RC Logger 88006RC, 88005RC, RC EYE One, RC EYE One S Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il RC Logger 88006RC Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
124
INDICE
<a>TOC_Italian
1. Introduzione 125
2. Uso previsto 126
3. Nella confezione 126
4. Istruzioni di sicurezza 126
5. Descrizione del prodotto 129
6. Elementi operativi 130
7. Inizio delle preparazioni 131
8. Elementi operativi del trasmettitore e dello RC EYE ONE S 133
9. Installazione di sicurezza 135
10. Informazioni sul primo decollo 137
11. Primo decollo 153
12. Collegamento del 2.4 GHz TX e RX 155
13. Salto di frequenza 2.4 GHz – “FHSS” 155
14. Manutenzione, cura e riparazione 155
15. Smaltimento 159
16. Parti di ricambio 159
17. FCC Compliance Statement 161
18. Supporto del prodotto 162
19. Dati tecnici 162
20. Note preliminari sul rilascio di RC EYE One S 163
125
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un
nome che rappresenta prodotti di eccellenza
Questo prodotto è conforme agli standard e regolamenti nazionali ed europei applicabili. Chiediamo
all’utente di osservare le istruzioni operative, di preservare questa condizione e garantire un funzionamento
sicuro! Queste istruzioni operative si riferiscono a questo prodotto. Contengono note importanti sull’utilizzo
e la gestione. Considerare ciò se consegnate il prodotto a terzi
Conservare le istruzioni per una futura consultazione
Tutti i nomi aziendali e nomi di prodotti contenuti qui sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati
Vi auguriamo buon divertimento con il nuovo prodotto RC Logger®!
Scaricare la versione più recente delle istruzioni operative dal nostro
sito Web su www.rclogger.com. Navigare alla pagina prodotti e aprire
la scheda “Download”. Fare clic su “Istruzioni operative” per avviare il
download.
126
2. USO PREVISTO
Il modello “RC EYE One S è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore
del modellismo e nei tempi di esercizio ad asso associati. Questo sistema non è adatto ad altri tipi di uso.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto sopra danneggia il dispositivo. Inoltre, questo coinvolge pericoli
come corto circuito, incendio, scosse elettriche, ecc. Osservare le informazioni di sicurezza in qualsiasi
circostanza! Il prodotto non deve essere bagnato o tenuto in ambienti umidi. Questo prodotto non è un
giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore ai 14 anni.
Per scopi di sicurezza e approvazione (CE), non smontare e rimontare e/o modicare questo prodotto. Se
il prodotto è usato per scopi diversi da quelli sopra descritti, il prodotto può essere danneggiato. Inoltre, un
uso non corretto può determinare pericolo come corto circuito, incendio, scosse elettriche, ecc. Leggere
con cura le istruzioni e conservarle. Far usare questo prodotto a terzi solo se accompagnato dalle istruzioni
operative.
3. NELLA CONFEZIONE
> 1 x RC EYE One S
> 1 x batteria LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh)
> 1 x Caricatore LiPo USB
> 4 x Elica di ricambio (2 x nera, 2 x rossa)
> 1 x Telecomando (trasmettitore)
> 2 x Batteria AAA
> Istruzioni d’uso
4. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere con cura le istruzioni operative e in particolare osservare le informazioni di
sicurezza. Se non si rispettano le istruzioni di sicurezza e le informazioni sul corretto
utilizzo contenute in questo manuale, non ci assumiamo alcuna responsabilità
relativamente a lesioni personali o danni alla proprietà. Tali casi invalideranno la
garanzia..
Persone / Prodotto
> Questo dispositivo non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata di bambini e animali.
> Non lasciare il materiali di imballaggio incustodito. Potrebbe essere materiale pericoloso da gioco per
bambini.
> Il prodotto non deve essere bagnato o tenuto in ambienti umidi. Poiché sono usati delicati componenti
elettronici nell’elicottero “RC EYE One S ”che sono sensibili a variazioni di temperatura e sono ottimizzati
per un particolare intervallo di temperatura, è meglio evitare l’utilizzo a temperature inferiori a 0°C.
> Non mettere il prodotto sotto stress meccanico.
> Se non è possibile utilizzare più il prodotto con sicurezza, metterlo fuori uso e proteggerlo da uso
accidentale.
127
Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- è stato salvato per lunghi periodi in condizioni ambientali non ottimali o
- è stato soggetto a stress dovuto a trasporto.
> Usare il prodotto con cura. Scosse, colpi o cadute anche da altezza bassa possono danneggiare il
prodotto.
Prima messa in servizio
> Controllare regolarmente l’afdabilità di funzionamento del modello e del sistema del telecomando.
Controllare se vi sono danni visivi come connessioni di spine difettose e cavi danneggiati.
> Tutte le parti mobili del modello devono essere muoversi regolarmente e non devono presentare gioco
nei cuscinetti.
> Prima dell’uso controllare il posizionamento corretto e sicuro delle eliche.
> La batteria necessaria per il funzionamento deve essere caricata secondo le istruzioni
> Vericare la capacità residua sufciente (tester batteria) delle batterie inserite nel trasmettitore. Se le
batterie sono vuote, sostituire sempre il set completo, non le singole celle.
> Accendere sempre prima il telecomando (trasmettitore). Vericare che quando si accende il trasmettitore
il controllo acceleratore sia impostato all’impostazione più bassa (motori spenti)! Poi sarà possibile
collegare la batteria del modello. In caso contrario, possono vericarsi reazioni inaspettate del modello
e i rotori potrebbe avviare inintenzionalmente!
> Quando i rotori sono in funzione, vericare che nessun oggetto o parti del corpo sono nell’area di
rotazione e aspirazione delle eliche.
Durante il funzionamento
> Non rischiare durante l’uso del modello! La propria sicurezza e quella dell’ambiente dipendono
dall’utilizzo di questo modello.
> Un utilizzo non corretto può causare lesioni gravi e danni alla proprietà! Quindi mantenere una distanza
di sicurezza da persone, animali o oggetti durante il funzionamento.
> Scegliere un luogo adeguato all’utilizzo del modello
> Far volare il modello solo se si è in grado di comandarlo adeguatamente. L’inuenza di stanchezza,
alcool o medicine possono causare risposte incorrette.
> Non rivolgere il modello verso spettatori o verso se stessi
> Il motore, l’elettronica e la batteria possono riscaldarsi durante il funzionamento del modello. Per questa
session, attendere dai 5 ai 10 minuti prima di ricaricare o sostituire la batteria
> Non spegnere mai il telecomando (trasmettitore) quando il modello è in uso. Dopo l’atterraggio,
scollegare sempre prima la batteria. Solo dopo il telecomando può essere spento.
> In caso di difetto o malfunzionamento, risolvere il problema prima di usare nuovamente il modello.
> Non esporre mai il modello o il telecomando a luce solare diretta o calore eccessivo per un lungo
periodo di tempo.
128
> Nel caso di un incidente grave (ad es. da elevata altitudine) i sensori giroscopici elettrici possono venire
danneggiati e/o regolati non in modo corretto. Quindi, controllare la funzionalità completa prima di far
volare di nuovo il modello!
> Nel caso di un incidente, l’acceleratore deve essere portato immediatamente a zero. Le eliche rotanti
possono essere danneggiate se a contatto con ostacoli. Prima del nuovo volo, controllare possibili
guasti!
> Per evitare guasti all’elicottero “RC EYE One S ” a seguito di incidenti causati da bassa tensione della
batteria ricaricabile a scarica totale, si consiglia di rispettare i segnali luminosi di bassa tensione senza
errore.
Batterie
> Osservare la corretta polarità durante l’inserimento delle batterie
> Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo se non usato per un lungo periodo di tempo per
evitare guasti a seguito di perdite. Batterie con perdite o guaste possono causare ustioni da acido se a
contatto con pelle, quindi indossare guanti protettivi quando si toccano le batterie.
> Le batterie devono essere conservare fuori portata dei bambini. Non lasciare la batteria in giro, in quanto
rappresenta un rischio per bambini e animali, può essere ingerita.
> Tutte le batterie devono essere sostituite contemporaneamente. L’utilizzo di batterie vecchie e nuove nel
dispositivo può determinare perdita o guasto alle batterie.
> Le batterie non devono essere smontate, cortocircuitate o gettate nel fuoco. Non ricaricare mai batterie
non ricaricabili. C’è pericolo di esplosione!
> Non usare mai batterie normali e ricaricabili!
Batterie LiPo
Dopo il volo, la batteria LiPo deve essere scollegata dal sistema elettronico dell’elicottero
“RC EYE One S ”. Non lasciare la batteria LiPo connessa al sistema elettronico
dell’elicottero se non in uso (ad es. durante il trasporto o stoccaggio). In caso contrario
la batteria LiPo si scarica completamente. Questo determinerebbe un guasto della
stessa e la renderebbe inutilizzabile! C’è anche pericolo di malfunzionamento a seguito
di interferenze. I rotori potrebbero avviarsi inavvertitamente e causare guasti o lesioni.
C’è il rischio di incendio o esplosione con la batteria ricaricabile. Le batterie LiPo
ricaricabili sono molti suscettibili a umidità a seguito degli agenti chimici in esse
contenute! Non esporre il caricatore o la batteria LiPo a alte/basse temperature o a
radiazioni solari dirette. Quando si usano batterie LiPo, osservare le informazioni di
sicurezza speciali del produttore della batteria!
> Non caricare la batteria LiPo immediatamente dopo l’uso. Far raffreddare sempre la batteria LiPo
(almeno 5-10 minuti).
> Usare solo il caricatore al LiPo USB incluso o il “RC EYE OneStation” (89041RC) per caricare la batteria.
129
> Caricare solo batterie integre e non danneggiate. Se l’isolamento esterno della batteria ricaricabile è
danneggiato o se la batteria ricaricabile è deformata o gona, non deve essere caricata. In questo caso,
c’è pericolo immediato di incendio e esplosione!
> Non danneggiare mai l’esterno della batteria LiPo. Non tagliare la pellicola protettiva. Non forare
nessuna batteria LiPo con oggetti appuntiti. C’è un rischio di incendio e esplosione!
> Togliere la batteria LiPo da caricare dal modello e metterla sul supporto resistente al fuoco (ad es. una
piastra). Mantenere una distanza da oggetti inammabili (usare una prolunga USB se necessario).
> Poiché sia il caricatore che la batteria LiPo ricaricabile si riscaldano durante la procedura di caricamento,
è necessario garantire sufciente ventilazione. Non coprire il caricatore o la batteria LiPo! Sicuramente
questo si applica a tutti i caricatori e alle batterie ricaricabili.
> Non lasciare le batterie LiPo incustodite durante la fase di ricarica.
> Scollegare la batteria LiPo dal caricatore quando è completamente carica.
> I caricatori devono essere utilizzati solo in ambienti asciutti. Il caricatore e la batteria LiPo non devono
essere bagnati o messi in ambienti umidi.
Varie
> Consultare un esperto in caso di dubbi durante il funzionamento, sicurezza e connessione del
dispositivo.
> La manutenzione, le modiche e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un esperto
o presso un centro specializzato.
> In caso di domande che restano irrisolte in queste istruzioni operative, contattare il servizio di assistenza
tecnica o il personale tecnico.
5. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
L’elicottero elettrico “RC EYE One S è un modello di elicottero pre-assemblato con quattro rotori. Nel
campo professionale, tali dispositivi sono già usati per diverse attività. La più recente elettronica controllata
da micro processore con controllo di posizione e sensore di accelerazione stabilizzano l’elicottero “RC
EYE One S ”.
I motori di corrente diretta ad alta qualità in connessione con il controllo speciali consentono un
funzionamento lungo e potente. Il nuovo controllo e l’auto stabilizzazione elettronica determinano grandiose
caratteristiche di volo. Diversi programmi di volo garantiscono sia ai principianti che ai più esperti gran
divertimento.
Il modellino di volo può essere utilizzato sia all’interno che all’esterno durante le condizioni meteo calme.
I controlli elettronici integrati possono bilanciare le piccole modiche indesiderate all’altitudine di volo, ma
non possono rimuoverle completamente. Mentre il “RC EYE One S” pesa meno di 100 grammi, questo
reagisce in modo sensibile a vento e correnti.
È possibile selezionare tre diverse modalità di volo (principiante, sport, esperto). Il modellino è progettato
per principianti e per piloti di modelli di elicotteri esperti. Toccare il potenziale completo del modellino con
pratica regolare.
130
6. ELEMENTI OPERATIVI
1. “RC EYE One S ” pre-assemblato
2. Telecomando
3. Caricatore LiPo USB
4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh)
5. 2 x batteria AAA
6. Due eliche di riserva, senso anti orario
7. Due eliche di riserva, senso orario
L’elenco di parti di ricambio è presente sul www.rclogger.com nella sezione Accessori del
rispettivo prodotto.
131
7. INIZIO DELLE PREPARAZIONI
Inserimento delle batteri nel trasmettitore
1. Togliere il coperchio del
vano batterie (1) del
trasmettitore. A tale scopo è
necessario premere la leva
(2) leggermente.
2. Inserire due batterie micro/
AAA con la corretta polarità
(3). Osservare le icone
corrispondenti nel vano
batterie. Inserire di nuovo il
coperchio del vano batteria.
Non si consiglia l’utilizzo del trasmettitore con batterie ricaricabili a causa della più bassa
tensione della cella (batteria = 1.5 V, batteria ricaricabile = 1.2 V) e auto-scaricamento delle
batterie ricaricabili. Si determinerebbe un rapido feedback del trasmettitore su stato di carica
bassa del trasmettitore.
Poiché il trasmettitore necessita di poca potenza, le batterie dureranno di più. Si consiglia l’uso
di batterie alcaline di alta qualità.
132
Caricamento della batteria
Non usare nessuna porta USB di computer o notebook per collegare alimentazione al
caricatore USB in quanto si rischia di danneggiarlo. Le porte USB sono generalmente
limitate ad una corrente di max. 500 mA. Usare solo la batteria inclusa o la batteria
supplementare da 89029RC.
1. Usare un adattatore idoneo o un adattatore per accendisigari con una presa di uscita USB (uscita 5 V/
DC, almeno 1.5 A).
2. Collegare il caricatore LiPo USB in dotazione (1) ad un adattatore di corrente USB (2) o un adattatore
USB per accendisigari con una presa USB. Il caricatore 8o adattatore) deve avere una resistenza di
corrente di almeno 1.5 A!
3. Poi collegare il caricatore ad una presa di corrente. I LED (3) del caricatore lampeggiano.
4. Collegare la batteria (4) alla presa del caricatore (5) nella corretta polarità. Osservare il prolo della
presa. Se la batteria non è difettosa (alto valore ohmico/interrotto) e l’alimentazione è garantita, ha inizio
il caricamento. Questo è indicato da due LED (3 = indicatore di carica)..
Sono possibili i seguenti LED:
Il LED rosso è acceso di continuo: Il processo di caricamento è in esecuzione
Il LED rosso lampeggia: Batteria difettosa e/o cattivo contatto della prese
Il LED rosso si spegne: La batteria è completamente carica o nessuna batteria
ricaricabile o è collegata una batteria completamente carica
133
Le singole celle batteria di un pacco batteria sono generalmente diverse. Il caricatore
USB presenta due caricatori separati integrati. Quindi, è possibile che una batteria a
cella sia già caricata (LED spento) e che l’altra batteria a cella sia ancora in fase di
carica (LED acceso). Attendere nché entrambi i LED siano spenti prima di scollegare
la batteria.
La spina della batteria deve essere connessa in modo particolare. Quindi, la batteria non
può essere caricata con caricatori LiPo convenzionali. Quindi, usare solo il caricatore
SUB in dotazione per caricare la batteria.
8. ELEMENTI OPERATIVI DEL TRASMETTITORE E DELLO RC EYE ONE S
88005RC (modo 1) Trasmettitore
1. Tasto attivo/disattivo (on/off)
2. Tasto MODO (MODE)
3. Controllo joystick destro
(acceleratore e alettone)
4. Regolazione alettone
5. Controllo joystick destro
(equilibratore e timone)
6. Regolazione
dell’equilibratore
7. Regolazione timone
8. Tasto ACRO
134
88006RC (modo 2) Trasmettitore
1. Tasto attivo/disattivo (on/off)
2. Tasto MODO (MODE)
3. Controllo joystick destro
(acceleratore e timone)
4. Regolazione timone
5. Controllo joystick destro
(alettone e equilibratore)
6. Regolazione
dell’equilibratore
7. Regolazione alettone
8. Tasto ACRO
Modello lato superiore
1. Eliche anteriori (eliche
rosse)
2. Eliche posteriori (eliche
nere)
3. LED per visualizzazione
di stato)
135
Modello lato inferiore
1. Tasto collega
2. Nastro aggancio per ssare
la batteria
3. Presa di connessione per
la batteria
4. Supporto batteria
9. INSTALLAZIONE DI SICUREZZA
“RC EYE One S ” presenta una gamma di dispositivi di sicurezza nel trasmettitore e modello
che proteggono il modello da guasti e/o dovrebbero ridurre i guasti al minimo. I meccanismi
di protezione sono identicati da indicatori LED (modello) o da un segnale di avviso acustico
(trasmettitore).
Trasmettitore
> La condizione di carica delle batterie inserite è controllata ogni volta che il trasmettitore è acceso. Se la
condizione di carica è troppo bassa, il trasmettitore si spegne immediatamente. Il trasmettitore segnala
questo con tre suoni di avviso successivi.
> La condizione di carica è controllata di continuo mentre il trasmettitore è in funzione. Se la condizione
di carica scende al di sotto di un certo valore, il trasmettitore segnala anche ciò con un triplice suono di
avviso. In questo caso, interrompere il volo e sostituire le batterie del trasmettitore.
> Il trasmettitore presenta anche un dispositivo automatico di disattivazione integrato. Se non è usato
nessun elemento di controllo per più di cinque minuti, il trasmettitore si spegne automaticamente.
> TX con funzione timer ssa:
Allarme I :4 min 1 x bip [3 sec pausa], 1 x bip [3 sec pausa], 1 x bip [3 sec pausa], 1 x bip
Allarme II :5 min 2 x bip [3 sec pausa], 2 x bip [3 sec pausa], 2 x bip [3 sec pausa], 2 x bip
Allarme III :6 min 3 x bip [3 sec pausa], 3 x bip [3 sec pausa], 3 x bip [3 sec pausa], 3 x bip
Allarme IV :7 min 4 x bip [3 sec pausa], 4 x bip [3 sec pausa], 4 x bip [3 sec pausa], 4 x bip
136
Modello
> Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione
del segnale di controllo è corretta. Questo è visualizzato da un LED lampeggiante. Il LED lampeggia nel
colore della modalità impostata.
> Se ci sono interferenze con la ricezione, il LED è continuamente acceso nel colore della modalità di volo
impostata. Se le interferenze di ricezione sono presenti di continuo durante il volo, i motori sono spenti
per ca. cinque secondi (atterraggio di emergenza iniziato)..
> Le interferenze di ricezione a breve termine sono ignorate dall’elicottero “RC EYE One S dagli ultimi
segnali di controllo del trasmettitore che mantiene le ultime condizioni di volo in connessione con i
sensori integrati.
> L’elicottero “RC EYE One S ” controlla costantemente la tensione delle batterie connesse. Se scende
al di sotto di un determinato livello per un preciso periodo di tempo, questo sarà indicato da un LED
lampeggiante arancione.
> Se la riduzione di tensione è costantemente al di sotto di un certo valore, il LED è costantemente
arancione. In questo caso ha inizio un atterraggio di emergenza dopo un breve periodo e i motori e il
LED sono disattivati
Il LED del “RC EYE One S lampeggia in verde (principianti), arancione (sport) o rosso
(esperti), in base all’impostazione della modalità di volo. Una riduzione a breve termine della
visualizzazione di bassa tensione, il LED lampeggia verde/arancione in modalità principianti
In modalità sport, il LED lampeggia in modo irregolare al riconoscimento di bassa tensione.
Se la bassa tensione è presente costantemente, il LED è acceso in arancione costantemente
indipendentemente dall’impostazione della modalità di volo
Se l’elicottero “RC EYE One S ” è connesso ad una batteria non completamente carica, questo
può determinare anche un rilevamento di bassa tensione e i motori non si avviano. In questo
caso, caricare completamente la batteria e poi provare di nuovo il decollo..
Come altra misura di sicurezza, i motori sono spenti quando una o più eliche sono bloccate. Se questo
è il caso, il LED del modello lampeggia di rosso ad un ritmo veloce. Per ripristinare questa condizione
nell’elettronica, scollegare la batteria e collegarla di nuovo.
137
10. INFORMAZIONI SUL PRIMO DECOLLO
Per una spiegazione più semplice e consistente del comando, si usa la terminologia classica
anche qui. Questa deriva dal linguaggio di volo ed è ampiamente usata.
Le descrizioni di direzione devono essere sempre interpretate dalla prospettiva di un pilota
“virtuale” nel modello. Le due eliche rosse sono considerate indicatori. Signicano “frontale”.
88005RC (modo 1) volo stazionario
Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale lo “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo
che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla
posizione di accelerazione centrale. Spingere la leva dell’acceleratore (Fig. 1a) in avanti per aumentare la
velocità del motore e sollevare lo RC EYE One S . Tirando la leva dell’acceleratore indietro si determina la
caduta dello RC EYE One S . Riportando indietro la leva dell’acceleratore si spengono i motori.
Durante il volo vicino al terreno e durante il decollo, possono risultare turbolenze e ussi d’aria
e inuenzare l’elicottero “RC EYE One S ”. Il risultato può essere una risposta più veloce ai
movimenti di controllo e una leggera deviazione dello “RC EYE One S ” in avanti, indietro o
al lato. Questo cosiddetto effetto pista non è più presente se si inizi ad un’altezza di volo di
circa 50 cm.
Figura 1a
138
Figura 1b
88005RC (modo 1) timone
Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S intorno all’asse del timone (asse verticale).
Questo movimento si verica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o
intenzionalmente come cambio di direzione di volo. Per l’elicottero “RC EYE One S ”, questo movimento
non è controllato da un’elica a coda, ma tramite variazione di velocità delle singole eliche. Le due eliche
rosse mostrano “frontale”. Se si sposta la leva di controllo sinistra (gura 2a) verso sinistra, lo RC EYE One
S andrà verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a
destra
Se l’elicottero RC EYE One S ruota intorno all’asse in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il
modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria). Premere il
tasto di regolazione nché l’elicottero RC EYE One S non ruota più intorno al suo asse.
140
88005RC (modo 1) equilibratore
L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa
che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S guadagna velocità di volo in avanti o indietro o
decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
Se si sposta la leva di controllo sinistra (gura 3a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente
in avanti. Se si sposta la leva di controllo indietro, l’elicottero RC EYE One S si sposterà indietro. Se
l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente indietro in volo stazionario (direzione della freccia bianca),
il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria). Premere il
tasto di regolazione nché l’elicottero RC EYE One S non ruota più lontano dal retro.
Figura 3a
141
Figura 3b
88005RC (modo 1) alettone
L’alettone denota il movimento intorno alla linea centrale che può essere paragonato al rotolamento laterale
di una palla (o il movimento laterale di un granchio). In questo modo, sollevando un lato il “RC EYE One
S ” si sposta in modo indipendente dalla sua direzione frontale verso il lato. Le due eliche rosse mostrano
“frontale”.
Se si sposta la leva di controllo destra (gura 4a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà interamente
verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra.
Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia
bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
Premere il tasto di regolazione nché l’elicottero RC EYE One S non va più verso sinistra.
143
88006RC (modo 2) volo stazionario
Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in
modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto
circa alla posizione di accelerazione centrale. Spingere la leva dell’acceleratore (Fig. 5a) in avanti per
aumentare la velocità del motore e sollevare l’elicottero RC EYE One S . Tirando la leva dell’acceleratore
indietro si determina la caduta dell’elicottero RC EYE One S . Riportando indietro la leva dell’acceleratore
si spengono i motori
Durante il volo vicino al terreno e durante il decollo, possono risultare turbolenze e ussi d’aria
e inuenzare l’elicottero “RC EYE One S ”. Il risultato può essere una risposta più veloce ai
movimenti di controllo e una leggera deviazione dell’elicottero “RC EYE One S in avanti,
indietro o al lato. Questo cosiddetto effetto pista non è più presente se si inizi ad un’altezza di
volo di circa 50 cm.
Figura 5a
145
88006RC (modo 2) timone
Il timone denota la rotazione dell’elicottero “RC EYE One S intorno all’asse del timone (asse verticale).
Questo movimento si verica sia in modo inintenzionale a seguito della coppia di velocità delle eliche o
intenzionalmente come cambio di direzione di volo. Per l’elicottero “RC EYE One S ”, questo movimento
non è controllato da un’elica a coda, ma tramite variazione di velocità delle singole eliche. Le due eliche
rosse mostrano “frontale”.
Se si sposta la leva di controllo sinistra (gura 6a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà verso sinistra.
Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC
EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello
deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria). Premere il tasto di
regolazione nché l’elicottero RC EYE One S non ruota più verso sinistra.
Figura 6a
146
Figura 6b
88006RC (modo 2) equilibratore
L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa
che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S guadagna velocità di volo in avanti o indietro o
decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
Se si sposta la leva di controllo destra (gura 7a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente in
avanti. Se si sposta la leva di controllo indietro, lo RC EYE One S si sposterà indetro. Se l’elicottero RC EYE
One S ruota leggermente indietro in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere
regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria). Premere il tasto di regolazione
nché l’elicottero RC EYE One S non ruota più lontano dal retro.
/