Aeg-Electrolux BOBEPB Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

BOBEP IT Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorve-
gliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del-
l'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal-
l'apparecchiatura durante il funzionamento o raffred-
damento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
del cavo devono essere svolte unicamente da perso-
nale qualificato.
ITALIANO 3
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al ca-
lore.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzio-
ne, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di me-
tallo per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima
di avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le
parti dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posterio-
re, dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano se-
guendo al contrario la procedura indicata.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di
scosse elettriche.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchia-
tura deve essere svolta unica-
mente da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, da-
to che è molto pesante. Indossare
sempre di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
È necessario rispettare le distanze mi-
nime dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti adegua-
tamente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono re-
stare adiacenti ad apparecchiature o
unità con la stessa altezza.
4
www.aeg.com
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbe-
ro essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispon-
dano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in
particolare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in mo-
do tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazio-
ne rimanga accessibile dopo l'installa-
zione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare so-
lo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati. interruttori auto-
matici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile), sgan-
ciatori per correnti di guasto a terra e
relé.
L'impianto elettrico deve essere dota-
to di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchia-
tura dalla presa di corrente a tutti i po-
li. Il dispositivo di isolamento deve
avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazio-
ne non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quan-
do quest'ultima è in funzione. Può fuo-
riuscire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparec-
chiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-
parecchiatura quando quest'ultima è
in funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti con-
tenenti alcol può causare una miscela
di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiam-
me aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facil-
mente incendiabili sull'apparecchiatu-
ra, al suo interno o nelle immediate vi-
cinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al ca-
lore o altri oggetti direttamente sulla
superficie inferiore dell'apparecchiatu-
ra.
ITALIANO 5
- Non appoggiare la pellicola di allu-
minio direttamente sulla superficie in-
feriore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al-
l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'in-
terno dell'apparecchiatura dopo aver
terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgo-
no o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non in-
fluisce sulle prestazioni dell'apparec-
chiatura. Non si tratta di un'anomalia
ai sensi di legge.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere perma-
nenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio
o danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque interven-
to di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui sia-
no danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei ma-
teriali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il for-
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun ti-
po.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA!
Rischio di scottature.
Prima di eseguire una funzione di puli-
zia automatica per pirolisi o di primo
utilizzo, rimuovere dalla cavità di cot-
tura del forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
Qualsiasi oggetto rimovibile (com-
presi ripiani, guide ecc. forniti con il
prodotto), in particolare qualsiasi
pentola, padella, teglia, utensile an-
tiaderente ecc.
Leggere attentamente tutte le istruzio-
ni riguardanti la pulizia pirolitica.
Tenere lontani i bambini dal forno nel
corso della pulizia pirolitica, il forno si
surriscalda molto.
La pulizia pirolitica è un'operazione ad
alta temperatura che può provocare la
formazione di fumi prodotti dai residui
di cottura e dai materiali strutturali, di
conseguenza gli utenti sono fortemen-
te invitati a:
Assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia piroliti-
ca.
Assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
Allontanare eventuali animali dome-
stici (in particolare gli uccelli) dal for-
no durante e dopo la pulizia piroliti-
ca e prevedere prima di tutto un
funzionamento alla massima tempe-
ratura in un'area ben ventilata.
A differenza delle persone, alcune
specie di uccelli e rettili possono esse-
re estremamente sensibili ai fumi che
possono venire prodotti durante il
processo di pulizia dei forni pirolitici.
I piccoli animali domestici sono anche
estremamente sensibili alle variazioni
di temperature localizzate in prossimi-
tà dei forni pirolitici quando il pro-
gramma di pulizia automatica per pi-
rolisi è in corso.
6
www.aeg.com
Superfici antiaderenti di pentole, te-
glie, utensili, ecc., possono venire
danneggiate dall'alta temperatura uti-
lizzata per la pulizia pirolitica in tutti i
forni pirolitici e diventare fonte di va-
pori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i forni piroliti-
ci/residui di cottura vengono definiti
come non nocivi per la salute umana,
compresi neonati o persone affetti da
malattie.
2.4 Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade spe-
ciali per elettrodomestici. Non usarle
per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scolle-
gare l’apparecchiatura dalla rete elet-
trica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici ri-
mangano chiusi all’interno dell’appa-
recchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Pannello dei comandi
2
Manopola delle funzioni forno
3
Spia/simbolo alimentazione
4
Programmatore elettronico
5
Manopola della temperatura
6
Spia di alimentazione
7
Resistenza
8
Lampadina
9
Ventola
10
Resistenza parete posteriore
11
Cottura finale
12
Supporto griglia, smontabile
13
Posizioni della griglia
3.1 Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
ITALIANO 7
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparec-
chio.
Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-
zarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manu-
tenzione".
4.2 Impostazione dell'ora
Dopo il primo collegamento alla rete
elettrica, tutti i simboli sul display sono
accesi per alcuni secondi. Per i secondi
successivi sul display compare la versio-
ne del software.
Dopo che le informazioni sulla versione
del software non sono più visualizzate, il
display visualizza
e "12:00". "12"
lampeggia.
1.
Premere o per impostare l'o-
rario corrente.
2.
Premere per confermare (opera-
zione necessaria solo per la prima
impostazione; in seguito il nuovo
orario verrà salvato automaticamen-
te dopo 5 secondi).
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3.
Premere o per impostare i mi-
nuti correnti.
4.
Premere per confermare (opera-
zione necessaria solo per la prima
impostazione; in seguito il nuovo
orario verrà salvato automaticamen-
te dopo 5 secondi).
Il display della temperatura/ora vi-
sualizza il nuovo orario.
Modifica dell'ora
Sarà possibile modificare l'ora solo
quando il dispositivo è disattivato.
Premere
. Il tempo preimpostato e il
simbolo
lampeggiano sul display. Per
impostare un nuovo orario utilizzare la
procedura "Impostazione dell'ora".
8
www.aeg.com
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e
disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezio-
nare una funzione del forno.
2.
Per impostare una temperatura, ruo-
tare l'apposita manopola di regola-
zione
/ .
3.
Per disattivare l'apparecchiatura,
ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno sulla posizio-
ne "0" .
Simbolo, indicatore o spia ma-
nopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
L'indicatore si accende al riscaldamen-
to del forno.
La spia si accende quando l'apparec-
chiatura entra in funzione.
Il simbolo mostra se la manopola con-
trolla una delle zone di cottura, le fun-
zioni o la temperatura del forno.
5.2 Funzioni del forno
Funzione del forno Uso
Luce forno Per accendere la lampadina senza una funzione
di cottura.
Cottura ventilata Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia con-
temporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare
la temperatura del forno di 20 - 40°C in meno ri-
spetto alla Cottura Tradizionale.
Cottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia per
una doratura più intensa ed il fondo croccante.
Impostare la temperatura del forno di 20 – 40°C
in meno rispetto alla Cottura Tradizionale.
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posi-
zione della griglia.
Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conser-
vare gli alimenti.
Scongelamento Per scongelare alimenti congelati.
Grill Per grigliare cibi sottili e tostare.
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con
ossa su una posizione della griglia. Anche per
gratinare e dorare.
ITALIANO 9
Funzione del forno Uso
Pulizia per pirolisi Per attivare la pulizia automatica del forno me-
diante pirolisi. Esegue la combustione di residui
di cibo nel forno. Il forno raggiunge una tempe-
ratura di circa 500°C.
5.3 Display
A B C
DEFG
A)
Timer
B)
Indicatore di riscaldamento e di calo-
re residuo
C)
Vaschetta dell'acqua (solo modelli
selezionati)
D)
Termosonda (solo modelli seleziona-
ti)
E)
Chiusura porta (solo modelli selezio-
nati)
F)
Ore/minuti
G)
Funzioni dell’orologio
5.4 Tasti
Tasto Fonction Descrizione
OROLOGIO Per impostare la funzione orologio.
,
MENO, PIÙ Per impostare un valore per volta
5.5 Riscaldamento/Indicatore
di calore residuo
Se si attiva una funzione del forno, le
barre sul display
si accendono una
dopo l'altra. Le barre visualizzano la ridu-
zione o l'aumento della temperatura del
forno.
6. FUNZIONI DEL TIMER
SIM-
BOLO
FUNZIONE DESCRIZIONE
CONTAMINUTI Permette di impostare il conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funzio-
namento del forno.
IMPOSTA ORA Permette di impostare, modificare o controllare
l'ora. Fare riferimento a "Impostazione dell'ora".
DURATA Da utilizzare solo quando la funzione del forno è
impostata, per impostare la durata di funziona-
mento del forno.
10
www.aeg.com
SIM-
BOLO
FUNZIONE DESCRIZIONE
FINE Da utilizzare solo quando la funzione del forno è
impostata, per impostare arresto del forno. È
possibile utilizzare contemporaneamente Durata
cottura e Fine cottura (Partenza ritardata) nel caso
in cui l'apparecchiatura debba essere attivata e
disattivata automaticamente in seguito.
Premere ripetutamente per
passare tra le funzioni dell'orolo-
gio.
Per confermare le impostazioni
delle funzioni dell'orologio, utiliz-
zare
o attendere la conferma
automatica per 5 secondi.
6.1 Impostazione della
DURATA o della FINE
1.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare
o .
o lampeggia sul display.
2.
Premere o per impostare i mi-
nuti.
3.
Premere per confermare.
4.
Premere o per impostare l'ora
corrente.
5.
Premere per confermare.
Al termine del periodo un segnale
acustico resta attivato per 2 minuti. Il
simbolo
o e l'impostazione
dell'ora lampeggiano sul display.
L'apparecchio si arresta.
6.
Premete un tasto qualsiasi per disat-
tivare il segnale acustico.
Se si preme il tasto durante
l'impostazione dell'ora per la
DURATA
, il dispositivo passa
all'impostazione della funzione
FINE
.
6.2 Impostazione del
CONTAMINUTI
Utilizzare per impostare un conto alla ro-
vescia (massimo2 ore e 30 minuti). Que-
sta funzione non ha alcun effetto sul fun-
zionamento del forno. Sarà possibile im-
postare il CONTAMINUTI in qualsiasi
momento, anche se il forno è spento.
1.
Premere ripetutamente fino a che
e "00"non lampeggiano sul di-
splay.
2.
Premere o per impostare il
CONTAMINUTI. All'inizio l'intervallo
viene calcolato in minuti e secondi.
Se il tempo impostato supera i 60
minuti, il simbolo
compare sul di-
splay. A partire da questo momento
l'apparecchiatura calcola il tempo in
ore e minuti.
3.
Il CONTAMINUTI si avvia in modo
automatico dopo cinque secondi.
Una volta trascorso il 90% del
tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per di-
sattivare il segnale.
4.
Al termine del tempo impostato, vie-
ne emesso un segnale acustico per
due minuti. "00:00" e
lampeg-
giano sul display.
Premere un tasto qualsiasi per disat-
tivare il segnale.
Se si imposta il CONTAMINUTI
quando la funzione DURATA o
FINE è in esecuzione, il simbolo
viene visualizzato sul display.
6.3 Timer per il conto alla
rovescia
Il Contaminuti per il conto alla rovescia
consente di monitorare la durata d'uso
de forno. Si attiva immediatamente al-
l'avvio del riscaldamento del forno.
Resettare il Timer per il conto alla ro-
vescia: premere e tenere premuto
e
per ripristinare la funzione del Timer.
ITALIANO 11
Non è possibile usare il Timer
per il conto alla rovescia quando
è impostato Durata o Fine.
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
7.1 Inserimento degli accessori
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del sup-
porto e verificare che i piedini siano ri-
volti verso il basso.
Ripiano a filo e lamiera dolci insieme:
Posare il ripiano a filo sulla lamiera dolci.
Spingere la piastra da forno tra le guide
del supporto ripiano.
Tutti gli accessori hanno degli incavi
sulla parte inferiore delle estremità di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Accertarsi sempre che gli
incavi siano posizionati nella parte po-
steriore dell'apparecchiatura. Gli inca-
vi fungono anche da dispositivi antiri-
baltamento.
Lo spesso bordo attorno al ripiano
serve ad evitare la caduta delle pento-
le.
12
www.aeg.com
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Sicurezza bambini
La funzione Sicurezza bambini evita l'at-
tivazione accidentale dell'apparecchiatu-
ra.
Attivazione e disattivazione della
funzione Sicurezza bambini:
1.
Non impostare alcuna funzione del
forno.
2.
Tenere premuti contemporanea-
mente
e per 2 secondi.
3.
Si sente un segnale acustico. SAFE
compare e scompare sul display
(quando si attiva o si disattiva la Si-
curezza bambini).
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia
pirolitica, la porta è bloccata.
SAFE si accende nel display
quando si gira una manopola o si
preme un tasto.
Blocco Tasti
Applicabile ai modelli con funzio-
ne Pulizia per pirolisi.
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sba-
glio la funzione del forno. È possibile at-
tivare il Blocco Tasti solo quando l'appa-
recchiatura è in funzione.
Attivazione e disattivazione della
funzione Blocco Tasti:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Attivare una funzione del forno op-
pure un'impostazione.
3.
Tenere premuti contemporanea-
mente
e per 2 secondi.
4.
Viene emesso un segnale acustico.
Loc compare e scompare sul display
(quando si attiva o si disattiva il Bloc-
co Tasti).
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia
pirolitica, la porta è bloccata.
È possibile spegnere l'apparec-
chiatura con il Blocco Tasti attivo.
Se si spegne l'apparecchiatura, il
Blocco Tasti si disattiva.
Loc si accende nel display quan-
do si gira una manopola o si pre-
me un tasto.
8.2 Indicatore di calore
residuo
Il display visualizza l'indicatore di calore
residuo
al termine di ciascuna sessio-
ne di cottura, quando la temperatura al-
l'interno del vano del forno è superiore a
40 °C. Utilizzare la manopola di regola-
zione della temperatura per visualizzare
la temperatura del forno sul display.
8.3 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si disatti-
va dopo un determinato periodo di tem-
po se si verificano le seguenti condizioni:
se una funzione del forno è attiva.
se non si modifica la temperatura del
forno.
Temperatura del
forno
Ora di spegni-
mento
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C - tempe-
ratura massima
3,0 h
Dopo uno spegnimento automatico,
premere un pulsante qualsiasi per met-
tere nuovamente in funzione il forno.
Lo spegnimento automatico è
operativo con tutte le funzioni
del forno, tranne che per Luce
forno, Durata, Fine e Partenza ri-
tardata.
8.4 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in
ITALIANO 13
modo automatico per tenere fresche le
superfici del dispositivo. Dopo aver di-
sattivato l'apparecchiatura, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare fi-
no a che il dispositivo non si è raffredda-
to.
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
La temperatura ed i tempi di cot-
tura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare
in base alle ricette, alla qualità ed
alla quantità degli ingredienti uti-
lizzati.
9.1 Cottura
Istruzioni generali
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Per-
tanto è consigliabile adattare le impo-
stazioni usate solitamente (temperatu-
ra, tempi di cottura) e le posizioni del-
la griglia alle raccomandazioni conte-
nute nelle tabelle seguenti.
Nel caso di tempi di cottura prolunga-
ti è possibile spegnere il forno circa 10
minuti prima, per sfruttare il calore re-
siduo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
Al primo utilizzo, si consiglia di impo-
stare la temperatura più bassa.
Se non è possibile trovare le imposta-
zioni per una determinata ricetta, fare
riferimento a quella più simile.
Per la cottura su più livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uni-
forme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della tem-
peratura. Le differenze scompariranno
durante il processo di cottura.
Se non altrimenti indicato, i valori ri-
portati nelle tabelle presuppongono
che l'apparecchiatura sia fredda prima
di iniziare la cottura.
9.2 Suggerimenti per la cottura
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
Il fondo della torta non è
sufficientemente dorato.
La posizione della griglia
è errata.
Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La temperatura del forno
è troppo alta.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impo-
stare una temperatura
leggermente inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
Il tempo di cottura è
troppo breve.
Impostare un tempo di
cottura più lungo. Non è
possibile ridurre i tempi
di cottura impostando
temperature più alte.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
È presente troppo liqui-
do nel composto.
Utilizzare meno liquido.
Attenersi ai tempi di im-
pasto, soprattutto quan-
do si impiegano impa-
statrici per dolci.
14
www.aeg.com
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
La torta è troppo asciut-
ta.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impo-
stare una temperatura
più alta.
La torta è troppo asciut-
ta.
Il tempo di cottura è
troppo lungo.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impo-
stare un tempo di cottu-
ra più corto.
La doratura della torta
non è omogenea.
La temperatura del forno
è troppo alta e il tempo
di cottura troppo corto.
Impostare una tempera-
tura del forno più bassa
e un tempo di cottura
più lungo.
La doratura della torta
non è omogenea.
Il composto non è distri-
buito in modo uniforme.
Distribuire il composto in
modo uniforme sulla la-
miera dolci.
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indica-
to.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, impo-
stare una temperatura
del forno leggermente
più alta.
9.3 Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambella o brio-
che
Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70
Torta Madeira/Tor-
te alla frutta
Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievi-
to in polvere senza
grassi
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievi-
to in polvere senza
grassi
Cottura tradizio-
nale
2 160 35 - 50
Base flan – pasta
frolla
Cottura ventilata 2
170 - 180
1)
10 - 25
Pasta frolla - pan di
Spagna
Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25
ITALIANO 15
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizio-
nale
1 180 70 - 90
Cheesecake Cottura tradizio-
nale
1 170 - 190 60 - 90
1)
Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Treccia / corona di
pane
Cottura tradizio-
nale
3 170 - 190 30 - 40
Dolci di Natale Cottura tradizio-
nale
2
160 - 180
1)
50 - 70
Pane (di segale):
1. Prima parte del-
la procedura di
cottura al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.
Cottura tradizio-
nale
1
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Bigné/pastine Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 35
Rotolo dolce Cottura tradizio-
nale
3
180 - 200
1)
10 - 20
Torta tipo crumble
(secca)
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Torta alle mandor-
le al burro/torta al-
lo zucchero
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 30
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura tradizio-
nale
3 170 35 - 55
16
www.aeg.com
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Torte di frutta fatte
con pasta frolla
Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es.
con formaggio
morbido, panna,
crema)
Cottura tradizio-
nale
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Frolli-
ni al burro /Strisce
di pasta
Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Short bread/Frolli-
ni al burro /Strisce
di pasta
Cottura tradizio-
nale
3
160
1)
20 - 30
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150
Macaron Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata 3
170 - 180
1)
20 - 30
Panini Cottura ventilata 3
160
1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura ventilata 3
150
1)
20 - 35
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura tradizio-
nale
3
170
1)
20 - 30
1)
Preriscaldare il forno.
ITALIANO 17
Sformati e gratin
Pietanza
Funzione del for-
no
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Sformato di
pasta
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 45 - 60
Lasagne
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 25 - 40
Verdure grati-
nate
1)
Doppio grill venti-
lato o cottura ven-
tilata
1 160 - 170 15 - 30
Baguette con
formaggio fu-
so
Doppio grill venti-
lato o cottura ven-
tilata
1 160 - 170 15 - 30
Sformati dolci
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 40 - 60
Sformati di pe-
sce
Cottura tradiziona-
le
1 180 - 200 30 - 60
Verdure ripie-
ne
Doppio grill venti-
lato o cottura ven-
tilata
1 160 - 170 30 - 60
1)
Preriscaldare il forno
9.4 Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Bigné/éclair 1/4 ---
160 - 180
1)
25 - 45
Torta Streusel 1/4 --- 150 - 160 30 - 45
1)
Preriscaldare il forno.
Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Biscotti di pasta
frolla
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Frol-
lini al burro /Stri-
sce di pasta
1/4 1/3/5 140 25 - 50
18
www.aeg.com
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Biscotti realizzati
con pasta lievita-
ta
1/4 --- 160 - 170 25 - 40
Biscotti con albu-
me montato a
neve, meringhe
1/4 --- 80 - 100 130 - 170
Macaron 1/4 --- 100 - 120 40 - 80
Biscotti realizzati
con pasta lievita-
ta
1/4 --- 160 - 170 30 - 60
Pasticcini di pa-
sta sfoglia
1/4 ---
170 - 180
1)
30 - 50
Panini 1/4 --- 180 30 - 55
Small cakes /
Dolcetti (20 pez-
zi/lamiera dolci)
1/4 ---
150
1)
25 - 40
1)
Preriscaldare il forno.
9.5 Cottura pizza
Tipo di cottura al forno
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pizza (sottile)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (molto guarnita) 2 180 - 200 20 - 30
Torte 1 180 - 200 40 - 55
Flan di spinaci 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55
Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 60
Torta di verdure 1 160 - 180 50 - 60
Pane non lievitato
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tortino di pasta sfoglia
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (specialità simile al-
la pizza, tipica dell'Alsazia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versione russa del calzo-
ne)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
ITALIANO 19
9.6 Arrostire
Cibi arrosto
Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
È possibile cuocere grossi arrosti di-
rettamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la
leccarda profonda.
Arrostire le carni tenere nella teglia
con il coperchio, così da far rimanere
la carne più succulenta.
Tutti i tipi di carne che devono forma-
re una crosta esterna possono essere
arrostiti nella teglia senza coperchio.
Consigliamo di cuocere la carne e il
pesce del peso di 1 kg e oltre in forno.
Al fine di evitare che il sugo di cottura
o il grasso della carne bruci nella pen-
tola, versare del liquido nella leccarda
profonda.
Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi di-
mensioni devono essere bagnati di
tanto in tanto con il fondo di cottura.
In tal modo si ottengono risultati mi-
gliori.
È possibile spegnere l'apparecchiatu-
ra circa 10 minuti prima della fine del
tempo di cottura, così da usare il calo-
re residuo.
9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di car-
ne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto mi-
sto
1 - 1,5 kg
Cottura
tradiziona-
le
1 230 120 - 150
Roastbeef o
filetto: al
sangue
per cm di al-
tezza
Doppio
grill venti-
lato
1
190 - 200
1)
5 - 6
Roastbeef o
filetto: cot-
tura media
per cm di al-
tezza
Doppio
grill venti-
lato
1
180 - 190
1)
6 - 8
Roastbeef o
filetto: ben
cotto
per cm di al-
tezza
Doppio
grill venti-
lato
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Preriscaldare il forno
Maiale
Tipo di car-
ne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, cop-
pa, coscia
1 - 1,5 kg
Doppio
grill venti-
lato
1 160 - 180 90 - 120
Braciola,
costoletta
1 - 1,5 kg
Doppio
grill venti-
lato
1 170 - 180 60 - 90
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux BOBEPB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per