CAB EOS1/EOS4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Made in Germany
Stampante per etichette
Istruzioni per l'uso
EOS
2 2Manuale d'istruzioni per i seguenti prodotti
Famiglia Tipo
EOS EOS1/200
EOS1/300
EOS4/200
EOS4/300
Edizione: 02/2016 - cod. art. 9009148
Diritto d'autore
La presente documentazione e sue traduzioni sono di proprietà di cab Produkttechnik GmbH &
Co KG.
La riproduzione, elaborazione, duplicazione o diffusione del suo contenuto per intero o in parte
per scopi diversi da quelli perseguiti dall'uso conforme originario richiedono l'autorizzazione
scritta della cab.
Marchio di fabbrica
Windows è un marchio depositato della Microsoft Corporation.
Redazione
In caso di domande o altro rivolgersi alla cab Produkttechnik GmbH & Co KG in Germania.
Stato aggiornato
Con il costante sviluppo delle apparecchiature possono vericarsi differenze tra la documenta-
zione e l'apparecchio.
L'edizione attuale si trova alla pagina www.cab.de.
Condizioni di vendita
Le forniture e le prestazioni si basano sulle Condizioni generali di vendita della cab.
Germania
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
www.cab.de
Francia
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
www.cab.de/fr
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab.de/us
Asia
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
Cina
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
Ulteriori rappresentanze a richiesta
32 Indice
1 Introduzione ...................................................................................5
1.1 Descrizione del prodotto ..................................................................5
1.2 Istruzioni ..........................................................................................5
1.3 Uso appropriato ...............................................................................6
1.4 Indicazioni di sicurezza .................................................................... 6
1.5 Ambiente ..........................................................................................7
2 Installazione ...................................................................................8
2.1 Rappresentazione dell'apparecchio .................................................8
2.2 Sballo e installazione dell'apparecchio .........................................10
2.3 Montaggio della lama di taglio .......................................................11
2.4 Collegamento dell'apparecchio .....................................................12
2.4.1 Allacciamento alla rete elettrica ..................................................12
2.4.2 Allacciamento al computer o alla rete del computer ...................12
2.5 Accensione dell'apparecchio accensione ......................................13
3 Schermo tattile ............................................................................. 14
3.1 Struttura dello schermo tattile ........................................................14
3.2 Utilizzo dello schermo tattile ..........................................................14
3.3 Tasti sulla schermata iniziale .........................................................15
3.4 Stati della stampante .....................................................................16
4 Inserimento del materiale ...........................................................17
4.1 Inserimento del materiale del rotolo ...............................................17
4.2 Impostazione del sensore etichette ...............................................18
4.3 Inserimento del nastro transfer ......................................................19
4.4 Regolazione del percorso del nastro transfer ................................20
5 Svolgitore esterno .......................................................................21
6 Modalità di stampa ......................................................................22
6.1 Stampa in modalità tear-off ............................................................ 22
6.2 Stampa in modalità di taglio ...........................................................22
6.3 Sincronizzazione del percorso della carta .....................................22
7 Manutenzione ............................................................................... 23
7.1 Indicazioni sulla pulizia ..................................................................23
7.2 Pulizia della testa di stampa ..........................................................23
7.3 Sostituire la testa di stampa ...........................................................24
7.4 Pulizia o sostituzione del rullo pressore .........................................25
7.5 Pulire la lama di taglio e sostituire le lame .....................................26
8 Eliminazione dell'errore ..............................................................28
8.1 Tipi di errore ................................................................................... 28
8.2 Soluzione del problema .................................................................28
8.3 Messaggi di errore ed eliminazione degli errori ............................30
4 4Indice
9 Omologazioni ...............................................................................33
9.1 Nota sulla dichiarazione di conformità UE .....................................33
9.2 FCC ...............................................................................................34
9.3 GPL Code Statement .....................................................................34
10 Indice analitico ............................................................................. 35
54 1 Introduzione
1.1 Descrizione del prodotto
L’apparecchio è una stampante termica transfer per uso industriale, da
utilizzare per la stampa di etichette e materiale a modulo continuo.
1.2 Istruzioni
Nella presente documentazione, le informazioni e le indicazioni importanti
sono contrassegnate nel modo seguente:
Pericolo!
Avverte di un pericolo insolito imminente per la salute o la vita.
!
Avvertimento!
Segnala una situazione pericolosa che può comportare lesioni
corporali o danni materiali.
!
Attenzione!
Avverte di possibili danni materiali o di una perdita della qualità.
i
Indicazione!
Consigli per facilitare la successione dei lavori o segnalazione di
cicli di lavoro importanti.
Ambiente!
Suggerimenti per la protezione ambientale.
Istruzione
Rimando a capitolo, posizione, numero di gura o documento.
Opzione (accessori, periferia, equipaggiamento a richiesta).
Ora
Rafgurazione nel display.
6 6
1.3 Uso appropriato
L'apparecchio è prodotto secondo lo stato della tecnica e in osservanza
delle regole sulla sicurezza tecnica. Ciononostante, durante il suo impiego
possono risultare pericoli per l'incolumità dell'utente o di terzi, nonché
danneggiamenti all'apparecchio e ad altri oggetti di valore.
L'apparecchio può essere utilizzato solo se tecnicamente perfetto e dietro
conoscenza dell'uso regolamentare, della sicurezza e dei pericoli in osser-
vanza delle istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è destinato esclusivamente alla stampa di materiali
adeguati. Un uso diverso o ulteriore non è regolamentare. Il produttore/
fornitore non risponde di danni risultanti da un utilizzo improprio, il rischio è
solo dell'utente.
Dell'uso regolamentare fa parte anche l'osservanza delle istruzioni per
l'uso, incluse le raccomandazioni/prescrizioni del produttore in merito alla
manutenzione.
i
Indicazione!
Tutte le documentazioni sono contenute nel DVD del kit di fornitura
e sono consultabili anche in Internet.
1.4 Indicazioni di sicurezza
L'apparecchio è concepito per reti elettriche con tensione alternata di
100 V a 240 V. Va collegato esclusivamente a prese con contatto di
protezione.
Collegare l'apparecchio solo ad altri apparecchi che conducono una
tensione inferiore ai 42 V.
Utilizzare l'apparecchio solo in un ambiente asciutto e non esporlo ad
acqua (spruzzi d'acqua, nebbia ecc.).
Non mettere in funzione l'apparecchio in atmosfera a pericolo di
esplosione.
Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di linee ad alta
tensione.
Se l'apparecchio viene utilizzato con il coperchio aperto, accertarsi che
capelli, gioielli o simili non entrino in contatto con le parti rotanti esposte.
L'apparecchio o sue parti possono diventare roventi durante la stampa.
Non toccare durante il funzionamento e lasciar raffreddare prima di sosti-
tuire il materiale da stampare o di effettuare lo smontaggio.
Pericolo di schiacciamento durante la chiusura del coperchio. Nel chiudere
il coperchio, afferrarlo solo dall'esterno e non inlare le mani nella zona di
oscillazione del coperchio.
Effettuare solo quanto descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Lavori più complessi possono essere effettuati solo da personale
addestrato o da tecnici del servizio di assistenza.
1 Introduzione
76
Interventi impropri su moduli elettronici e sul relativo software possono
provocare disturbi.
Anche altre operazioni o modiche improprie dell'apparecchio possono
mettere in pericolo la sicurezza di funzionamento.
Far eseguire i lavori di assistenza tecnica sempre in un'ofcina qualicata
in possesso delle conoscenze specializzate necessarie nonché degli
strumenti adatti.
Sull'apparecchio sono disposti diversi adesivi con segnalazioni di pericoli.
Non rimuovere gli adesivi con le segnalazioni di pericoli, poiché in caso
contrario i pericoli possono non essere riconosciuti.
Il livello di pressione sonora massima di emissione LpA è inferiore a
70 dB(A).
Pericolo!
Pericolo di morte per tensione di rete.
Non aprire il corpo dell'apparecchio.
!
Avvertimento!
Questo e un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, questo
prodotto può causare interferenze radio. In tal caso, l’utente deve
adottare le misure necessarie per eliminare l’interferenza.
1.5 Ambiente
Le apparecchiature da smaltire contengono pregiati materiali riciclabili, che
andrebbero recuperati.
Smaltire separatamente dai riuti residuali tramite i punti di raccolta
adeguati.
La struttura modulare della stampante ne consente lo smontaggio
completo.
Destinare le parti al riciclo.
La piastrina elettronica dell'apparecchio è dotata di una batteria al litio.
Smaltire in contenitori per la raccolta di batterie usate del commercio o
presso i centri di smaltimento pubblici.
1 Introduzione
8 82 Installazione
2.1 Rappresentazione dell'apparecchio
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Coperchio
2 Regolatore dei bordi
3 Portarotoli
4 Svolgitore del nastro
transfer
5 Avvolgitore del nastro
transfer
6 Rullo di rinvio
7 Meccanica di stampa
8 Schermo tattile
Figura 1 EOS1 con bordo di taglio
9
9 Lama di taglio
Figura 2 EOS1 con lama di taglio
98 2 Installazione
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Coperchio
2 Regolatore dei bordi
3 Portarotoli
4 Svolgitore del nastro
transfer
5 Avvolgitore del nastro
transfer
6 Rullo di rinvio
7 Meccanica di stampa
8 Schermo tattile
Figura 3 EOS4 con bordo di taglio
9
9 Lama di taglio
Figura 4 EOS4 con lama di taglio
10 102 Installazione
13
15
12
10 11
1617
14
10 Sensore etichette
11 Portatestina di stampa con
testina
12 Regolatore dei bordi
13 Manopola per l’impostazione
del regolatore dei bordi
14 Manopola per l’impostazione
del sensore etichette
15 Leva di chiusura della testa
di stampa
16 Bordo di taglio
17 Rullo stampatore
Figura 5 Meccanica di stampa
2.2 Sballo e installazione dell'apparecchio
Estrarre la stampante dal cartone di imballaggio e collocarla su una base
piana.
Vericare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto.
Vericare la presenza di tutte le parti.
Portata di rifornimento:
stampante per etichette
cavo principale tipo E+F
anima del nastro
istruzioni per l'uso
DVD con software per etichette, driver Windows e documentazione
cavo USB
a seconda del tipo di stampante bordo di taglio (montato) o lama di taglio
a seconda del tipo di stampante montare la lama di taglio
2.3 a pagina 11.
i
Indicazione!
Conservare la confezione originale per trasporti successivi.
i
Indicazione!
Per il trasporto della stampante, è necessario rimuovere i nastri
transfer e il materiale da stampare.
!
Attenzione!
Danneggiamento dell'apparecchiatura e dei materiali di stampa
tramite umidità.
Installare la stampante per etichette solo in luoghi asciutti
protetti da spruzzi d'acqua.
1110
2.3 Montaggio della lama di taglio
La lama di taglio compresa nella fornitura va montata sulla stampante durante
la messa in funzione di quest’ultima.
1
4
5
1
3
2
Figura 6 Montaggio della lama di taglio
1. Inserire i ganci di arresto (5) della lama con la scanalatura (4) nella guida
del sostegno (2).
2. Spingere la lama (1) verso il basso nei supporti (3).
3. Sollevare la lama (1) in modo da farla agganciare su entrambi i lati del
sostegno (2).
2 Installazione
12 122 Installazione
2.4 Collegamento dell'apparecchio
2
3
4
5
1
1 Interruttore principale
2 Interfaccia USB Master per
tastiera, scanner o chiave di
servizio,
I
max
= 500 mA
3 Interfaccia Slave USB Full
Speed
4 Ethernet 10/100 Base-T
5 Presa di collegamento alla
rete
Figura 7 Collegamenti
2.4.1 Allacciamento alla rete elettrica
La stampante è dotata di un alimentatore ad ampia tensione per una tensione
di rete da 100 V a 240 V.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Inserire il cavo di rete nella presa (5).
3. Inserire la spina del cavo di rete nella presa collegata a terra.
2.4.2 Allacciamento al computer o alla rete del computer
!
Attenzione!
Se la schermatura manca o è insufciente, possono vericarsi dei
disturbi durante il funzionamento dell’apparecchio.
Assicurarsi che tutti i cavi di collegamento collegati alla stampante
siano schermati.
Collegare la stampante al computer o alla rete con un cavo adatto.
Dettagli sulla congurazione delle singole interfacce
Manuale di congurazione.
1312
2.5 Accensione dell'apparecchio accensione
1
Figura 8 Interruttore principale
Una volta stabiliti tutti i collegamenti:
Accendere la stampante dall'interruttore di rete (1). La stampante effettua
un test di sistema, dopodiché indica sul schermo tattile lo stato In Linea.
Se durante l'avviamento del sistema si verica un errore, viene visualizzato il
simbolo
, Errore critico e il tipo di errore.
2 Installazione
14 143 Schermo tattile
3.1 Struttura dello schermo tattile
i
Indicazione!
È preferibile effettuare nel software adattamenti a diversi ordini di
stampa.
In Linea
Il schermo touchscreen fornisce informa-
zioni sullo stato attuale della stampante
e dell'ordine di stampa, comunica errori
e indica nel menù le impostazioni della
stampante.
Selezionando i tasti sullo schermo tattile (1) è
possibile eseguire le impostazioni.
Sotto lo schermo tattile (1) si trovano due
interfacce USB Master (2 / I
max
= 100 mA).
Figura 9 Schermo tattile
3.2 Utilizzo dello schermo tattile
Lo schermo tattile va azionato con la pressione diretta delle dita:
per aprire un menu o selezionare una voce di un menu, toccare breve-
mente il simbolo corrispondente.
per scorrere elenchi, fare scorrere le dita sullo schermo dall’alto verso il
basso.
1514 3 Schermo tattile
3.3 Tasti sulla schermata iniziale
Tasti Stato Funzione
In Linea al menu Ofine
In Linea Avanzamento di un'etichetta vuota
In Linea Alla ne di un ordine di stampa,
ripetere la stampa dell'etichetta
Stampe Etich. Interrompere l'ordine di stampa,
la stampante attiva lo stato "Pausa"
Pausa Proseguire l'ordine di stampa,
la stampante attiva lo stato "Stampa etichetta"
In Linea Eliminare il buffer di stampa, dopodiché non è
possibile ripetere la stampa dell'ultima etichetta
Stampe Etich. Annullare l'ordine di stampa attuale e cancellare tutti
gli ordini di stampa
Pausa
Tabella 1 Tasti sulla schermata iniziale
16 163 Schermo tattile
3.4 Stati della stampante
Stato Display Descrizione
In Linea
La stampante si trova nello stato di
attesa e può ricevere dati.
Stampe Etich.
Stampe Etich.
e il numero dell'etichetta
stampata all'interno
dell'ordine di stampa
La stampante elabora un ordine di
stampa.
Possono essere trasmessi i dati per
un nuovo ordine di stampa.
Il nuovo ordine di stampa si
avvia dopo l'ultimazione di quello
precedente.
Pausa Pausa
e il simbolo
L'ordine di stampa è stato interrotto
dall'utente.
Errore
correggibile
e il tipo di errore e il
numero di etichette
ancora da stampare,
il display diventa rosso
Si è vericato un errore che può
essere eliminato dall'utente senza
interrompere l'ordine di stampa.
Dopo l'eliminazione dell'errore,
l'ordine di stampa può essere
proseguito.
Errore non
correggibile
e il tipo di errore e il
numero di etichette
ancora da stampare,
il display diventa rosso
Si è vericato un errore che non
può essere eliminato dall'utente
senza interrompere l'ordine di
stampa.
Errore critico
Errore critico
e il tipo di errore,
il display diventa rosso
Si è vericato un errore durante
l'avvio del sistema.
Spegnere e riaccendere la
stampante dall'interruttore di
rete o
Se l'errore si verica ripetutamente,
informare il servizio di assistenza
tecnica.
Modalità a
risparmio
energetico
Se la stampante non viene
utilizzata per un periodo prolungato,
attiva automaticamente la modalità
a risparmio energetico.
Per uscire toccare lo schermo.
Tabella 2 Stati della stampante
In Linea
1716 4 Inserimento del materiale
4.1 Inserimento del materiale del rotolo
5
7
8
6
9
2
1
3
4
Figura 10 Inserimento del materiale del rotolo
1. Ruotare l’anello di regolazione (2) con la freccia sul simbolo e
rimuovere il regolatore dei bordi (1) dal portarotolo (4).
2. Spingere il rotolo di materiale (3) sul portarotolo (4) in modo tale che
quando si svolge il materiale da stampare sia rivolto verso l’alto.
3. Inserire il regolatore dei bordi (1) e spingerlo no a farlo aderire al rotolo di
materiale.
4. Ruotare l’anello di regolazione (2) con la freccia sul simbolo e così
facendo bloccare il regolatore dei bordi (1) sul portarotolo (4).
5. Ruotare la leva (8) in senso antiorario, per sbloccare la testina di stampa.
6. Se la stampante è dotata di lama di taglio, abbassare la lama.
7. Ruotare la manopola (7) per posizionare il regolatore dei bordi (5) in modo
tale che la sua distanza sia di qualche millimetro superiore alla larghezza
del materiale da stampare.
8. Spingere il materiale da stampare attraverso l’unità di stampa sotto al rullo
di rinvio (6).
!
Attenzione!
Guidare il materiale sotto il sensore etichette (9).
9. Avvicinare il regolatore dei bordi (5) ai bordi del materiale senza
schiacciarli.
10. Impostazione del sensore etichette ( 4.2 a pagina 18).
11. Se è presente una lama di taglio, guidare il materiale attraverso la lama e
abbassare quest’ultima sulla meccanica di stampa.
12. Spingere verso il basso il portatestina e ruotare la leva (8) in senso orario,
in modo da bloccare la testina.
18 184 Inserimento del materiale
4.2 Impostazione del sensore etichette
i
Indicazione!
L’apparecchio viene fornito con il sensore etichette al centro del
percorso della carta. Eseguire l’impostazione del sensore solo se si
utilizza:
materiale con marcature a riessione o punzonature lontane dal
centro,
materiale a più corsie con numero pari di corsie,
materiale con etichette di forma irregolare.
1
3
2
Figura 11 Impostazione del sensore etichette
La posizione del sensore (3) è indicata da un LED giallo.
1. Con un oggetto appuntito premere sulla manopola (1) in modo da farla
sporgere attraverso il foro del supporto.
2. Ruotando la manopola (1) posizionare il sensore etichette (3) in modo tale
che possa rilevare il bordo anteriore dell’etichetta, della marcatura a ries-
sione o della punzonatura.
3. Con un oggetto appuntito premere ancora la manopola (1) nel foro del
supporto no a farla incastrare.
1918 4 Inserimento del materiale
4.3 Inserimento del nastro transfer
6
52 4
3
1 1
7
C
A
B
1
Figura 12 Percorso del nastro transfer Figura 13 Impostazione dei
regolatore dei bordi
i
Indicazione!
In caso di stampa termica diretta, non inserire nastri transfer oppure
eventualmente rimuovere nastri transfer già inseriti.
1. Prima di inserire il nastro transfer, pulire la testa di stampa
(
7.2 a pagina 23).
2. Ruotare la leva (6) in senso antiorario, per sbloccare la testina di stampa.
3. Impostare il regolatore dei bordi (1) sullo svolgitore (5) in base alla
larghezza del nastro (gura 13):
Reggere lo svolgitore e sbloccare il regolatore dei bordi (1) ruotandolo
in direzione A.
Far scivolare il regolatore dei bordi (1) in direzione e impostarlo sulla
larghezza del nastro, aiutandosi con la scala graduata.
Reggere lo svolgitore e bloccare il regolatore dei bordi (1) ruotandolo
in direzione C.
4. Spingere il rotolo di nastro (4) sullo svolgitore (5) no al regolatore dei
bordi (1), in modo tale che dopo l’inserimento lo strato di colore del nastro
mostri la parte opposta alla testina di stampa.
i
Indicazione!
Per l’avvolgimento del nastro è necessaria un’anima (3) larga
almeno quanto il nastro.
Nella sostituzione del nastro transfer, utilizzare l’anima per
avvolgere il nastro.
5. Adattare la posizione sull’avvolgitore del regolatore dei bordi alla
larghezza dell’anima (3), e fare scivolare quest’ultima sull’avvolgitore (2).
6. Condurre il nastro transfer attraverso la meccanica di stampa come
rappresentato nella gura 12.
20 204 Inserimento del materiale
!
Attenzione!
Condurre il nastro transfer attraverso il sensore etichette (7).
7. Incollare il pezzo iniziale del nastro sull’anima (3) utilizzando del nastro
adesivo. Assicurarsi che la direzione di rotazione dell’avvolgitore sia quella
oraria.
8. Ruotare l’avvolgitore (2) in senso antiorario, per calandrare il nastro transfer.
9. Spingere verso il basso l’angolo di addendum e ruotare la leva (6) in
senso orario, per bloccare la testina di stampa.
4.4 Regolazione del percorso del nastro transfer
La formazione di pieghe nel percorso del nastro transfer può provocare errori
di stampa. Per evitare che si formino delle pieghe, è possibile regolare il rinvio
del nastro transfer.
1
Figura 14 Regolazione del percorso del nastro transfer
i
Indicazione!
La regolazione va preferibilmente effettuata durante la stampa.
Con un cacciavite brugola TX10 ruotare la vite (1) e osservare il comporta-
mento del nastro.
Ruotando in senso orario il nastro viene teso sul lato esterno.
Ruotando in senso antiorario il nastro viene teso sul lato interno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAB EOS1/EOS4 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso