ROC Z107

Thomson ROC Z107, ROCZ107 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Thomson ROC Z107 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Telecomando universale
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama.
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze.
Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
Tasti funzione
1. LED indicatore ON /OFF
2. Tasti per la selezione apparecchio
3. CH +/- -scelta programma, verso l'alto/verso il
basso
4. Vol+/Vol-: regolazione del volume
5. Pulsante Mute
6. AV –selezione sorgente AV esterna
1. Spiegazione del simbolo di avvertenza
Avvertenza
Questo simbolo rimanda ainformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Volume di fornitura
-Telecomando universale
-Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Non usareiltelecomando universale in ambienti
umidi ed evitareilcontatto con gli spruzzi.
Tenereiltelecomando universale lontano da fonti
di caloreenon esporlo alla luce diretta del sole.
Non farecadereiltelecomando universale.
•Non aprireiltelecomando universale. Non
contiene parti soggette amanutenzione da
parte dell‘utente.
•Tenere il telecomando universale, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata
dei bambini.
4. Primi passi -inserimento delle batterie
Avvertenza
Si consiglia di utilizzarebatterie alcaline.
Utilizzaredue batterie del tipo „AAA”(LR
03/Micro).
Aprireilcoperchio del vano batterie sul retro
del telecomando universale (A).
Introdurredue batterie con la corretta pola-
rità (+ /-)(B).
Richiudereilvano batterie (C).
Avvertenza: salvacodice
Questo telecomando memorizza le imposta-
zioni anche durante la sostituzione di una
batteria.
Avvertenza
:Funzione di risparmio
batteria
Il telecomando si spegne automaticamente se
si tiene premuto un pulsante per più di 15 se-
condi. Questo consente di preservarelabat-
teria se il telecomando resta bloccato in una
posizione in cui ipulsanti vengono continua-
mente premuti, come traicuscini del divano.
5. Setup
Avvertenze
Peruna corretta trasmissione ainfrarossi, te-
neresempreiltelecomando nella direzione
dell‘apparecchio da comandare.
Se per 30 secondi non si preme nulla, si esce
dal modo Setup. Il LED lampeggia 6volte,
quindi si spegne.
22
I Istruzioni per l‘uso
Con il telecomando universale non si posso-
no comandareapparecchi che si trovano nel
modo Setup. Perusciredal modo Setup, sce-
glierel‘apparecchio da comandaremediante
itasti per la scelta apparecchio.
5.1 Ricerca codice manuale
Il telecomando universale dispone di una memoria
interna che contiene già 350 codici per apparec-
chio, per ciascuno dei più comuni apparecchi
TV/STB. Èpossibile farescorrereivari codici, nché
l‘apparecchio da comandarenon mostrauna
reazione, ad esempio l’apparecchio da comandare
si spegne (tasto „POWER”) oppurecambia il
programma (tasto „CH+/CH-”).
5.1.1 Accenderel’apparecchio da comandare.
5.1.2 Mantenerepremuto il tasto del dispositivo
che si desideraprogrammare(ad es. TV) no a
quando si accende il LED per una volta epoi
si riaccende
.
5.1.3 Premereiltasto „POWER” o„CH+/CH-”
per scorrereicodici preimpostati, nché
l‘apparecchio da comandarenon mostrauna
reazione.
5.1.4 Premere„MUTE” per memorizzareilcodice e
usciredalla ricerca codice. Il LED si spegne.
Avvertenza
Nella memoria interna si possono memoriz-
zaremassimo 350 codici degli apparecchi
più comuni. Pervia dei numerosi apparecchi
TV/STB presenti sul mercato, può accadere
che siano disponibili solo le funzioni prin-
cipali più comuni. In questo caso, ripeterei
passaggi da 5.2.1 a5.2.5 per trovareunco-
dice compatibile. Peralcuni modelli speciali
di apparecchi, potrebberonon esserci codici
disponibili.
5.2 Ricerca codice automatica
La ricerca automatica del codice utilizza gli stessi
codici preimpostati della ricerca manuale del codice
(5.2). Il telecomando universale ricerca icodici
manualmente, nché l‘apparecchio da comandare
non mostrauna reazione, ad esempio l’apparecchio
da comandaresispegne (tasto „POWER”) oppure
cambia il programma (tasto „CH+/CH-”).
5.2.1 Accenderel’apparecchio da comandare.
5.2.2 Mantenerepremuto il tasto del dispositivo
che si desideraprogrammare(ad es. TV) no
aquando si accende il LED per una volta e
poi si riaccende.
5.2.3 Premereiltasto „CH+/CH-” o„POWER” per
avviarelaricerca automatica del codice.
Il LED lampeggia una volta, quindi resta
acceso. Occorrono 6secondi anché il
telecomando universale inizi aeffettuarela
prima ricerca.
Avvertenza: impostazione della
velocità di ricerca
L‘impostazione standarddel tempo di
ricerca per ciascun codice è1secondo.
Se si preferisce, si può passareauntem-
po di ricerca di 3secondi. Perpassaretra i
tempidiricerca,premere„CH+”o„CH-” entro
6secondi dall‘avvio della ricerca automatica
del codice.
5.2.4 Il LED conferma le ricerche dei codici con un
singolo lampeggio.
5.2.5 Premere„MUTE” per memorizzareilcodice e
usciredalla ricerca codice. Il LED si spegne.
Avvertenza
Se si provano tutti icodici senza successo,
il telecomando universale esce dalla ricerca
automatica etorna automaticamente nel
modo di esercizio. Il codice attualmente me-
morizzato resta invariato.
23
5.3 Riconoscimento del codice
Il riconoscimento del codice consente di rilevarei
codici già immessi.
5.3.1 Mantenerepremuto il tasto del dispositivo
no aquando si accende il LED per una volta
epoi si riaccende.
5.3.2 Premeredue volte il tasto “AV”.
5.3.3Ilcodice viene visualizzato attraverso
l’accensione del LED. Se il codice èper esem-
pio 1234, il LED si accende una volta, poi si
spegne per circa 2secondi, poi si riaccende
due volte esispegne per circa 2secondi, si
riaccende trevolte epoi si spegne per circa
2secondi einne di riaccende quattrovolte
esispegne nuovamente per 2secondi (I
numero0e1lampeggiano rispettivamente
una volta. 0lampeggia solo velocemente).
6. Funzioni speciali
6.1 Punch through canale
Con la funzione Punch through canale, icomandi
CH+ oCH- possono eluderel‘apparecchio attual-
mente comandato ecambiareiprogrammi di un
secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non
sono interessati.
Ecco come attivarelafunzione Punch through canale:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „CH+”.
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „CH+” (il LED lampeggia una
volta quando l‘impostazione èattivata).
Ecco come disattivarelafunzione Punch through
canale:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „CH-”.
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „CH-” (il LED lampeggia due
volte se viene disattivata l‘impostazione).
6.2 Punch through volume
Con la funzione Punch through volume, icomandi VOL+
oVOL-possono eluderel‘apparecchio attualmente co-
mandato evariareilvolume di un secondo apparecchio.
Tutti gli altri comandi non sono interessati.
Ecco come attivarelafunzione Punch through
volume:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „VOL+”.
•Premereiltastodell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „VOL+” (il LED lampeggia una
volta quando l‘impostazione èattivata).
Ecco come disattivarelafunzione Punch through
volume:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „VOL-”.
•Premereiltastodell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „VOL-” (il LED lampeggia due
volte se viene disattivata l‘impostazione).
6.3 Macro Power
Con il tasto MacroPower èpossibile accendere
espegnerecontemporaneamente due apparecchi
TV/STB.
Ecco come attivarelafunzione MacroPower:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „POWER”.
•Premereiltastodell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „POWER” (il LED lampeggia
una volta quando l‘impostazio ne èattivata).
Ecco come disattivarelafunzione MacroPower:
•Premereiltasto dell‘apparecchio desiderato
(ad es. TV)
•Tenerepremuto il tasto „POWER”.
•Premereiltastodell‘apparecchio desiderato
(ad es. SAT)
•Rilasciareiltasto „POWER” (il LED lampeggia
due volte se viene disattivata l‘impostazione).
24
7. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO
Questo telecomando èfornito di una funzione
di apprendimento. Grazie aquesta funzione è
possibile trasferire le funzioni del telecomando
originale su questo telecomando universale.
7.1 Prima di avviare la funzione di
apprendimento
•Fareattenzione che le batterie utilizzate in
entrambi itelecomandi siano in perfetto stato.
Se necessario sostituirle.
•Mettereiltelecomando originale eiltelecomando
universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che
idiodi ainfrarossi siano l’uno difronte all’altro.
•Correggeresenecessario l’altezza di entrambi i
telecomandi in modo da ottenereuna posizione
ottimale.
•Ladistanza traidue telecomandi deve esseredi
ca. 3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU
ORIGINAL
Avvertenza
•Non muovereitelecomandi durante la
proceduradiapprendimento.
•Assicurarsi che l’ambiente non sia illuminato
con lampade al neon olampade arisparmio
energetico, dato che queste lampade possono
causaredelle interferenze edisturbareil
processo di apprendimento.
•Ladistanza di entrambi itelecomandi dalla
fonte di luce più vicina deve esserecome
minimo 1metro.
•Laproceduradiapprendimento viene
interrotta senza memorizzazione se durante la
modalità di apprendimento non viene premuto
alcun pulsante per 30 sec. osenon viene
emesso alcun segnale.
•Nella modalità di apprendimento ogni
pulsante può memorizzareuna sola funzione.
Una nuova funzione sovrascrive la funzione
memorizzata precedentemente su questo
pulsante.
•Itasti TV,STB non possono essere
programmati con nuove funzioni.
7.2 Attivazione della modalità di
apprendimento
1. Premereetenerepremuti contemporanea-
mente ipulsanti [MUTE] e[VOL+] per ca. 3sec.
nché il LED di stato si accende eresta acceso.
2. Il telecomando universale si trova oranella
modalità di apprendimento.
7.3 Trasferimento della funzione pulsanti
1. Premereilpulsante sul telecomando originale
di cui si vuole traferireafunzione. Perconfer-
mareche il comando èstato ricevuto il LED di
stato lampeggia sul telecomando universale.
2. Premereora il pulsante del telecomando
universale su cui si vuole trasferirelafunzione.
3. Il LED di funzione del telecomando universale
lampeggia 3volte come conferma eresta poi
acceso. La nuova funzione ècosì memorizzata.
4. Pertrasferirelefunzioni di altri pulsanti,
ripeterequesti passi.
5. Premereunqualsiasi pulsante per memorizzare
tutte le funzioni impostate elasciarelamodali-
di apprendimento.
Avvertenza
Le funzioni impostate dei pulsanti restano
invariate anche quando le batterie del
telecomando universale vengono sostituite.
TV
STB
Prog
Vol
Prog
Vol
AV
ZAPPER
25
7.4 Cancellare funzioni impostate
7.4.1 Come cancellare una funzione impostata
1. Premereetenerepremuti contemporanea-
mente ipulsanti [MUTE] e[VOL-] per
ca. 3sec. nché il LED di stato si accende
eresta acceso.
2. Premereilpulsante la cui funzione si desidera
cancellare. Il LED di stato lampeggia 3volte e
la funzione desiderata èstata cancellata.
7.4.2 Come cancellare tutte le funzioni
impostate
1. Premerecontemporaneamente itasti [MUTE]
e[POWER] per circa 6secondi no ache il
LED si accende per indicareche l’operazione
èriuscita.
8. Manutenzione
•Non inseriremai contemporaneamente batterie
vecchie enuove nel telecomando universale,
poiché le batterie vecchie tendono ascaricarsi
causando una perdita di potenza.
•Non puliremai il telecomando universale con
sostanze abrasive odetergenti aggressivi.
•Toglierelapolverecon un panno morbido e
asciutto.
9. Ricerca Guasti
Q. Il mio telecomando universale non funziona!
R. Vericarel‘apparecchio TV/STB. Se l‘interruttore
principale dell‘apparecchio èspento, non utiliz-
zareiltelecomando universale dell‘apparecchio.
R. Vericareche le batterie del telecomando siano
inserite correttamente eche la polarità +/–
corrisponda.
R. Vericarediaverepremuto il corrispondente
tasto dell‘apparecchio.
R. Sostituirelebatterie se sono scariche.
10.
Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu-
lenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
11. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche elebatterie non
devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla
ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo
indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste
regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
26
/