WMA] [MP3]
Sul televisore appaiono le informazioni del brano. Premere
[SUBTITLE] per selezionare o deselezionare il display.
4 Regolare il volume.
Per interrompere la riproduzione
Premere [;] durante la riproduzione.
Premere [1 DVD/CD] per riavviare la riproduzione.
Per terminare la riproduzione
Premere [] ( sotto, Funzione di continuazione).
[N.B.]
Se “$” appare sul televisore
L’operazione è impedita dall’unità o disco.
Potrebbe essere necessario un poco di tempo prima dell’inizio
della riproduzione, ma questo è del tutto normale.
I segnali multicanale vengono ridotti a quelli stereo (2 canali). (Per
fruire del suono surround multicanale pagina 30)
Se “D.MIX” lampeggia sul display [DVD-A]
Il DVD-audio contiene segnali multicanale che non possono essere
ridotti.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Durante la riproduzione
Premere [SHIFT]i[P.MEMORY] per
memorizzare la posizione.
Premere di nuovo per sostituire la posizione.
Questa posizione viene salvata anche se l’unità viene spenta, si
cambia la sorgente o si apre il cassetto disco. Quando si accende
l’unità, selezionare nuovamente “DVD/CD” oppure reinserire il disco
la cui posizione era stata memorizzata, “RESUME” si illumina nel
display. Premere [1 DVD/CD] per avviare la riproduzione dalla
posizione memorizzata. La posizione è cancellata.
E’ possibile memorizzare le posizioni fino a cinque dischi alla volta.
Quando si memorizza un’altra posizione, la posizione precedente
è sostituita.
“RESUME” si illumina nel display quando l’unità ha registrato la
posizione in cui la riproduzione è stata interrotta.
Premere [1 DVD/CD] per avviare la riproduzione da quella
posizione.
La posizione è cancellata quando:
L’unità è spenta.
Si seleziona un’altra sorgente o si apre il cassetto del disco.
Premere [] per cancellare la posizione.
[DVD-V]
Appare il seguente messaggio non
appena premuto [1 DVD/CD] quando
viene visualizzato “RESUME”.
Premere [1 DVD/CD] mentre il
messaggio viene visualizzato e le parti iniziali di ogni brano fino a
quello corrente sono riprodotte.
La lettura intera dal punto in cui si è premuto [] oppure [SHIFT]i[P.
MEMORY].
(Questa funzione è disponibile solo all’interno di un titolo.)
Se non si preme [1 DVD/CD], il messaggio scompare e la lettura
comincia dal punto in cui si è premuto [] oppure
[SHIFT]i[P.MEMORY].
PHONES
UPDOWN
AC IN
VOLUMETUNER/AUXDVD/CD
/
//
I
-
DEMO
OPEN/CLOSE
ADVANCED
SURROUND
Í
4
21,3
Í/I
Í
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
TU
N
E
R
/A
U
X
D
IR
E
C
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
SHIFT
1,3
4
P.MEMORY
Í
SUBTITLE
Funzione memoria posizione
Funzione di continuazione
Anteprima dei capitoli
Position memorized
Press PLAY to Chapter Review
45
12
RQT6819
Dischi—Letture base
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Premere i tasti numerici per selezionare
un’opzione.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: Per selezionare l’opzione 23, premere [S10] [2] [3].
Per la lettura dei DVD, è possibile usare [3, 4, 2, 1] per
selezionare l’opzione. Premere [ENTER] per confermare la
selezione.
Per tornare alla schermata menu
[DVD-A] [DVD-V] [TOP MENU]: Mostra la schermata del primo menu.
[DVD-V] [MENU]: Mostra la schermata del menu.
[VCD] [RETURN]: Mostra la schermata del menu.
[N.B.]
Il disco continua a ruotare mentre il menu viene visualizzato anche
dopo la fine della lettura. Premere [] quando si è finito così da non
compromettere il motore dell’unità e lo schermo TV.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Durante la riproduzione o durante la pausa
Premere [:] o [9].
[JPEG]
Salto dei gruppi
Premere [3] o [4].
Salto delle immagini
Premere [:] o [9].
Ogni pressione del tasto aumenta i numeri dei salti.
Esempio: [RAM]
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Durante la riproduzione
Premere [6] o [5].
Durante la ricerca si sente l’audio sulla maggior parte dei dischi. E’
possibile escludere il suono, se lo si desidera ( pagina 28,
AudioAudio during Search).
[DVD-V] E’ possibile rallentare o velocizzare la riproduzione
( pagina 21).
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Solamente parti di pellicola)
Durante la pausa
Premere [6] o [5].
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Solamente parti di pellicola)
Durante la pausa
Premere [2] o [1].
Il quadro cambia ad ogni pressione del tasto.
I quadri cambiano in successione se si mantiene premuto il tasto.
Premendo [;] si attiva l’avanzamento quadro per quadro.
Se su televisore appare il menu
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOL
s
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
TOP MENU
ENTER
SKIP
DVD/CD
MENU
RETURN
SLOW/SEARCH
DOUBLE
RE-MASTER
Tasti numerici
Salto delle opzioni
Avanti veloce e riavvolgimento
RICERCA
Moviola
Visione quadro per quadro
Note
La velocità di ricerca della moviola aumenta in 5 tempi.
Premere [1 DVD/CD] per riavviare la riproduzione.
Non si può tornare indietro con i CD video durante la lettura
quadro per quadro o la moviola.
Quando si leggono i CD Video con il controllo della
lettura
La pressione dei tasti per eseguire il salto, la ricerca, o la
moviola potrebbe portare alla schermata di un menu.
Posizione di lettura Marcatore
Programma/scena
una volta
una
volta
due
volte
due volte
tre volte
Programma/scena Programma/scena
46
13
RQT6819
Dischi—Funzioni utili
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Premere i tasti numerici per selezionare
un punto.
La lettura inizia dal brano selezionato.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: Per selezionare il brano 23, premere [S10] [2] [3].
[WMA] [MP3] [JPEG]: [2] [3] [ENTER]
[N.B.\
In alcuni dischi funziona solo in modalità di arresto.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Durante la riproduzione
Premere [REPEAT].
Ogni qualvolta si preme il tasto:
[RAM]
Program>All (Intero disco)>Off
Durante la lettura della play list
Scene>Playlist>Off
[DVD-V]
Chapter>Title
§
>Off
[VCD] [CD]
Track>All (Intero disco)>Off
[DVD-A] [WMA] [MP3]
Track>Group
§
>Off
[JPEG]
Group>Off
§Durante tutto il gruppo ([DVD-A]), lettura programmata e
riproduzione casuale
“All” viene visualizzato.
Si può anche ripetere la lettura del contenuto e dei gruppi dei
dischi HighMAT
Per ripetere solo le tracce/ i brani preferiti
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Avviare la lettura programmata ( pagina 14) e premere [REPEAT]
per selezionare la modalità di ripetizione.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
E’ possibile ripetere una sezione tra i punti A e B all’interno di un
programma, titolo o traccia.
1 Durante la riproduzione
Premere [GUI DISP] fino a che non
vengono visualizzate le informazioni
sulle unità ( pagina 22).
2 Premere [3, 4] per selezionare il
menu di lettura.
Esempio: [DVD-V]
3 Premere [2, 1] per selezionare “A-B
Repeat” e
1 Premere [ENTER] al punto di inizio (A).
2 Premere [ENTER] al punto finale (B).
La ripetizione A-B comincia.
Per tornare alla riproduzione normale
Premere [ENTER] di nuovo.
Per azzerare i menu
Premere [RETURN] fino a che scompare il menu.
[N.B.\
I sottotitoli registrati intorno a A e B potrebbero non apparire.
La fine di una opzione diventa il punto B quando viene raggiunta.
La ripetizione A-B si cancella quando si preme [QUICK REPLAY].
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
1 Premere [SHIFT]i[GROUP].
2 Premere i tasti numerici per
selezionare un gruppo e premere
[ENTER].
3 Premere i tasti numerici per
selezionare il numero del brano/
immagine, e premere [ENTER].
[DVD-A]
Lettura di tutti i gruppi in successione ( pagina 14,
Riproduzione di tutti i gruppi)
Lettura dei gruppi bonus
Alcuni dischi contengono gruppi di bonus. Se compare una
schermata password dopo la selezione di un gruppo, inserire la
password con i tasti numerici. Fare riferimento alla custodia del
disco.
Inizio della lettura da un punto
selezionato
Ripetizione della lettura
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
REPEAT
GUI DISP
SHIFT
RETURN
GROUP
ENTER
DOUBLE
RE-MASTER
Tasti numerici
Program
Ripetizione A-B della lettura
Selezione dei gruppi da riprodurre
A-B Repeat
A-B
Numero del gruppo
Numero della traccia in un gruppo
Esempio: [MP3]
47
14
RQT6819
Dischi—Funzioni utili
[DVD-A]
Premere [1 DVD/CD].
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
1 [DVD-A] [DVD-V]
Premere i tasti numerici per
selezionare un titolo oppure un gruppo.
Esempio: [DVD-V]
[DVD-A]
E’ possibile selezionare più di un gruppo.
Per accedere a tutti i gruppi, selezionare “All” usando [2, 1]
e premere [ENTER].
Per disselezionare un gruppo, premere i tasti numerici
corrispondenti al gruppo da cancellare.
2 Premere [1 DVD/CD].
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Si possono selezionare 24 opzioni per la lettura nell’ordine
desiderato.
1 Durante l’arresto
Premere [PROGRAM].
Esempio: [DVD-V]
2 Premere i tasti numerici per
selezionare un titolo, capitolo, gruppo
o traccia ([WMA] [MP3] quindi premere
[ENTER]).
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: Per selezionare l’opzione 25, premere [S10]
[2] [5].
[WMA] [MP3]:[2] [5] [ENTER]
Ripetere questo passo per programmare altre opzioni.
Selezionare un’opzione con i tasti cursori
Premere [ENTER] e [3, 4] per selezionare un’opzione,
quindi premere [ENTER] di nuovo per registrare il numero.
Tutte le opzioni nel disco, titolo o gruppo prescelto sono
selezionate quando si seleziona “ALL”.
3 Premere [1 DVD/CD].
Per aggiungere o modificare il programma
Premere [3, 4] per selezionare un’opzione disponibile, quindi
ripetere il passo 2.
Per cancellare un oggetto
1 Selezionare l’opzione da cancellare con [3, 4].
2 Premere [SHIFT]r[CANCEL], oppure selezionare “Clear” con
[3, 4, 2, 1] e premere [ENTER].
Per cancellare l’intero programma
Selezionare “Clear all” con [3, 4, 2, 1] e premere [ENTER].
[N.B.\
[DVD-V] [WMA] [MP3]
I tempi non sono visualizzati durante la programmazione.
Il programma viene cancellato quando si imposta l’unità su
standby, si apre il cassetto del disco, si seleziona un’altra sorgente.
[N.B.\
[DVD-A] Se si selezionano i gruppi bonus, bisogna usare una password ( pagina 13).
Disabilitare la lettura HighMAT per usare la modalità di lettura programmata. Nel menu SETUP, regolare “HighMAT” a “Disable” ( pagina 28)
ed eseguire le operazioni necessarie ( sopra).
Procedure comuni per la lettura di tutti i gruppi
e la lettura casuale
Durante l’arresto
Premere [PLAY MODE].
Ogni qualvolta si preme il tasto:
Tutti i gruppi ([DVD-A])__>Riproduzione casuale
^--=Spento (Lettura normale)(_}
Riproduzione di tutti i gruppi
Riproduzione casuale
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
ENTER
CANCEL
SUBTITLE
PLAY MODE
PROGRAM
AUDIO
SHIFT
DVD/CD
ANGLE
DOUBLE
RE-MASTER
Tasti numerici
GROUP ALL
Random Playback
Title
Press PLAY to start
2
Riproduzione programmata
PROGRAM
Choose a title and chapter, then press ENTER.
No Time
T
Press PLAY to start
Play
Clear
Clear all
SELECT
ENTER RETURN
1
C
SELECT
NUMBER
09
T 2 C 1 P: 1
Numero titolo
Numero capitolo
Numero programma
48
15
RQT6819
“–” oppure “––” viene visualizzato invece del numero della lingua
nei casi in cui ad esempio non è stata registrata alcuna lingua sul
disco.
[VCD] (SVCD soltanto)
I numeri delle colonne sonore e dei sottotitoli potrebbero cambiare
anche se le colonne sonore corrispondenti non sono registrate.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
(Dischi con colonne sonore multiple)
Durante la riproduzione
Premere [AUDIO].
Il numero cambia ogni volta che si preme il tasto.
Questo tasto può essere impiegato per attivare e disattivare la
base vocale nei dischi per karaoke. Leggere attentamente le
istruzioni del disco.
[DVD-A]
La lettura ricomincia dall’inizio della colonna sonora quando
cambiano le colonne sonore accompagnate dal fermo immagine.
Anche se non è presente una seconda colonna sonora, saranno di
norma visualizzati due numeri di colonna sonora quando si preme
[AUDIO]. La colonna sonora attualmente riprodotta è la numero 1.
Tipo/dati segnali
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Tipo di segnali
k (kHz): Frequenza di campionamento
b (bit): Numero di bit
ch (canale): Numero di canali
Esempio:
3
/2 .1ch
[DVD-A] (Solamente parti di pellicola)
[DVD-V]
[VCD] (SVCD soltanto)
(Dischi con sottotitoli in più lingue)
È possibile cambiare la lingua dei sottotitoli e disattivare o attivare i
sottotitoli.
[RAM]
E’ possibile attivare e disattivare i sottotitoli.
Durante la riproduzione
Premere [SUBTITLE].
Il numero cambia ogni volta che si preme il tasto.
In alcuni casi, la lingua dei sottotitoli non cambia subito a quella
selezionata.
Per cancellare/visualizzare i sottotitoli
1 Premere [SUBTITLE].
2 Premere [1]. ([DVD-A] [DVD-V] [VCD])
3 Premere [3, 4] per selezionare “OFF” o “ON”.
Modifica della posizione e della luminosità dei
sottotitoli ( pagina 23)
[DVD-A] [DVD-V]
Durante la lettura
Premere [SHIFT]i[ANGLE].
L’angolo cambia ogni volta che si premono i tasti.
Colonne sonore
.1: Effetto bassa frequenza
(non visualizzato, se non è presente alcun
segnale)
.0: Nessun suono surround
.1: Mono surround
.2: Stereo surround (sinistra/destra)
.1: Centrale
.2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
.3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
192k24b 2ch
LPCM
Digital
Î
1
1
1 English 3/2.1 ch
Colonna sonora selezionata
Lettura colonna sonora
Lingua audio
Numero di canali
( sotto)
Tipo/dati segnali
( sotto)
[DVD-A]
[DVD-V]
1 2/0 ch
Digital
[RAM] [VCD]
LR>L>R
^--------------}
Esempio: [RAM]
Sottotitoli
Angoli
I love you
English
ON
1
Je t’aime
French
ON
2
Esempio: [DVD-V]
1
2
49
16
RQT6819
Dischi—Funzioni utili
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
E’ possibile contrassegnare le posizioni in modo da potere tornarci
successivamente.
1 Durante la riproduzione
Premere [GUI DISP] fino a che non
vengono visualizzate le informazioni
sulle unità ( pagina 22).
2 Premere [3, 4] per selezionare il
menu di lettura.
3 Premere [2, 1] per selezionare
“Marker” e premere [ENTER].
[RAM]
Premere [1] per selezionare un
asterisco (¢).
4 Premere [ENTER] nel punto in cui si
desidera marcare.
Per marcare un’altra posizione
Fino a 5 punti ([RAM] solamente: fino a 999 punti)
1 Premere [1] per selezionare
¢”.
2 Premere [ENTER] al punto.
Per ripristinare o cancellare un marcatore
1 Premere [2, 1] per selezionare un marcatore.
2 Premere [ENTER] per ripristinare o premere [SHIFT]i[CANCEL]
per cancellare.
[RAM]
Per marcare l’undicesimo punto e oltre
1 Premere [2, 1] per selezionare l’icona del marcatore.
2 Premere [3, 4] per selezionare “1120”.
E’ possibile selezionare il gruppo successivo quando il gruppo
corrente è pieno.
[N.B.]
I marcatori aggiunti con questa unità si cancellano quando si porta
l’unità in standby, si cambia la sorgente o si apre il cassetto del
disco.
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[DVD-A] (Solamente parti di pellicola)
Cambiare il rapporto dello zoom in modo che l’immagine si estenda
fino alla sua dimensione ottimale e occupi tutto lo schermo.
Operazioni preliminari
Cambiare l’impostazione “TV Aspect” per adattarlo al proprio
televisore ( pagina 28).
Durante la riproduzione
Premere [SHIFT]i[ZOOM] per selezionare
il rapporto di formato.
Ogni qualvolta si preme il tasto:
4:3 Standard>European Vista>16:9 Standard
:;
Cinemascope2<Cinemascope1<American Vista
Fare riferimento alle istruzioni del disco e alla “Dimensione
schermo” sottostante circa il rapporto di formato dell’immagine.
Per ripristinare il rapporto originale
Premere [SHIFT]r[ZOOM] fino a che il rapporto non ritorna a 1,00.
Il rapporto torna su 1,00 anche quando si apre il cassetto del disco,
si cambia la sorgente o si spegne l’unità.
Il rapporto potrebbe ritornare a 1,00 quando si visualizza un menu.
Correzioni di precisione al rapporto dello zoom
Mentre è visualizzata l’icona ZOOM
Premere [3,4].
Il rapporto cambia di 0,01 unità fra 1,00 e 1,60, e di 0,02 di unità fra
1,60 e 2,00.
Dimensione schermo
I film sono creati usando diverse dimensioni di schermo.
Marcatura delle posizioni de leggere di
nuovo
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TO
P MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
DOUBLE
RE-MASTER
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
ENTER
ENTER
CANCEL
PAGE
GUI DISP
SURROUND
CINEMA
SHIFT
ANGLE
ZOOM
D.ENH
QUICK REPLAY
Marker
Esempio: [DVD-V]
Funzione Zoom variabile
Video dello zoom
Luminosità dei
sottotitoli
( pagina 23)
Posizione sottotitoli
( pagina 23)
Esempio: [DVD-V]
=
16:9 Standard
4:3 Standard
European Vista (1,66:1)
American Vista (1,85:1)
Cinemascope1 (2,35:1)
Cinemascope2 (2,55:1)
50
17
RQT6819
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
(soltanto per 2 o più canali)
Per fruire di un effetto come surround usando 2 diffusori anteriori
(SP) o la cuffia (HP). Leffetto si amplia quando si esegue la lettura di
dischi con gli effetti surround, e il suono sembra provenire dai
diffusori ad entrambi i lati della posizione di ascolto.
Premere [SURROUND].
Ad ogni pressione del tasto:
[#ADV SURR 1: Effetto naturale
lv
l ADV SURR 2: Effetto enfatizzato (impostazione di fabbrica)
lv
{=SURR OFF: Cancellazione
Usare il menu Audio ( pagina 22) per cambiare la modalità SP/
HP.
Questa funzione può anche essere usata quando si seleziona
“TUNER” o “AUX” come sorgente (2 o più canali soltanto).
Posizione di ascolto
ottimale
<Usando i diffusori del
televisore>
Distanza A=Larghezza
televisore
Questa funzione non è
utilizzabile o ha meno effetto
con alcuni dischi.
Disattivare se causa
distorsione.
Non usare in combinazione
con gli effetti surround di
altri componenti.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
Per cambiare la qualità delle immagini per la visione dei film.
Premere [SHIFT]i[CINEMA].
Ad ogni pressione del tasto:
[# Cinema1: Rende più dolci le immagini e
lv migliora i dettagli nelle scene scure.
l Cinema2:Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli
lv nelle scene scure.
{= Normal: Modalità normale (impostazione di fabbrica)
Usare il menu Picture ( pagina 23) per fare regolazioni più fini.
[DVD-A]
Durante la lettura o la pausa
Premere [SHIFT]i[PAGE].
La pagina cambia ogni volta che si premono i tasti.
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, 3 o più canali, in cui i dialoghi sono
registrati nel canale centrale)
Rende più facile l’ascolto dei dialoghi dei film.
Premere [SHIFT]i[D.ENH].
Ad ogni pressione del tasto:
ON
() OFF (impostazione di fabbrica)
Questa funzione non è utilizzabile o ha meno effetto con alcuni
dischi.
[JPEG]
Le immagini possono essere ruotate di 90 gradi.
1 Mentre è visualizzata una immagine
Premere [SHIFT]i[ANGLE].
2 Premere [3,4] per selezionare
“Rotate right” o “Rotate left”, e
premere [ENTER].
Per cancellare la schermata a comparsa
Premere [SHIFT]i[ANGLE].
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]:
Salta indietro di alcuni secondi entro l’opzione attuale (programma,
brano o titolo).
[JPEG]: Salta indietro di alcune immagini.
Durante la lettura
Premere [SHIFT]i[QUICK REPLAY].
Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile durante la lettura
di alcune parti di un disco, o interamente con alcuni dischi.
Surround avanzato
Cinema
Selezione delle immagini fisse—Salto
delle pagine
AC IN
ADV SURR 1
A
Diffusore Diffusore
Da 3 a 4 volte
la distanza A
Posizione di ascolto
Cinema1
PAGE 1
Miglioratore dei dialoghi
Rotazione delle immagini
Per rivedere una scena—QUICK
REPLAY
ON
51
18
RQT6819
Menu di navigazione
[CD] (solo testo CD) [WMA] [MP3] [JPEG]
Questi menu aiutano a trovare le opzioni per la lettura.
1 Premere [TOP MENU].
Esempio: [MP3] Esempio: [JPEG]
Menu di navigazione audio Display degli album
0” indica il brano correntemente in lettura.
2 Premere [3, 4] per selezionare un
brano, o [3, 4, 2, 1] per selezionare
una immagine, e premere [ENTER].
Per visualizzare altre pagine, premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare “Prev” o “Next”, e premere [ENTER].
Dopo aver elencato tutti i brani o le immagini di un gruppo,
appare la lista del gruppo successivo.
Per uscire dal menu di navigazione audio/display degli album
Premere [TOP MENU].
Esempio: ricerca di una traccia che include la parola “LOVE”
1 Mentre è visualizzato il menu
Premere [3, 4] per selezionare
“Find” e premere [ENTER].
2 Premere [3, 4] per selezionare “L” e
premere [ENTER].
I caratteri cambiano in ordine alfanumerico ogni volta che si
preme [3].
Ripetere questa fase per selezionare “O”, “V”, ed “E”.
Premere [:,9] per saltare fra A, E, I, O, e U.
Appariranno solo lettere maiuscole, ma nella ricerca sono
incluse anche le lettere minuscole.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Si può cancellare l’asterisco (¢) per ricercare la prima
parola di un titolo.
Si possono selezionare i numeri usando i tasti numerici.
3 Premere [1] per selezionare “Find” e
premere [ENTER].
Apparirà la schermata con i risultati della ricerca.
4 Premere [3, 4] per selezionare la
traccia e premere [ENTER].
Per tornare al menu di navigazione audio
Premere [RETURN].
1 Mentre è visualizzato il menu
[WMA] [MP3]
Premere [1] mentre il brano è
evidenziato per visualizzare una
schermata albero.
[JPEG]
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Tree”, e premere [ENTER].
Esempio: [MP3]
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
un gruppo, e premere [ENTER].
Appare il menu di navigazione audio/display degli album del
gruppo.
Per tornare al menu di navigazione audio/display degli album
Premere [RETURN].
Lettura dei WMA/MP3/JPEG e CD text
Se il disco contiene sia dati audio (WMA e MP3) che JPEG,
controllare la regolazione “Mixed Disc—Audio & Stills” nel menu
SETUP ( pagina 28). Selezionare “Stills (JPEG)” per la lettura
JPEG, o “Audio (MP3/WMA)” per la lettura WMA/MP3.
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
ENTER
MENU
RETURN
TOP MENU
SKIP
GUI DISP
DOUBLE
RE-MASTER
Tasti numerici
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
NextPrev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Group: 001 My favorite Tree
Find
SELECT
ENTER RETURN
G 1
T 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
MENU
NextPrev
Tree
Group: 001 Penguins Picture: filename00..
SELECT
ENTER RETURN
G 1
P 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
JPEG ALBUM
7
6
1 2 3
4
8
5
9
Ricerca del titolo di una traccia [CD] (solo testo CD)
[WMA] [MP3]
Per usare la schermata con diagramma ad albero
per trovare un gruppo
[WMA] [MP3] [JPEG]
Another Pineapple
Board The Golden Ship
Fall In The Frozen Season
Violet Sky
Pink Island
NextFindPrev
6
7
8
9
10
SELECT
ENTER RETURN
SELECT
NUMBER
Find
A
Non si possono
selezionare i gruppi
che non contengono
file compatibili.
Tree
G 7/16
MP3 music
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
SELECT
ENTER RETURN
G 8
T 14
Total 123
SELECT
NUMBER
09
MENU
52
19
RQT6819
Si possono usare le informazioni di testo presenti su questi dischi
per ricercare una traccia da selezionare.
.
1 Mentre è visualizzato il menu
Premere [1] mentre una traccia è
evidenziata per visualizzare la
schermata con i contenuti.
2 Premere [2, 1] per spostarsi fra le
tracce e premere [ENTER].
Per tornare al menu di navigazione audio
Premere [RETURN].
Dopo l’inserimento di un disco appare un menu.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare, e
premere poi [ENTER].
Quando si preme [ENTER]:
Per tornare alla schermata del menu
Premere [TOP MENU].
Per tornare al menu sopra quello attuale
Premere [RETURN].
Per cambiare lo sfondo del menu
Premere [GUI DISP].
Lo sfondo si cambia in quello registrato sul disco.
Selezione dalle liste
1 Durante la lettura
Premere [MENU].
2 Premere [2] e poi [3, 4] per
selezionare la lista di lettura, il gruppo
o le liste del contenuto.
3 Premere [1] e poi [3, 4] per
selezionare una opzione, e premere
[ENTER].
Per uscire dalla schermata della lista
Premere [MENU].
Utilizzo della schermata dell’indice per la ricerca di
una traccia
[CD] (solo testo CD)
Per i dettagli sui WMA/MP3/JPEG e CD text, vedere a pag. 32.
SELECT
ENTER RETURN
T 10 /14
MENU
Contents
Track 10 Title/Artist
Pink Island
Long John Platinum
Disc Title/Artist
SHIPWRECKED
ORIGINAL SOUNDTRACK
Lettura dei dischi HighMAT
HighMAT e il logo HighMAT sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
Menu: Porta al menu successivo, che mostra le
liste di lettura o un altro menu
Lista di lettura: La lettura comincia
Playlist
Group
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy Starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Content title
SELECT
ENTER
RETURN
SELECT
NUMBER
09
All By Artist
Content
Group 1
Few times in summer
1
Lettura in corso
53
20
RQT6819
Riproduzione dei programmi o delle play list sul DVD-RAM
[RAM]
Usare la lista programma per ricercare i programmi da selezionare.
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [3,4] per selezionare il
programma.
Il programma selezionato viene riprodotto sullo sfondo.
Si possono selezionare i programmi usando i tasti numerici.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER].
Il programma che è riprodotto sullo sfondo continuerà.
Per cancellare la lista programmi
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[N.B.]
I titoli appaiono solo se essi sono stati selezionati.
Non si possono cambiare i titoli dei programmi e del disco.
Si possono selezionare gruppi di scene, play list, creati con un altro
impianto come ad esempio un registratore DVD.
1 Premere [PLAY LIST].
2 Premere [3,4] per selezionare la play
list.
Si possono selezionare le play list usando i tasti numerici.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio 23: [S10] [2] [3]
3 Premere [ENTER] per iniziare la
riproduzione.
Per cancellare la schermata con la play list
Premere [PLAY LIST].
Selezione del programma da leggere—
DIRECT NAVIGATOR
TVÍ
TV/AV
SETUP
PROGRAM
132
465
798
0
S
10
REPEAT
AUDIO
T
U
N
E
R
/A
U
X
D
IR
EC
T
NAVIGATOR
TO
P M
ENU
PLAY LIST
M
ENU
CANCEL
MUTING
VOLUME
SUBTITLE
PLAY MODE
CLOCK/
TIMER
SLEEP
F
PLAY
Í
P.MEMORY
TV VOL
r
TV VOLs
PAG E
ENTER
GUI DISP
DISPLAY
QUICK REPLAY
ZOOM
SHIFT
SURROUND
CINEMA D.ENH
SUBWOOFER
SOUND
SLOW/SEARCH
ANGLE
RETURN
TV
CH
X
TV
CH
W
X SKIP W
GROUP
DVD/CD
132
465
798
0
S
10
ENTER
DIRECT
ENTER
NAVIGATOR
PLAY LIST
DOUBLE
RE-MASTER
Tasti numerici
DIRECT NAVIGATOR
Date
On
12/23(SAT)
12/26(TUE)
1/12(FRI)
1/24(WED)
2/20(TUE)
1
2
3
4
5
21:02
14:35
20:00
19:30
19:05
SELECT
ENTER
RETURN
No
SELECT
NUMBER
09
Saturday feature
Auto action
Sunday Cinema
Music
Baseball
Program Title
Nov. 2002
Used 0:49:40
Usando il menu play list
PLAYLIST
No Date Length Title
1
2
3
4
0:46:35
0:09:15
0:12:32
0:07:30
SELECT
ENTER RETURN
10/17
10/24
11/29
12/22
SELECT
NUMBER
09
Clay Penguin
Ashley at Prom
Formula one
Soccer
5
0:30:2012/23 Baseball
6
0:08:1512/23 Neanderthal
7
0:15:3012/24 Cartoons
8
0:20:3012/24 Trilobites
9
0:20:0012/25 White Dwarf
10
0:55:0012/25 Discovery
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic SC-DP1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per