PIETRO FIORENTINI Deltaflux Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Edizione Novembre 2009
VALVOLA DI REGOLAZIONE
DELTAFLUX
MANUALE TECNICO MT100
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE
I
2
MANUALE TECNICO MT100
AVVERTENZE
AVVERTENZE GENERALI
- L’apparecchiatura descritta in questo manuale è un dispositivo soggetto a pressione inserito in
sistemi pressurizzati;
- l’apparecchiatura in questione è normalmente inserita in sistemi che trasportano gas infiammabili
(ad esempio gas naturale).
AVVERTENZE PER GLI OPERATORI
Prima di procedere all’installazione, messa in servizio o manutenzione gli operatori devono:
- prendere visione delle disposizioni di sicurezza applicabili all’installazione in cui devono operare;
- ottenere le necessarie autorizzazioni ad operare quando richieste;
- dotarsi delle necessarie protezioni individuali (casco, occhiali, ecc.);
- assicurarsi che l’area in cui si deve operare sia dota-ta delle protezioni collettive previste e delle
necessarie indicazioni di sicurezza.
MOVIMENTAZIONE
La movimentazione dell’apparecchiatura e dei suoi componenti deve essere eseguita dopo aver
valutato che i mezzi di sollevamento siano adeguati ai carichi da sollevare (capacità di
sollevamento e funzionalità). La movimentazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita
utilizzando i punti di sollevamento previsti sull’apparecchiatura stessa.
L’impiego di mezzi motorizzati è riservato al personale a ciò preposto.
INSTALLAZIONE
Qualora l’installazione dell’apparecchiatura richieda l’applicazione in campo di raccordi a
compressione, questi devono essere installati seguendo le istruzioni del produttore dei raccordi
stessi. La scelta del raccordo deve essere compatibile con l’impiego specificato per
l’apparecchiatura e con le specifiche di impianto quando previste.
MESSA IN SERVIZIO
La messa in servizio deve essere eseguita da personale adeguatamente preparato.
Durante le attività di messa in servizio il personale non strettamente necessario deve essere
allontanato e deve essere adeguatamente segnalata l’area di interdizione (cartelli, transenne,
ecc.).
Verificare che le caratteristiche dell’apparecchiatura siano quelle richieste.
Durante la messa in servizio devono essere valutati i rischi determinati da eventuali scarichi in
atmosfera di gas infiammabili o nocivi.
Per installazione su reti di distribuzione per gas naturale occorre considerare il rischio di formazioni
di miscela esplosiva (gas/aria) all’interno delle tubazioni.
3
MANUALE TECNICO MT100
INDICE
CARATTERISTICHE
1. INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA
2. SOSTITUZIONE DELL’O-RING DELLA FLANGIA COMANDO (56)
3. SOSTITUZIONE DEGLI O-RING DELLA SEDE (17), DELLA GUARNIZIONE
(177) E DELL’IMBOCCO DI MONTE (6)
4. SOSTITUZIONE DELL’O-RING DELL’IMBOCCO DI VALLE (6)
5. SOSTITUZIONE DEGLI O-RING DELLO STELO (21) DEL COPERCHIO
SUPERIORE (38), DELLE BUSSOLE (32), DEI CUSCINETTI (9) (31) E (22)
6. SOSTITUZIONE DELL’O-RING DEL COPERCHIO INFERIORE (24) E DEI
CUSCINETTI (23 E (9)
7. LUBRIFICAZIONE
8. LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI
PAGINA
4
8
8
9
10
10
11
12
13
4
MANUALE TECNICO MT100
CARATTERISTICHE
La Pietro Fiorentini mette a disposizione del cliente una gamma completa di valvole di
regolazione in grado di fornire la soluzione ottimale per qualsiasi problema od
applicazione.
La necessità di trasportare rilevanti portate con minime cadute di pressione localizzate
sulla valvola di regolazione, richiede la combinazione di ampia capacità ed elevata
rangeability.
Questa combinazione è tipica della configurazione di una valvola a sfera.
La valvola a sfera offre il più elevato rapporto Cv/diametro.
Questo si traduce in minori dimensioni d’ingombro della valvola e dell’impianto,
configurazioni più semplici del piping, facilità di installazione e manutenzione.
Le speciali configurazioni dei trim della valvola DELTAFLUX consentono un’elevata
rangeability, un’eccellente tenuta, l’abbattimento del rumore e una riduzione del fenomeno
di cavitazione.
STELO ANTIESPULSIONE
Lo stelo si può montare solo dalla parte interna della valvola. Un robusto collare lo
trattiene all’interno del corpo. Questa soluzione permette di sostituire la guarnizione
esterna sullo stelo qualora venga danneggiata.
TENUTA METALLO SU METALLO
PROGETTAZIONE DEL TRIM ADATTO PER IL FLUIDO DA REGOLARE
ADATTA PER APPLICAZIONI CON GAS E LIQUIDI
TRIM SOSTITUIBILE
POCO SOGGETTA AD INTASAMENTI, POCO SENSIBILE ALLO SPORCO
E AI FLUIDI CARICHI
5
MANUALE TECNICO MT100
AMPIA VARIABILITÀ DI ATTUATORI APPLICABILI
AMPIA VARIABILITÀ DI CONTROLLORI UTILIZZABILI
ELIMINAZIONE DELLA CAVITAZIONE
SFERA IMPERNIATA
OTTIMA TENUTA CON VALVOLA CHIUSA
BASSE PERDITE DI CARICO
ALTA AFFIDABILITÀ
COSTRUZIONE CONFORME ALLE NORME ASTM - ASME - NACE - API -
ANSI
CLASSE: 150 - 300 - 400 - 600 -900
DIAMETRI NOMINALI: 2'' A 24"
PASSAGGIO TOTALE O RIDOTTO
TIPO DI ESTREMITÀ: RAISED FACES OR RING JOINT OR WELDING
ENDS
6
MANUALE TECNICO MT100
DIREZIONE DEL FLUSSO
FLOW DIRECTION
7
MANUALE TECNICO MT100
1 CORPO
2 SEDE
3 SFERA
4 STELO
5 COPERCHIO SUPERIORE
6 O-RING
7 TIRANTE FILETTATO
8 DADO
9 CUSCINETTO REGGISPINTA
10 VITE
12 COPERCHIO INFERIORE
14 TAPPO
15 VITE
17 O-RING
18 VITE
20 MOLLA
21 O-RING
22 CUSCINETTO
23 CUSCINETTO
24 O-RING
26 IMBOCCO MONTE
26.1
IMBOCCO VALLE
28 VITE
31 CUSCINETTO STELO
32 BUSSOLA SFERA
34 FLANGIA COMANDO
38 O-RING
44 SPINA
50 ANELLO DI CENTRAGGIO
62 INGRASSATORE
174
ANELLO SFERA
175
VITE
177
O-RING
244
TARGHETTA INDICE FLUSSO
252
GUARNIZIONE METALLO
294
CALOTTA SFERICA
295
ANELLO ELASTICO
296
PORTA ANELLI MONTE
298
PORTA ANELLI VALLE
8
MANUALE TECNICO MT100
1. INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA
1.1 Rimuovere le protezioni dagli imbocchi.
1.2 Ispezionare l’interno della valvola, verificare che sia pulito e senza corpi estranei; la
valvola viene spedita con le estremità chiuse da protezioni, tuttavia durante il
trasporto materiali estranei possono essere introdotti nel foro di passaggio. La
presenza di corpi estranei tra la sede e la sfera può danneggiare la superficie di
tenuta.
1.3 Aprire e chiudere la valvola per verificare che funzioni correttamente.
1.4 Prima di installare la valvola sulla tubazione pulire accuratamente l’interno della
tubazione stessa.
1.5 Installare la valvola sulla tubazione rispettando l’indicazione della direzione di flusso.
LA VALVOLA NON È BIDIREZIONALE.
2. SOSTITUZIONE DELL’O-RING DELLA FLANGIA COMANDO (56)
Le operazioni sottoscritte possono essere effettuate senza rimuovere la valvola dalla linea.
2.1 Svitare le viti (10) e togliere il comando.
2.2 Svitare le viti (15) togliere la flangia (34), l’anello di centraggio (50) e l’O-ring (56).
2.3 Pulire e lubrificare la sede dell’o-ring, sostituire l’O-ring(56), l’anello di centraggio (50),
la flangia (34) e serrare le viti (15).
2.4 Riposizionare il comando e serrare le viti (10).
* Si suggerisce di contrassegnare la posizione del comando prima della rimozione e di
riassemblarlo nella stessa posizione. Nel caso di attuatore ricordare di regolare i fermi.
Eventualmente vedere la documentazione dell’attuatore.
9
MANUALE TECNICO MT100
3. SOSTITUZIONE DEGLI O-
RING DELLA SEDE (17), DELLA
GUARNIZIONE (177) E DELL’IMBOCCO DI MONTE (6)
3.1 Portare la valvola in posizione di chiusura e scaricare la pressione dalla tubazione.
3.2 Rimuovere la valvola dalla tubazione e posizionarla sul banco di lavoro con
l’imbocco di monte (26) rivolto verso l’alto.
3.3 Rimuovere i dadi (8).
3.4 Rimuovere l’imbocco (26); è possibile ora rimuovere la sede (2) con le molle (20) e
l'O-Ring (6); pulire e lubrificare la sede del seggio nell’imbocco.
3.5 Pulire e lubrificare la sede dell’O-Ring(6). Montare il nuovo O-Ring (56).
3.6 Togliere l’O-ring (17), pulire e lubrificare la sede dell’O-ring (17). Sostituire l’O-ring
(17).
3.7 Rimuovere il porta anelli (296).
3.8 Rimuovere le viti (175), l’anello sfera (174), l’O-Ring (177) e la guarnizione (252);
pulire e lubrificare la sede dell’O-Ring. Posizionare il nuovo O-Ring (177), la
guarnizione (252) sulla sfera, l’anello sfera (174) e le viti (175).
3.9 Inserire il porta anelli (296).
3.10 Per facilitare l’inserimento della sede (2) con gli O-Ring (17) operare come di
seguito descritto:
- montare le molle (20) con del grasso nelle relative sedi;
- posizionare la sede (2) sull’imbocco (26);
- inserire l’imbocco (26) sui tiranti (7) in modo che l’imbocco stesso si inserisca sul
corpo (1).
3.11 Stringere gradualmente e uniformemente i dadi (8).
* La pulitura può essere eseguita con un panno morbido imbevuto di soluzione di petrolio.
10
MANUALE TECNICO MT100
4. SOSTITUZIONE DELL’O-RING (6) DELL’IMBOCCO DI VALLE
4.1.1 Portare la valvola in posizione di chiusura e scaricare la pressione dalla tubazione.
4.1.2 Rimuovere la valvola dalla tubazione e posizionarla sul banco di lavoro con
l’imbocco di valle (26.1) .
4.1.3 Rimuovere i dadi (8).
4.1.4 Rimuovere l’imbocco (26.1); è possibile ora rimuovere l’o-ring (6); pulire e lubrificare
la sede dell’o-ring (6) .
4.1.5 Sostituire l’o-ring (6).
4.1.6 Inserire l’imbocco (26.1) sui tiranti (7) in modo che l’imbocco stesso si inserisca nel
corpo (1).
4.1.7 Stringere gradualmente e uniformemente i dadi (8).
* La pulitura può essere eseguita con un panno morbido imbevuto di soluzione di petrolio.
5. SOSTITUZIONE DEGLI O-
RING DELLO STELO (21) DEL COPERCHIO
SUPERIORE (38), DELLE BUSSOLE (32), DEI CUSCINETTI (9) (31) E (22)
5.1 Portare la valvola in posizione di chiusura e scaricare la valvola (monte e valle )
5.2 Rimuovere la valvola dalla tubazione e posizionarla sul banco di lavoro con l’imbocco
di monte (26) rivolto verso l’alto.
5.3 Rimuovere i dadi (8)
5.4 Rimuovere l’imbocco (26) con le relativa sede (2)
5.5 Rimuovere il porta anelli (296)
5.6 Sostenere la sfera (3) con una fascia di sollevamento utilizzando un idoneo sistema
di sollevamento (es. Gru a bandiera)
5.7 Togliere le viti (18) e rimuovere il coperchio (5).
5.8 Togliere lo stelo (4) dalla parte interna del coperchio superiore.
5.9 Rimuovere gli O-Ring (21) (38), pulire e lubrificare la sede e assemblare i nuovi O-
Ring (21) (38).
5.10 Sostituire il reggispinta (9) (31) e il cuscinetto superiore (22).
5.11 Montare il cuscinetto superiore (22) sul coperchio (5), il reggispinta (31) sullo stelo
(4), ed il reggispinta (9) sul mozzo della sfera.
11
MANUALE TECNICO MT100
5.12 Dopo aver lubrificato con un leggero velo di grasso, infilare lo stelo (4) dalla parte
interna del coperchio.
5.13 Togliere le bussole (32). Pulire e lubrificare la sede delle bussole (32). Sostituire le
bussole (32) .
5.14 Posizionare lo stelo (4) con le facce parallele accoppiate alle bussole (32) della
sfera.
5.15 Montare il coperchio superiore (5) sul corpo e fissare le viti (18).
5.16 Rimontare il porta anelli (296) .
5.17 Rimontare l’imbocco (26) con la relativa sede (2).
5.18 Stringere gradualmente e uniformemente i dadi (8) .
5.19 Controllare la tenuta della sede e azionare la valvola per verificare il corretto
funzionamento.
* La pulitura può essere eseguita con un panno morbido imbevuto di soluzione di petrolio.
6. SOSTITUZIONE DELL’O-RING DEL COPERCHIO INFERIORE (24)
DEI CUSCINETTI (23 E (9)
6.1 Portare la valvola in posizione di chiusura e scaricare la valvola (monte e valle )
6.2 Rimuovere la valvola dalla tubazione e posizionarla sul banco di lavoro con l’imbocco
di monte (26) rivolto verso l’alto.
6.3 Rimuovere i dadi (8)
6.4 Rimuovere l’imbocco (26) con le relativa sede (2)
6.5 Rimuovere il porta anelli (296)
6.6 Sostenere la sfera (3) con una fascia di sollevamento utilizzando un idoneo sistema di
sollevamento (es. Gru a bandiera)
6.7 Allentare le viti (28), rimuovere il coperchio inferiore (12), l’O-ring (24), il cuscinetto
inferiore (23) e il reggispinta (9) .
6.8 Pulire e lubrificare la sede dell’O-ring, montare il nuovo O-ring (24), il cuscinetto
inferiore (23), il reggispinta (9) e lubrificare con grasso.
6.9 Montare il coperchio inferiore (12) nel corpo e fissare le viti (28) .
6.10 Rimontare il porta anelli (296) .
12
MANUALE TECNICO MT100
6.11 Rimontare l’imbocco (26) con la relativa sede (2).
6.12 Stringere gradualmente e uniformemente i dadi (8) .
6.13 Controllare la tenuta della sede e azionare la valvola per verificare il corretto
funzionamento.
7. LUBRIFICAZIONE
Per lubrificare tutte le parti della valvola è consigliato l’uso di TECNOLUBE SEAL
POLYMER 1000 oppure lubrificanti con prestazioni similari.
13
MANUALE TECNICO MT100
8. LISTA DEI RICAMBI CONSIGLIATI
- FIG. 230 PASSAGGIO TOTALE
CLASSE 150 – 300 - 600
- FIG. 260 PASSAGGIO RIDOTTO
CLASSE 150 – 300 - 600
14
MANUALE TECNICO MT100
POS. DESCRIZIONE N. PEZZI
6 O-Ring 2
9 Cuscinetto reggispinta 2
17 O-Ring 1
21 O-Ring 2
22 Cuscinetto superiore 1
23 Cuscinetto inferiore 1
24 O-Ring 1
31 Cuscinetto reggispinta 1
38 O-Ring 1
56 O-Ring 1
177 O-Ring 1
32 Bussola sfera 2
15
MANUALE TECNICO MT100
PER LORDINAZIONE DEI RICAMBI PRECISARE
Tipo di valvola
Dn (diametro nominale )
Classe (150-300-400-600-900-1500)
N. di Fabbrica (Matricola)
Anno di costruzione
Tipo di fluido impiegato
Il n. del particolare (posizione)
Quantità desiderata
NOTE
16
MANUALE TECNICO MT100
I dati sono indicativi e non impegnativi. Ci riserviamo di apportare eventuali modifiche senza preavviso.
             
                          
             
 
   
 
UFFICI COMMERCIALI:
I-20124 MILANO
Italy - Via Rosellini, 1 - Phone +39.02.6961421 (10 linee a.r.) - Telefax +39.02.6880457
E-mail: sales@fiorentini.com
I-36057 ARCUGNANO (VI)
Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.960468
E-mail: arcugnano@fiorentini.com
I-80142 NAPOLI
Italy - Via B. Brin, 69 - Phone +39.081.5544308 - +39.081.5537201 - Telefax +39.081.5544568
E-mail: napoli@fiorentini.com
ASSISTENZA POST-VENDITA E SERVIZIO RICAMBI:
I-36057 ARCUGNANO (VI) -
Italy - Via E. Fermi, 8/10 - Phone +39.0444.968511 (10 linee a.r.) - Telefax +39.0444.968513 - E-mail: service@fiorentini.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PIETRO FIORENTINI Deltaflux Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario