Wavetek 22 Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
Termoigrometro TRH22
Indice
Introduzione........................................................................................3
Informazioni sulla sicurezza..................................................................3
Simboli adoperati nel presente manuale.............................................3
Istruzioni per l’uso...............................................................................4
Accensione.......................................................................................4
Selezione delle unità di temperatura...................................................4
Operazione Hold (Tenuta dei dati)......................................................4
Operazione Rel (Misura relativa)........................................................4
Operazione MIN/MAX........................................................................4
Spegnimento automatico...................................................................4
Pila scarica .......................................................................................5
Misure di temperatura a bulbo umido...................................................5
Riparazioni...........................................................................................7
GARANZIA...........................................................................................8
Dati tecnici...........................................................................................9
Italiano
Italiano
2
TRH
22
OPEN
RELATIVE HUMIDITY
TEMPERATURE METER
TEMPERATURE RANGE:
-20˚C - 60 ˚C
-4˚F - 140 ˚F
HUMIDITY RANGE:
0 - 100%RH
1
2
3
4
5
8
6
7
Indicatore spegnimento
automatico
Indicatore Hold
Indicatore valore minimo
Indicatore pila scarica
Indicatore valore massimo
Indicatore funzione relativa
Visualizzazione umidità
Indicatore unità di misura
Visualizzazione temperatura
Cappuccio parapolvere Pulsante HOLD
Display a cristalli liquidi Pulsante REL
Pulsante di
accensione/spegnimento
Pulsante di selezione ºC/ºF
Pulsante MAX/MIN Coperchio dello
scomparto portapila
3
Introduzione
Il TRH22 è uno strumento da laboratorio per la misura dell’umidità
relativa e della temperatura. La sua sonda particolarmente lunga
permette all’utente di prendere misure all’interno di condutture e in altri
luoghi difficili da raggiungere. Le funzioni Rel (Misura relativa) e
MIN/MAX permettono di effettuare misure in due zone diverse per farne
in seguito il confronto. L’ampio display e la funzione Hold (Tenuta dei
dati) agevolano la lettura delle misure.
Le misure di temperatura possono essere in °C o °F, con una
risoluzione dello 0,1%. Il TRH22 fa uso di un sensore capacitivo per le
misure di umidità fino al 100%, con una risoluzione pari a 0,1%. La
funzione di spegnimento automatico che prolunga la durata della pila, il
cappuccio di protezione che preserva il sensore, la custodia da
trasporto in vinile, e la pila inclusa fanno del TRH22 la scelta ottimale
per tutte le misure di umidità atmosferica.
Informazioni sulla sicurezza
Questo termoigrometro è stato progettato e collaudato in conformità
alle norme:
EN50081-2
EN50082-2
Simboli adoperati nel presente manuale
Conforme alle direttive
UE
Consultare il manuale
Pila
4
Istruzioni per l’uso
Accensione
Per accendere e spegnere il termoigrometro, premere il tasto .
Selezione delle unità di temperatura
Quando si accende il termoigrometro per la prima volta, la scala di
misura predefinita è in gradi centigradi (°C). Per passare ai gradi
Fahrenheit (°F) premere il pulsante . Premerlo di nuovo per
tornare ai gradi centigradi. Quando si accende il termoigrometro la
volta successiva, si attiva la scala scelta per ultima.
Operazione Hold (Tenuta dei dati)
Si può prolungare la visualizzazione delle misure sul display premendo
il pulsante . Quando i dati non sono più necessari, disattivare
questa funzione di mantenimento premendo di nuovo il pulsante .
Quando il termoigrometro è in questa modalità, i pulsanti , ,
e sono disattivati.
Operazione Rel (Misura relativa)
Premendo il pulsante , il termoigrometro memorizza la misura
attuale. Visualizza quindi la differenza fra la nuova misura e quella
memorizzata. Premere di nuovo il pulsante per uscire dalla
modalità Relativa.
Operazione MIN/MAX
Premendo il pulsante , il termoigrometro entra nella modalità
MAX/MIN. In questa modalità il valore minimo e il valore massimo
vengono tenuti in memoria.
Premendo il pulsante , il display visualizza l’indicatore MAX e il
valore massimo. Premendolo di nuovo, il display visualizza l’indicatore
MIN e il valore minimo. Premendolo una terza volta, i due indicatori
lampeggiano simultaneamente, per indicare che i dati in memoria sono
stati aggiornati e che le misure visualizzate corrispondono alla
temperatura e all’umidità attuali.
Quando il termoigrometro è in modalità MAX/MIN, i pulsanti e
sono disattivati. Per uscirne, tenere premuto per due secondi il
pulsante .
Spegnimento automatico
Come impostazione predefinita, la modalità Spegnimento automatico si
attiva all’accensione del termoigrometro. Ciò significa che se per 30
minuti non si preme alcun pulsante lo strumento si spegne
automaticamente. Per uscire da questa modalità, tenere premuto il
pulsante e quindi accendere il termoigrometro. L’indicatore di
spegnimento automatico scompare dal display per indicare che la
funzione è stata disattivata.
5
Pila scarica
Quando la tensione della pila è inferiore ai requisiti di esercizio, il
display visualizza il simbolo e la pila deve essere sostituita.
Misure di temperatura a bulbo umido
Ti tanto in tanto può essere necessario effettuare misure di temperatura
a bulbo umido. A tal fine, usare il TRH22 come indicato di seguito.
1. Misurare l’umidità relativa con il TRH22.
2. Determinare la temperatura (a bulbo secco) con il TRH22.
3. Nel diagramma psicrometrico, individuare la linea corrispondente
alla temperatura a bulbo secco rilevata (una delle linee verticali che
intersecano la base del diagramma).
4. Individuare la linea dell’umidità relativa rilevata (una delle linee
curve che attraversa il diagramma).
5. Trovare il punto di intersezione tra le linee della temperatura a
bulbo secco e dell’umidità relativa.
6. Tracciare una diagonale dal punto di intersezione a un punto sulla
linea della temperatura a bulbo umido (la linea curva più esterna del
diagramma).
Ad esempio, individuare nel diagramma psicrometrico la temperatura a
bulbo secco corrispondente a 78 °F. Individuare il punto
corrispondente al 50% di umidità relativa. Tracciare una diagonale fino
al punto corrispondente a 65 °F sulla linea della temperatura a bulbo
umido.
6
Diagramma psicrometrico
TEMPERATURA A BULBO SECCO (ºF)
80
40
40
60
Temperatura a bulbo umido (ºF)
50
50
60
70
70
40%
80
90
100
120
20%
80%
60%
90
.004
.016
.012
.008
RAPPORTO UMIDITÀ (Lbv/Lba)
.028
.024
.020
7
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non
coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le
seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo,
numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione
del problema o dell’intervento richiesto e i cavetti. Gli importi dovuti per
sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati
tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza
od ordine di acquisto all’ordine di Meterman Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la seguente garanzia e di controllare la pila e i
fusibili prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di
garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore
Meterman Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. Nella
sezione “Where to Buy” del sito c’è un elenco dei distributori più vicini.
Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in
garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza
Meterman Test Tools (l’indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Usa e
Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada
lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Meterman
Test Tools. Rivolgersi alla Meterman Test Tools o al rivenditore per
informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
USA Canada
Meterman Test Tools Meterman Test Tools
1420 75th Street SW 400 Britannia Rd. E. Unit #1
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888 993 5853 Tel: 905 890 7600
Fax: 425 446 6390 Fax: 905 890 6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono
essere sostituiti dal rivenditore Meterman Test Tools per un importo
nominale. Nella sezione “Where to Buy” del sito c’è un elenco dei
distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Meterman Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza – non rivolgersi a questo indirizzo per
riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al
rivenditore.)
8
GARANZIA
Si garantisce che il termoigrometro TRH22 sarà esente da difetti di
materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di
acquisto da parte dell’acquirente o dell’utente originale. Se durante il
periodo di garanzia si ritiene che il termoigrometro sia difettoso,
restituirlo, allegando lo scontrino, a un centro di assistenza Meterman
Test Tools oppure al rivenditore o distributore locale Meterman Test
Tools presso cui è stato acquistato. Per ulteriori informazioni vedere la
sezione Riparazioni. La durata di qualsiasi garanzia implicita attivata in
base alla vendita di un termoigrometro Meterman Test Tools, incluse
ma non a titolo esclusivo le garanzie implicite di commerciabilità e
idoneità per uno scopo specifico, è limitata al periodo sopra specificato
di un anno. La Meterman Test Tools non sarà responsabile del mancato
utilizzo del termoigrometro o di altri danni incidentali o indiretti, di
spese o perdite economiche, o delle relative richieste di risarcimento.
Alcuni Paesi non consentono limitazioni sulla durata delle garanzie
implicite e/o l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o indiretti;
di conseguenza le precedenti limitazioni o esclusioni non saranno
applicate. Questa garanzia offre specifici diritti legali ed è possibile che,
secondo il Paese in cui si vive, si abbiano altri diritti.
9
Dati tecnici
Display: doppio visualizzatore
Portate della misura
Umidità: da 0% a 100% di umidità relativa
Temperatura: da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Precisione (a 23 °C ±5 °C)
Portata Precisione
Da 5% a 95% di umidità
relativa
±3% di umidità relativa
Da -20 °C a 60 °C ±0,8 °C
Da -4 °F a -140 °F ±1,6 °F
Risoluzione: 0,1% di umidità relativa, 0,1 °C/0,1 °F
Tempo di risposta: (a t90, in aria calma)
Umidità: 180 s
Temperatura: 10 s
Condizioni di funzionamento: da 0 °C a 40 °C; <80% di umidità
relativa
Condizioni di immagazzinaggio: da -10 °C a 60 °C; <70% di umidità
relativa
Altitudine: fino a 2000 metri
Frequenza di campionamento: 2,5 volte al secondo
Pila: pila da 9 V, NEDA 1604 o JIS 006P o IEC6F22
Durata della pila: 85 ore di funzionamento continuo (con pila alcalina)
Dimensioni: 240 x 54 x 34 mm
Peso: 180 g circa
Accessori: pila e manuale di istruzioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wavetek 22 Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per