Christie DWU675-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D'USO
020-000552-01
Serie E
DHD675-E/DWU675-E/DHD775-E/DWU775-E
%%%%%%%%%%%%"%%%%%%
%%%%"
㓚␛₼▔⚺䤓⏘䥧᧨サ㦘䧏₼㠖䤓䟄⷟⓾㦻᧨∎䞷㒥冃≽㦻ℶ❐ⓜ᧨庆Ⅳ兕㩴梔㓏㦘䤓㖖䯉ᇭ
%%%%%%#%%%%#%%!"%(%%$%%%%
%%(%%%#%%"
%%%%%%%%%%%%%"%%%%%%%
%%%%%%%"
Ʌɠ᫞ᤅɇɾɑ˃ʰˊʇːɝҨዸɇɾɘȼɼɰɋ "# ɝɡơෙཙౘəɠ᭴ᠦႚȾᮭɕɘȼɼɰɋƢɅɠ༎
үʄẖᄭȴɽȶɡጞࣟ᷇ዟɇɾɽၿɝơɆᤈጷṫɇȶƢ
ꎙ鰩꽱隱뼝颍붡뼝鷍꽩넽鱉&' 꾅鱉뼑鞵ꈑ鷑놹녅ꩡꚭ냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙 ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뿮냵
꫑ꟹ걙뼍韥놹꾅ꑝ麕덵렝ꩡ뼢麙냹넲꽩ꚩ겑韥ꗉꅂ鱽鲙
̶͕͙͇͉͓͒ͦ͌͐͘͢͉͕͓͖͙͑͒͌͑͌͘͕͚͓͔͙͇͋͑͌͝͏͌͐͕͓͖͇͙͑͑͋͏͑͘&'͕͍͋͌͗͘͏͙͙͕͔͔͚ͤ͒͌͑͗ͥ͕͖͑͏ͥ
͚͕͉͕͙͉͇͗͑͋͘͖͕͎͕͉͇͙͒ͣ͌͒ͦ͔͇͚͕͓͗͑͘͘͎ͦ͑͌͢̶͌͗͌͋͔͇͇͕͓͒͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͎͋͌͒͏ͦ͏͒͏
͖͕͉͔͗͌͋͌͏ͦ͉͌͗͘͏͇͘͖͕͍͇͚͙͇͒͐͘͖͕͙͗͞͏͙͌͉͌͘͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏͏͎͕͍͔͔͒͌͌͢͉͚͕͉͕͙͉͗͑͋͌͘
%%%%%%%%%%'%%&"%% %%%%
%%%%%%%%%"%
AVVISI
DIRITTI D'AUTORE E MARCHI COMMERCIALI
© 201 Christie Digital Systems USA, Inc. Tutti i diritti riservati.
Tutti i marchi e nomi di prodotti sono marchi commerciali, marchi commerciali registrati o nomi
commerciali dei loro rispettivi proprietari.
NORMATIVE
Il prodotto è stato collaudato e trovato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe
A ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione
ragionevole da interferenze dannose quando il prodotto è usato in un ambiente commerciale.
Questo prodotto genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installato
ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Il funzionamento del prodotto in un’area residenziale può provocare interferenze dannose;
in questo caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
AVVISO! Qualsiasi cambiamento o modica non espressamente approvata dalla Mitsubishi, può
annullare l’autorità all'uso da parte dell'utente di questa attrezzatura.
SOLO PER USO PROFESSIONALE - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
QUESTO PRODOTTO
È
CONFORME ALLA PARTE 15 DELLE NORME FCC. IL FUNZIONAMENTO È
SOGGETTO ALLE 2 SEGUENTI CONDIZIONI: (1) QUESTO DISPOSITIVO NON PUÒ PROVOCARE
INTERFERENZE DANNOSE; (2) QUESTO DISPOSITIVO DEVE ACCETTARE TUTTE LE INTERFE-
RENZE RICEVUTE, INCLUSE LE INTERFERENZE CHE POSSONO PROVOCARE OPERAZIONI INDE-
SIDERATE.
QUESTO APPARATO DIGITALE DI CLASSE A È CONFORME ALLE NORMATIVE CANADESI
RELATIVE ALLE ATTREZZATURE CHE PROVOCANO INTERFERENZE.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉ-
RENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-
003, CLASS A).
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! -! ! ! ! ! ! ! /
GENERALE
È stato fatto ogni sforzo possibile per garantire l’accuratezza di questo documento; tuttavia in alcuni
casi le modiche apportate ai prodotti oppure alla loro disponibilità potrebbero non essere riesse
in questo documento. Christie si riserva il diritto di apportare modiche alle speciche del prodotto
in qualsiasi momento e senza preavviso. Le speciche delle prestazioni sono tipiche, ma posso-
no variare in base a condizioni che sono fuori del controllo di Christie, come la manutenzione del
prodotto in buone condizione operative. Le speciche delle prestazioni si basano su informazioni
disponibili al momento della stampa di questo documento. Christie non fa garanzia di alcun tipo
riguardo questo documento, includendo, senza limitazione, le garanzie implicite di commerciabilità
ed idoneità a qualsiasi scopo particolare. Christie non sarà responsabile per gli errori qui contenuti
oppure per danni conseguenti o accidentali relativi alle prestazioni o all'uso di questo documento.
Il prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti d'alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati. Questo simbolo
signica che le attrezzature elettriche ed elettroniche, al
termine della loro durata utile, devono essere smaltite separatamente dai riuti urbani. Smaltire il
prodotto in modo appropriato osservando le normative locali. Nell'Unione Europea ci sono sistemi
separati di raccolta delle attrezzature elettriche ed elettroniche usare. Aiutateci a conservare e
proteggere l'ambiente in cui tutti viviamo!
L’impianto di produzione canadese è certicato ISO 9001 e 14001.
CONTRATTO GENERALE DI GARANZIA
Rivolgersi al rivenditore Christie per informazioni complete sulla garanzia limitata Christie. Oltre
alle altre limitazioni che possono essere specicate della garanzia limitata Christie, la garanzia
non copre:
Danni occorsi durante le spedizioni, in entrambe le direzioni.a.
Lampade del proiettore (fare riferimento ai criteri del programma lampade Christie).b.
Danni provocati dall’uso di una lampada oltre il periodo d’uso raccomandato; oppure dall’uso di una c.
lampada di un fornitore diverso da Christie.
Problemi provocati dalla combinazione del prodotto con attrezzature non-Christie, come sistemi di di-d.
stribuzione, foto/videocamere, videoregistratori, eccetera; oppure dall’uso del prodotto con qualsiasi
dispostivi d’interfaccia non-Christie.
Danni provocati da cattivo uso, alimentazione inappropriata, incidente, fuoco, inondazione, fulmini, e.
terremoti o altro disastro naturale.
Danni provocati da installazione/allineamento inappropriato, o da modiche del prodotto eseguite da f.
personale diverso dai tecnici Christie autorizzati e qualicati all’assistenza.
Per i proiettori LCD, il periodo specico di garanzia si applica solo quando il proiettore LCD è stato g.
usato in modo “normale”. Per “uso normale” si intende che il proiettore LCD non è usato per più di 8
ore al giorno, 5 giorni la settimana. Per tutti i proiettori LCD il cui “uso normale” eccede, la garanzia
termina dopo 6.000 ore d’uso.
Guasti dovuti a normale uso e consumo.h.
MANUTENZIONE PREVENTIVA
La manutenzione preventiva svolge un ruolo importante per il funzionamento continuato ed ap-
propriato del prodotto. Fare riferimento alla sezione Manutenzione per informazioni sulle attività
speciche di manutenzione relative al prodotto. La mancata esecuzione della manutenzione come
richiesto, ed in base alla tabella di manutenzione specicata da Christie, annullerà la garanzia.
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Indice
i
1. SICUREZZA
2. INTRODUZIONE
2.1 Componenti del proiettore ............................................................................................2-1
2.2 Tastierino integrato .......................................................................................................2-3
2.3 Pannello I/O (Input/Output) ...........................................................................................2-4
2.4 Telecomando ................................................................................................................2-5
2.5 Indicatori LED di stato ..................................................................................................2-7
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamento al computer ............................................................................................3-1
3.2 Collegamento all'attrezzatura video ..............................................................................3-2
3.3 Accendere il proiettore ..................................................................................................3-3
3.4 Spegnere il proiettore ...................................................................................................3-3
3.5 Regolare la posizione del proiettore .............................................................................3-4
3.6 Calcolare la compensazione dell’obiettivo ....................................................................3-5
3.7 Rimozione ed installazione dell’obiettivo ......................................................................3-9
3.8 Installazione su softto .................................................................................................3-10
3.9 Installazione impilata ....................................................................................................3-11
3.9.1 Installazione della piastra di adattamento ...........................................................3-11
3.9.2 Impilamento .........................................................................................................3-11
3.9.3 Impilare più proiettori ...........................................................................................3-12
3.9.4 Allineamento ........................................................................................................3-13
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Menu Dimensioni e posizione .......................................................................................4-2
4.2 Menu Impostazioni immagine .......................................................................................4-7
4.3 Menu Congurazione ...................................................................................................4-10
4.4 Menu Lampada .............................................................................................................4-16
4.5 Menu Stato ...................................................................................................................4-18
4.6 Menu Interruzione ingresso e PIP ................................................................................4-19
4.7 Menu Lingua .................................................................................................................4-21
4.8 Menu Schemi test .........................................................................................................4-21
4.9 Interfaccia web .............................................................................................................4-22
4.9.1 Accesso ...............................................................................................................4-22
4.9.2 Schede della pagina principale – Generale .........................................................4-22
4.9.3 Schede della pagina principale – Stato ...............................................................4-23
4.9.4 Schede della pagina principale – Obiettivo .........................................................4-23
4.9.5 Rete .....................................................................................................................4-23
4.9.6 Strumenti .............................................................................................................4-26
4.9.7 Pagina Amministrat. ............................................................................................4-27
4.9.8 Pagina Info ..........................................................................................................4-27
4.10 Christie Presenter .........................................................................................................4-28
4.10.1
Eseguire il collegamento al proiettore e scaricare il software Christie Presenter ..4-28
4.10.2 Installare il software Christie Presenter .............................................................4-30
4.10.3 Uso di Christie Presenter ...................................................................................4-31
4.11 Funzionamento del lettore di schede ............................................................................4-36
4.12 Installazione della lampada ..........................................................................................4-40
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Indice
ii
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
6. SPECIFICHE
6.1 Ingressi .........................................................................................................................6-1
6.2 Compatibilità PIP/PBP ..................................................................................................6-2
6.3 Caratteristiche principali ...............................................................................................6-3
6.4 Elenco dei componenti .................................................................................................6-4
6.5 Accessori optional ........................................................................................................6-4
6.6 NORMATIVE ................................................................................................................6-5
6.7
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ................................................6-7
6.8 Avviso FCC (Federal Communications Commission) ..................................................6-7
6.9 STRUTTURA DEL MENU ............................................................................................6-8
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 1: Sicurezza
1-1
1. SICUREZZA
Leggere tutto questo documento e capire tutti gli avvisi e le precauzioni prima
di tentare di usare il proiettore.
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
y
luce potente può provocare lesioni permanenti agli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo
y
proiettore a pioggia o condensa.
Non aprire o smontare il proiettore perché si possono subire scosse
y
elettriche.
Quando si sostituisce la lampada, lasciare raffreddare il proiettore e
y
seguire tutte le istruzioni per la sostituzione.
Quando si spegne il proiettore, attendere 90 secondi prima di scollegare il
y
proiettore dalla rete elettrica per permettergli di raffreddarsi.
Il raffreddamento della lampada durante la fase di accensione può causare
y
mancate accensioni. Dopo l’accensione della lampada, lasciarla accesa
almeno 15 minuti per conservare la durata della lampada.
Quando la lampada sta per raggiungere la ne della sua durata utile, sullo
y
schermo appare il messaggio "La lampada sta per raggiungere la ne della
sua durata utile". Cambiare la lampada quando è visualizzato il messaggio
di avviso.
Tutte le procedure d’installazione manutenzione devono essere eseguite
y
da un tecnico autorizzato Christie.
Tenere tutti i materiali combustibili lontani dal fascio di luce concentrata del
y
proiettore.
Collocare tutti i cavi in modo che non possano entrare in contatto con le
y
superci calde, che non possano essere tirati, che non siano d’intralcio
nelle zone di passaggio.
AVVISO
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 1: Sicurezza
1-2
Spegnere sempre il proiettore e scollegare tutti i cavi d’alimentazione
y
prima di eseguire la manutenzione o la pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
y
coperture.
Scollegare la spina dalla presa CA se il prodotto non è usato per periodi
y
prolungati.
Usare il proiettore nelle seguenti condizioni:
y
Portata temperatura operativa: Da 5° C a 35° C
-
Portata temperatura d'immagazzinamento: - Da 10° C a 60° C
-
Umidità: Da 5% a 80 % RH (massima), senza condensa
-
Altitudine operativa: 10.000 piedi al massimo
-
Usare solo il cavo d’alimentazione CA fornito in dotazione. Non tentare
y
l’uso se l’alimentazione AC ed il cavo d’alimentazione non rientrano nella
portata di tensione e potenza specicate.
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo prima di installare l’obiettivo.
y
Conservare il coperchio dell’obiettivo per proteggere i componenti ottici
dalla polvere e dalla sporcizia durante il trasporto.
Non bloccare le prese d’aria e le aperture d’aerazione del proiettore.
y
Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire il proiettore.
y
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione.
y
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-1
2. INTRODUZIONE
Il prodotto specicato in questo documento è un proiettore video/graca 1
chip, ad alta luminosità, alta risoluzione e con lampada a base di mercurio.
Il proiettore è disponibile con risoluzione HD e WUXGA. Il proiettore utilizza
la tecnologia DLP
®
(Digital Light Processing) della Texas Instruments. È
progettato principalmente per il mercato delle installazioni sse.
2.1 Componenti del proiettore
Veduta posteriore
7
6
9
10
8
Veduta frontale
3
1
4
2
5
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-2
Nr. Nome della parte Descrizione
1 Sportello dell’obiettivo
Usare il coperchio dell'obiettivo per accedere al modulo
dell’obiettivo.
2 Sensore IR frontale
Riceve i segnali del telecomando IR. Tenere libera
da ostruzioni la traiettoria del segnale per ottenere la
comunicazione ininterrotta col proiettore.
3 Obiettivo del proiettore
Permette il controllo e la regolazione automatica
dell’obiettivo: compensazione verticale ed orizzontale,
zoom e messa a fuoco.
4
Prese d’aria per il
raffreddamento
Tenere libere da ostruzioni le prese d'aria per evitare
che il proiettore si surriscaldi.
5 Piedino regolabile Alzare o abbassare il piedino per livellare il proiettore.
6 Indicatori LED di stato
Visualizza lo stato del proiettore. Essi sono (da sinistra
a destra): LAMP 1, LAMP 2, STATUS e PIC MUTE.
7 Sensore IR posteriore
Riceve i segnali del telecomando IR. Tenere libera
da ostruzioni la traiettoria del segnale per ottenere la
comunicazione ininterrotta col proiettore.
8
Sportello della
lampada (viti)
Usare il coperchio della lampada per accedere al mo-
dulo della lampada.
9 Tastierino integrato Controlla il proiettore.
10
Pannello I/O
(Input/Output)
Collega il proiettore a dispositivi esterni.
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-3
2.2 Tastierino integrato
6
7
8
9
2
3
4
5 10
1
Nr. Nome del tasto Descrizione
1 Alimentazione Permette di accendere e spegnere il proiettore.
2 Menu Visualizza i menu
3 Auto Ottimizzazione automatica dell'immagine
4 Lens
Regolare l'impostazione di compensazione verticale o
orizzontale dell’obiettivo
5 Focus Regolazione della messa a fuoco
6 Exit Torna al livello precedente del menu o esce dal menu
7 Frecce
Regolano le impostazioni al valore superiore o
y
inferiore
Navigazione all’interno del menu
y
8 Input
Selezione dell’ingresso per l’immagine principale o
PIP/PBP
9 Picture Mode Visualizza o esclude l'immagine video
10 Zoom Regola lo zoom
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-4
2.3 Pannello I/O (Input/Output)
Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore
1 S-Video 2 CVBS 3 Rosso/Pr
4 Blu/Pb 5 Verde/Y 6 RS232 IN
7 USB mini 8 USB 9 Ethernet
10 Remote 11 Display Port 12 VGA-OUT
13 VGA-IN 14 HDMI -1 15 HDMI -2
16 R 17 G 18 B
19 H/C 20 V
12345 6 78 9
10 11 12 13 14 1615 17 1918 20
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-5
2.4 Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-6
Nr. Nome del tasto Descrizione
1 Picture Mode Visualizza o esclude l'immagine video
2 Accensione Accende il proiettore
3 Gamma Regola i livelli di portata media
4 Bright Regola la quantità di luce dell’immagine
5 PIP/PBP Attiva/disattiva la modalità PIP/PBP
6 Size Regola le dimensioni PIP/PBP
7 Tasti numerici Inserimento di numeri come canali, valori, eccetera.
8 Help Visualizza la guida contestuale
9 Menu Visualizza i menu
10 Frecce
Regolano le impostazioni al valore superiore o
y
inferiore
Navigazione all’interno del menu
y
11 Test Visualizza un modello di test
12 Auto Ottimizzazione automatica dell'immagine
13 OSD Usato per nascondere o mostrare i menu
14 Keystone H Regola la distorsione orizzontale
15 Keystone V Regola la distorsione verticale
16 Standby Spegne il proiettore
17 Contrast
Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure
18 Hot-key Selezione rapida dei tasti predeniti
19 Swap Scambia l’immagine principale e PIP/PBP
20 Layout Regola la disposizione PIP/PBP
21 Focus
Regola il fuoco per migliorare la chiarezza dell’im-
magine come voluto
22 Zoom
Regola lo zoom per ottenere le dimensioni volute
per l’immagine
23 Proj Key
Cambia l’ID del telecomando. Premere il tasto
Proj Key quindi un numero compreso tra 1 e 9 per
assegnare un ID. Premere PROJ quindi il numero 0
per tornare all'ID universale del telecomando.
24 Exit
Torna al livello precedente del menu o esce dal menu
25 Enter
Selezione di una voce di menu evidenziata
y
Modica o accettazione di un valore
y
26 Input
Selezione dell’ingresso per l’immagine principale o
PIP/PBP
27 Info Visualizza le informazioni sull’origine dell’immagine
28 Lens H
Spostamento orizzontale obiettivo - Regola la
posizione orizzontale dell’immagine
29 Lens V
Spostamento verticale obiettivo - Regola la
posizione verticale dell’immagine
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-7
2.5 Indicatori LED di stato
Gli indicatori LED di stato si trovano sulla parte posteriore del proiettore.
LED LAMP 1
y
Stato del LED Stato del proiettore
Rosso (lampeggia
brevemente)
Accensione della lampada non riuscita dopo 5 tentativi
(l’accensione sarà arrestata).
La lampada si è spenta inaspettatamente (il sistema
passa allo stato di raffreddamento).
Giallo
(non lampeggia)
La durata utile della lampada è scaduta e deve essere
sostituta. (Il proiettore inizia anche a visualizzare il
messaggio di sostituzione della lampada all’avvio).
Verde
(non lampeggia)
Lampada 1 accesa OK
Verde (lampeggia
brevemente)
Il proiettore sta passando alla lampada 1 (la lampada 2 è
spenta)
(Selezionato usando il menu OSD Lampada corrente: 1/
2/ Entrambi)
Spento La lampada è spenta.
LED LAMP 2
y
Stato del LED Stato del proiettore
Rosso (lampeggia
brevemente)
Accensione della lampada non riuscita dopo 5 tentativi
(l’accensione sarà arrestata).
La lampada si è spenta inaspettatamente (il sistema
passa allo stato di raffreddamento).
Giallo
(non lampeggia)
La durata utile della lampada è scaduta e deve essere
sostituta. (Il proiettore inizia anche a visualizzare il
messaggio di sostituzione della lampada all’avvio).
Verde
(non lampeggia)
Lampada 2 accesa OK
Verde (lampeggia
brevemente)
Il proiettore sta passando alla lampada 2 (la lampada 1 è
spenta)
(Selezionato usando il menu OSD Lampada corrente: 1/
2/ Entrambi)
Spento La lampada è spenta.
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 2: Introduzione
2-8
LED STATUS
y
Stato del LED Stato del proiettore
Spento
Il proiettore è spento (senza cavo d’alimentazione colle-
gato)
Giallo
(non lampeggia)
Il proiettore è in stato di standby (con cavo d’alimentazione
collegato)
Giallo lampeggiante a
lungo
Il proiettore è stato d’avvio
Giallo lampeggiante a
lungo
Il proiettore è in stato di raffreddamento
Lampeggiante verde/
giallo
Il proiettore è in stato d’aggiornamento Flash
Lampeggiante di
colore rosso
Guasto ventola
Rosso
(non lampeggia)
Surriscaldamento
Verde (lampeggia
molto rapidamente)
Comunicazioni del proiettore (lettura/scrittura EEPROM)
Verde
(non lampeggia)
Il proiettore è acceso e funziona normalmente
LED ESCLUSIONE IMMAGINI
y
Stato del LED Stato del proiettore
Verde
La funzione esclusione immagini è disattiva – l’immagine
è visualizzata
Giallo
(non lampeggia)
La funzione esclusione immagini è attiva – l’immagine è
nera
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 3: Installazione
3-1
3. INSTALLAZIONE
3.1 Collegamento al computer
NOTA:
Lo schema mostra i cavi/connettori che possono essere usati per collegare vari dispositivi.
A causa delle diverse applicazioni in ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi da quelli mostrati.
Questo schema è solo per scopi illustrativi, e NON indica che questi accessori sono forniti in dotazione al proiettore.
Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore
1 Cavo uscita VGA 2 Cavo ingresso VGA 3 Cavo RS232
4
Cavo mini USB a USB
tipo A
5
Dongle o chiavetta USB
WiFi
6 Cavo di rete
7 Cavo HDMI a DVI 8 Cavo d’alimentazione 9 Cavo DisplayPort
molex
MOLEX
Desktop Notebook
71 82 3
5
4 69
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 3: Installazione
3-2
6
Attrezzature uscita video a componentiLettore DVD Videoregistratore
1
4
5
2 9
3.2 Collegamento all'attrezzatura video
Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore Nr. Nome del connettore
1
Cavo S-Video
2
Cavo video composito
3
Cavo HDMI
4
Cavo a componenti
3 RCA
5
Adattatore 15 pin a 3 RCA
Componenti/HDTV
6
VGA a RGB SCART
7
Cavo ingresso VGA
8
Cavo RCA-BNC
9
Cavo d’alimentazione
NOTA:
Lo schema mostra i cavi/connettori che possono essere usati per collegare vari dispositivi.
A causa delle diverse applicazioni in ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi da quelli mostrati.
Questo schema è solo per scopi illustrativi, e NON indica che questi accessori sono forniti in dotazione al proiettore.
3
4
7
8
Manuale d’uso Serie E
020-00052-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 3: Installazione
3-3
3.3 Accendere il proiettore
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in 1.
modo appropriato. Il tasto Power del tastierino integrato è illuminata.
1
Accendere la lampada premendo il tasto 2.
del telecomando oppure
premendo il tasto
del tastierino integrato.
2
Il LED STATUS è di colore
giallo ed il LAMP LED lampeggia a lungo di colore verde.
La schermata d'avvio è visualizzata entro 10 secondi circa.
Accendere l’origine. Premere il tasto Input del telecomando per selezionare 3.
l’origine dell’ingresso (VGA, BNC, HDMI1, HDMI2, Componenti, S-Video o
Composito).
3
Il proiettore rileva l’origine selezionata e visualizza le immagini.4.
NOTA:
La prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la lingua preferita dal menu principale dopo che è stata visualizzata
la schermata d'avvio.
3.4 Spegnere il proiettore
Premere il tasto 1.
del telecomando o del tastierino integrato per
spegnere il proiettore. Sull’immagine visualizzata appare un messaggio
d’avviso.
Premere di nuovo il tasto 2.
per confermare la selezione. Se non si
preme di nuovo il tasto
, il messaggio d’avviso sparisce dopo 10
secondi.
Tasto ingr.
3
Accensione
2
LED di stato
1
Accensione
2
Manuale d’uso Serie E
020-000552-01 Rev. 2 (03-2013)
Sezione 3: Installazione
3-4
Collocare il proiettore su una supercie piatta con la giusta inclinazione
y
rispetto allo schermo. Il proiettore (con obiettivo standard) deve trovarsi ad
almeno 3 piedi (0,9 m) dallo schermo di proiezione.
Collocare il proiettore alla distanza voluta dallo schermo. La distanza
y
dell’obiettivo del proiettore e lo schermo, l’impostazione zoom ed il formato
video determinano le dimensioni dell’immagine proiettata.
Per gli obiettivi a focale ssa corta, l’immagine è generata ad
y
un’angolazione predenita. Tuttavia, la funzione di spostamento
dell’obiettivo rende variabile lo spostamento dell’immagine.
Rapporto di proiezione (throw ratio) dell’obiettivo:
y
Obiettivo focale ssa breve 0,8:1 (compensazione zero)
-
Obiettivo focale ssa breve 1,2-1,5:1
-
Obiettivo zoom 1,5-2,0:1
-
Obiettivo zoom 2,0-4,0:1
-
Obiettivo zoom focale lunga 4,0-7,0:1
-
Non inclinare il proiettore più di 20 gradi su un lato o l’altro.
y
Non collocare il proiettore su uno dei due lati per proiettare le immagini.
y
20°
20°
Funzionamento a 360 gradi (lungo l’asse più ampia)
y
360°
3.5 Regolare la posizione del proiettore
Quando si seleziona la posizione per il proiettore, considerare le dimensioni e
la forma dello schermo, la posizione delle prese di corrente e la distanza tra il
proiettore e il resto delle attrezzature. Seguire queste linee guida generali:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Christie DWU675-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per