Hendi 270202 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 270202
INSECT KILLER
WATER RESISTANT
23
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
L’uso scorretto e improprio dell’apparecchio possono danneggiare seriamente l’apparec-
chio e ferire gli utenti.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
24
IT
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme di sicurezza speciali
Non utilizzare in prossimità di liquidi o gas infiammabili! RISCHIO DI ESPLOSIONE!
Questo tipo di lampada insetticida non può essere utilizzata in garage, in stalle o altre
aree di questo tipo.
L’apparecchio è adatto per uso interno e esterno.
Informazioni sull’apparecchio
L’apparecchio utilizza una lampadina nera di 20W
che emette i raggi UV-A. Gli insetti sono attirati dalla
luce e dai raggi UV-A e il ventilatore di grande po-
tenza gli tira dentro il vassoio in cui muoiono a cau-
sa della disidratazione. Il vassoio situato nella parte
inferiore dell’apparecchio può essere rimosso per lo
svuotamento e la pulizia – il vassoio ha una classe
d’impermeabilità IPX4. L’apparecchio è dotato della
catena per il montaggio.
Senza sostanze chimiche, senza odore, in condizioni
pulite e ecologiche – e in modo sicuro per gli animali
domestici e la gente. L’apparecchio ideale per uso in
giardino, alla piscina o in campagna ecc.
Prima del primo utilizzo
Disimballare l’apparecchio, rimuovere e elimina-
re l’imballaggio e le protezioni. Assicurarsi che
sull’apparecchio non sono stati rimasti i pezzi di
imballaggio.
Assicurarsi che la consegna è completa e che gli
elementi non sono stati danneggiati durante il tra-
sporto.
Che qualsiasi elemento non è stato danneggiato
durante il trasporto. In caso di eventuali danni o
elementi mancanti, contattare immediatamente il
proprio fornitore.
Pulire con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida.
Mettere l’apparecchio su una superficie piana e
stabile (se non indicato diversamente).
Assicurarsi che intorno all’apparecchio c’è abba-
stanza di spazio per garantire la ventilazione ade-
guata.
Mettere l’apparecchio in un luogo per assicurare
l’accesso facile alla spina.
25
IT
Istruzioni d’uso
Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica.
Accendere la lampada.
La lampadina dovrebbe accendersi.
Quando l’apparecchio non è utilizzato per un lungo
periodo, scollegare la spina dalla presa di corren-
te.
L’apparecchio è destinato per le camere di 300m
2
al massimo.
Il luogo di montaggio ottimale
Lontano da porte e finestre a causa di correnti d’a-
ria e della luce del sole.
Lontano da locali dove si prepara o si offre il cibo.
Vicino ai luoghi in cui si trovano gli insetti, ma lon-
tano da correnti d’aria e dal vento.
In un luogo in cui l’apparecchio può essere per 24
ore su 24.
Sopra il livello degli occhi e in modo che nessuno
potesse accidentalmente colpire per l’apparecchio
montato.
Lontano da oggetti infiammabili, per esempio ten-
de ecc.
Lontano da liquidi o gas infiammabili. RISCHIO DI
ESPLOSIONE.
L’apparecchio è adatto per uso interno e esterno.
Pulizia e manutenzione
Prima di pulire l’apparecchio, staccare la spina
dalla presa di corrente.
Attenzione : Non immergere la lampada in acqua
o in altri liquidi!
Le superfici esterne dell’apparecchio pulire con un
panno inumidito con acqua e un detergente deli-
cato.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Non
usare oggetti taglienti o appuntiti. Non utilizzare
benzina o solventi! Pulire con un panno inumidito
con acqua e detergente (se necessario). Non usare
prodotti abrasivi.
I fori di ventilazione (se presenti) pulire con l’aspi-
rapolvere.
Pulire regolarmente il vassoio che si trova nella
parte inferiore dell’apparecchio.
Dati tecnici
Modello: 270202
Tensione: 220-240V~ 50/60Hz
Potenza: 32W
Classe d’impermeabilità: IPX4
Superficie massima di una camera: 300m
2
I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
26
IT
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato e
sottoposto a manutenzione corretta seguendo le
istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali del
cliente non sono assolutamente modificati. Nel caso
in cui l’intervento di manutenzione o sostituzione sia
previsto nel periodo di validità della garanzia, preci-
sare dove e quando si è acquistato il prodotto, possi-
bilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei
prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il pro-
dotto, l’imballo e le specifiche di documentazione,
senza notifica alcuna.
Smaltimento & Ambiente
Alla fine della vita utile del dispositivo, smaltire con-
formemente alle normative e linee guida applicabili.
Eliminare i materiali di imballaggio, quali plastica e
cartone, negli specifici contenitori.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri-
mare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 15-11-2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hendi 270202 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per