Viessmann 5069 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Operation Manual
41
Viessmann
Modelltec
hnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
+49 6452 9340-0
www.viessmann-modell.de
Made in Europe
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet! Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans! Conservez cette notice d’instructions!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores
de 14 anos! Conservar o manual de instruções!
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adat-
to a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare istruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No reco-
mendado para menores de 14 años! Conserva las inst-
rucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
5069
H0 Zugschlusslaternen mit LED,
2 Stück
H0 Train rear lanterns with LED,
2 pieces
DE
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes
bzw. dessen Einbau diese Bedienungsanleitung auf-
merksam durch und bewahren Sie diese auf. Sie ist Teil
des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals
bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Pro-
dukt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile
aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdose ein-
führen! Verwendetes Versorgungsgerät (Transfor-
mator, Netzteil) regelmäßig auf Schäden überprüfen.
Bei Schäden am Versorgungsgerät dieses keinesfalls
benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abge-
schalteter Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahn-
transformatoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei
einem Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen
kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und Diora-
men.
- Zum Anschluss an die Spannungsversorgung des
Waggons (z. B. stromführende Kupplungen Viess-
mann Art. 5048).
- Zum Betrieb ausschließlich mit dem beiliegenden
Widerstand (10 kOhm).
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
- 2 Zugschlusslaternen
- Rotes Anschlusskabel
- Braunes Anschlusskabel
- 2 Widerstände
- Gleichrichter
- Anleitung
2. Introduction
This item uses SMD LEDs to produce light matching the
lamp model. Low heat build-up and power input. Nearly
unlimited lifetime of the LEDs, so no more change is
required.
3. Mounting
- Check the function of the LED lighting before mounting.
The resistor is necessary for the function!
- Take the train rear lanterns carefully out of the pack-
age.
- Drill two small holes (0.5 mm) with a distance of 2.5 mm
vertically one below the other into the rear wall of the
waggon (fig. 1).
- Put the connecting wires of the LED through the holes.
Hint: Mount the lantern with a small realistic distance
to the rear wall of the waggon.
- Fasten the LED inside the waggon with a little glue.
- Solder the resistor to the shorter connecting wire of
the LED.
- Solder the red connection cable to the longer pin
of the LED and the brown connection cable to the
resistor (fig. 2).
Caution:
Risk of injury!
Do not touch the copper bit, it gets very hot!
Caution:
Resistor at the cable is required for proper function
of the lamp (fig. 1). Never cut them off! Never cover
resistor with insulation material, because they have
to be cooled by surrounding air!
4. Connection
Connect the connection cables to the power supply of
the waggon (e. g. conducting coupler, Viessmann item
5048).
4.1 AC connection
The polarity does not matter. The LEDs light up in both
directions of travel.
4.2 DC connection
Observe the polarity:
Long pin = + = right track. The LED only lights up if the
train runs forward. For lighting in both directions use the
enclosed rectifier (fig. 3).
5. Technical data
Operating voltage: 6 – 24 V AC/DC/digital signal
Operation current: ca. 2 mA
92897
Stand 06/sw
08/2021
Ho/Kf
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (unsortierten)
Hausmüll, sondern führen Sie es der Wiederverwertung zu.
Do not dispose of this product through (unsorted) domestic
waste, supply it to recycling instead.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and
printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann website
using the item number.
AC
~
DC
=
DCC MM SEL
2 3
2,5 mm 0,5 mm
Bohrschablone
ca. 27 mm
drill template
Klebsto zur Fixierung
Widerstand
(braun-schwarz-orange-gold)
resistor
(brown-black-orange-gold)
Lötstellen
soldering points
10 kOhm
V
orbild-
gerechter
A
bstand
prototypical
distance
braun
brown
rot
red
-
+
glue fiforxing
Zum linken Radschleifer oder bei
Märklin zur Waggon-Masse
To the left wheel pickup or for
Märklin to the car ground
Zum rechten Radschleifer oder
bei Märklin zum Mittelschleifer
To the right wheel pickup or for
Märklin to the pickup shoe
2. Einleitung
Dieser Artikel erzeugt durch die SMD-LED ein zum
Modell passendes Licht. Stromaufnahme und Wär-
meentwicklung sind sehr gering. Die Lebensdauer der
LED ist praktisch unbegrenzt, so dass ein Wechsel des
Leuchtmittels entfällt.
3. Einbau
- Vor dem Einbau die LED-Beleuchtung auf Funktion
prüfen. Der Widerstand ist für die Funktion erfor-
derlich!
- Nehmen Sie die Zugschlusslaternen vorsichtig aus der
Verpackung.
- Bohren Sie am gewünschten Einbauort zwei kleine
Löcher (0,5 mm) im Abstand von 2,5 mm senkrecht
untereinander in die Waggon-Rückwand (Abb. 1).
- Stecken Sie die Anschlussdrähte der Laterne durch
die Löcher hindurch. Tipp: Montieren Sie die Laterne
vorbildgerecht mit einem kleinen Abstand von der Wag-
gon-Rückwand.
- Fixieren Sie die Laterne an der Waggon-Innenseite
mit einem Tropfen Klebstoff.
- Löten Sie an das kürzere Beinchen der Laterne den
Widerstand.
- Löten Sie das rote Anschlusskabel an den langen An-
schlussdraht der Laterne und das braune Anschluss-
kabel an den Widerstand (Abb. 2).
Vorsicht:
Verbrennungsgefahr!
Der Lötkolben wird sehr heiß, fassen Sie keinesfalls
die Spitze an!
4. Anschluss
Verbinden Sie die Anschlusskabel mit der Spannungs
-
versorgungdes Waggons (z. B. stromführende Kupplun-
gen, Viessmann Art. 5048).
4.1 Anschluss an Wechselspannung
Die Polarität spielt keine Rolle. Die LEDs leuchten in
beiden Fahrtrichtungen.
4.2 Anschluss an Gleichspannung
Beachten Sie die Polarität:
Langes Bein = + = rechte Schiene. Die LED leuchtet
nur bei Vorwärtsfahrt. Soll sie auch bei Rückwärtsfahrt
leuchten, bauen Sie bitte den mitgelieferten Gleichrichter
(Abb. 3) ein.
Vorsicht:
Der Widerstand am Ende des Anschlussdrahtes ist
für die Funktion erforderlich (Abb. 1). Keinesfalls
entfernen! Widerstand nicht mit Isolationsmaterial
umhüllen, da sonst keine ausreichende Kühlung mög-
lich ist!
Fig. 1
Fig. 2
Abb. 1
Abb. 2
Fig. 3
Abb. 3
~
~
-
+
Zugschluss-
laternen
62V–4
~ / =
Lötstellen
soldering
points
rot
red
rot
red
braun
brown
braun
brown
+-
wie in Abb. 2
as per g. 2
train rear
lanterns
Gleichrichter mit einem Tropfen Klebstoff
im Waggon fixieren!
Fasten the rectifier in the waggon with a little glue!
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 6 – 24 V AC/DC/Digitalsignal
Stromaufnahme: ca. 2 mA
EN
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
before using the product for the first time. Keep this
manual. It is part of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original and
the intended use, this product can have peaks,
edges and breakable parts. Tools are required for
installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power socket!
Regularly examine the transformer for damage. In
case of any damage, do not use the transformer!
Make sure that the power supply is switched off when
you mount the device and connect the cables!
Only use VDE/EN tested special model train trans-
formers for the power supply!
The power sources must be protected to prevent the
risk of burning cables.
1.2 Using the product for its correct
purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and dioramas.
- For connection to the power supply of a waggon
(e. g. conducting coupler, Viessmann item 5048).
- For operation with the enclosed resistor (10 kOhm).
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not approved
and is considered inappropriate. The manufacturer is
not responsible for any damage resulting from the im-
proper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for completeness:
- 2 Train rear lanterns
- Red connection cable
- Brown connection cable
- 2 Resistors
- Rectifier
- Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Viessmann 5069 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario