Roland MICRO CUBE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Utente
Grazie, e congratulazioni per aver scelto l’Amplificatore per Chitarra
Roland MICRO CUBE.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati:
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO (p. 2–4)
NOTE IMPORTANTI (p. 5)
Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al
corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona
conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità,
leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e
tenere a portata di mano per future consultazioni.
Caratteristiche principali
Questo ampli per chitarra / DSP compatto, ma dalle grandi funzionalità,
è dotato di altoparlante da 12 cm (5”) e ha un uscita di 2 watt.
Alimentato con sei batterie AA o dal trasformatore di CA incluso,
potete usare il MICRO CUBE per suonare praticamente ovunque,
per un massimo di 20 ore usando le batterie (con batterie alcaline; la
durata può variare a seconda delle condizioni di utilizzo).
Offre la nuova “TUNING FORK” digitale, che potete usare per
accordare la chitarra. Questa funzione include tre opzioni di
accordatura (normale/un semitono sotto/un tono sotto). Può essere
utilizzata anche per accordature molto basse.
Vi mette a disposizione sei ampli COSM differenti.
Ampli inclusi: ACOUSTIC / JC CLEAN / BLACK PANEL /
BRIT COMBO / CLASSIC STACK / R-FIER STACK
Composite Object Sound Modeling (COSM)
è la potente e innovativa tecnologia
di sound modeling Roland. COSM analizza i molti fattori costituiscono il suono
originale, come le caratteristiche fisiche ed elettriche dell’originale, e poi produce un
modello digitale che può ricreare lo stesso suono.
L’ampli accetta anche un ingresso microfonico, consentendovi di
impiegare il MICRO CUBE come un ampli per microfono portatile.
La sezione effetti (EFX) interna include quattro tipi di effetti digitali:
chorus, flanger, phaser e tremolo.
Effetti “DELAY” e “REVERB” separati, oltre a quelli di EFX.
Dotato di una “presa REC OUT” da utilizzare per le registrazioni o
come un’uscita per la cuffia.
Offre due tipi di prese per l’ingresso esterno: una presa phone da 1/4” e
una presa mini. Potete così collegare lettori di CD e altri riproduttore.
Include anche una pratica tracolla per la massima trasportabilità.
Copyright © 2003
ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere
riprodotta in alcuna forma
senza il permesso scritto
della ROLAND
CORPORATION.
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
001
Prima di usare questa unità, leggete le
istruzioni sottostanti e il Manuale
dell’Utente.
..................................................................................................
002c
Non aprire o eseguire alcuna modifica
interna all’unità e al suo trasformatore.
..................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di
sostituire parti al suo interno (eccetto
nei casi descritti da questo manuale).
Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio
qualificato Roland.
..................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità in
luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente alla
luce del sole in un veicolo chiuso,
vicino a un condotto di riscalda-
mento o su apparecchiature che
generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
..................................................................................................
007
Posizionate sempre l’unità orizzontal-
mente e in posizione stabile. Non
porla mai su sostegni ondeggianti o su
superfici inclinate.
..................................................................................................
008c
Usate solo il trasformatore di CA
fornito con l’unità, e assicuratevi che la
tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specificata sul
trasformatore. Altri trasformatori di
CA possono avere polarità differenti o
essere progettati per altre tensioni,
perciò il loro uso può produrre danni,
malfunzionamenti o scosse elettriche.
..................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il
cavo di alimentazione, ne ponete
oggetti pesanti sul cavo. Così facendo
potreste danneggiare il cavo, inter-
rompere i conduttori interni e creare
cortocircuiti. Un cavo danneggiato
può facilmente provocare scosse o
incendi!
..................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
3
010
Questo prodotto, solo o in abbina-
mento ad un amplificatore e cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli di
suono in grado di causare la perdita
permanente dell'udito. Non utiliz-
zatelo per lunghi periodi di tempo ad
un livello di volume eccessivo. Se
dovesse verificarsi la perdita dell'udito
o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare lunità e
consultate un otorino.
..................................................................................................
011
Evitate che nellunità penetrino oggetti
(per es. materiali infiammabili,
monete, spilli); o liquidi di qualsiasi
tipo (acqua, bibite, etc.).
..................................................................................................
012c
Spegnete immediatamente lunità,
scollegate dalla presa di corrente il
trasformatore di CA e affidate il
prodotto a personale specializzato nei
seguenti casi:
Il trasformatore di CA, il cavo di
alimentazione o la spina sono stati
danneggiati; o
Sono caduti degli oggetti o del
liquido si è infiltrato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a
pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normal-
mente o evidenzia un sostanziale
cambiamento operativo.
..................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini
piccoli, un adulto dovrebbe assisterli
sino a che non sono in grado di seguire
tutte le regole essenziali per il funzio-
namento dellunità senza correre rischi.
..................................................................................................
014
Proteggete lunità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
..................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa
elettrica. Prestate particolare atten-
zione nelluso delle prolunghela
potenza totale impiegata da tutti gli
apparecchi non deve mai superare la
potenza nominale (watt / ampere)
della prolunga. Carichi eccessivi
possono far surriscaldare lisolamento
del cavo sino a farlo fondere.
..................................................................................................
016
Prima di usare lunità in unaltra
nazione, consultate il vostro
negoziante o un centro di assistenza
autorizzato Roland.
..................................................................................................
019
Le batterie non devono mai essere
ricaricate, riscaldate o gettate nel fuoco
o nellacqua.
..................................................................................................
4
101b
Il prodotto e lalimentatore
dovrebbero essere posizionati in un
luogo o in una posizione che non
interferiscano con la loro stessa ventilazione.
..................................................................................................
102d
Afferrate sempre e solo la spina o il
corpo dellalimentatore per collegarlo
o scollegarlo da una presa di corrente.
..................................................................................................
103b
A intervalli regolari, dovreste sfilare
lalimentatore e pulirlo con un panno
asciutto, per eliminare tutta la polvere
e altri accumuli tra gli spinotti. Inoltre,
ogni qual volta lunità resta inuti-
lizzata per lunghi periodi di tempo,
scollegate la spina di alimentazione
dalla presa di corrente. Qualsiasi
accumulo di polvere tra la spina di
alimentazione e la presa di corrente
può ridurre lisolamento ed essere causa di
incendi.
..................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggrovi-
glino. Tutti i cavi dovrebbero essere
sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
..................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti
pesanti sullunità.
..................................................................................................
107d
Non maneggiate mai lalimentatore di
CA o la sua spina con le mani bagnate
nel collegarlo o scollegarlo da una
presa di corrente o dallunità.
..................................................................................................
108b
Prima di spostare lunità, scollegate
lalimentatore di CA dalla presa così
come tutti i cavi di collegamento ad altre
apparecchiature.
..................................................................................................
109b
Prima di pulire lunità, spegnetela e
scollegate lalimentatore dalla presa
(p. 8).
..................................................................................................
110b
Ogni qual volta prevedete la possi-
bilità di fulmini nella vostra zona,
scollegate lalimentatore dalla presa.
..................................................................................................
111: Selection
Se le batterie vengono usate in modo
improprio, possono esplodere o perdere
liquidi, causando danni o ferite. Per la
massima sicurezza, leggete e osservate
le seguenti precauzioni.
1
Seguite attentamente le istruzioni di
installazione delle batterie, e assicu-
ratevi di rispettare la polarità
corretta.
Evitate di usare batterie vecchie
assieme a quelle nuove. Inoltre,
evitate di mescolare tipi di batterie
diverse.
Rimovete le batterie ogni qual volta
lunità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo.
5
Se una batteria ha perso del liquido,
usate un panno morbido o un
tovagliolo di carta per rimuovere
tutto il liquido rimasto dal compar-
timento delle batterie. Poi installate
batterie nuove. Per evitare infiam-
mazioni della pelle, non toccate il
liquido delle batterie. Evitate anche
assolutamente che tale liquido entri
in contatto con gli occhi. Lavate
immediatamente la zona interessata
con acqua corrente se il liquido è
entrato negli occhi.
Non tenete mai le batterie assieme
ad oggetti metallici come penne a
sfera, collane, forcine, etc.
..................................................................................................
112
Le batterie usate devono essere
eliminate rispettando le norme di
legge in vigore nel proprio paese.
..................................................................................................
5
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto elencato in “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, alle pagine 2-4, vi preghiamo di leggere e di
attenervi a quanto segue:
Alimentazione: Uso delle Batterie
301
Non usate questa unità con lo stesso circuito di
alimentazione al quale è collegata una qualsiasi
apparecchiatura che genera rumore di linea (come un
motore elettrico o un sistema di variazione delle luci).
302
Il trasformatore di CA inizia a generare calore dopo
lunghe ore di uso consecutivo. Ciò è normale, e non
deve preoccuparvi.
303a
Raccomandiamo luso del trasformatore di CA, poiché
il consumo di energia dellunità è relativamente alto. Se
preferite usare delle batterie, usatele di tipo alcalino.
304a
Installando o sostituendo le batterie, spegnete lunità e
scollegate tutti i dispositivi collegati. Ciò aiuta a prevenire
malfunzionamenti e/o danni a diffusori o altri componenti.
307
Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi,
spegnete tutte le unità. Questo aiuta ad evitare malfun-
zionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi.
Posizionamento
351
Usare lunità vicino ad amplificatori di potenza (o ad
altri componenti dotati di grossi trasformatori) può
indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
lunità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
352a
Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
352b
Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza fili, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dellunità. Tali
rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dallunità, o
spegneteli.
354b
Non esponete lunità direttamente alla luce solare,
non ponetela vicino a dispositivi che emettono
calore, non lasciatela allinterno di un veicolo chiuso,
o in altri modi soggetta a temperature estreme.
Inoltre, evitate che dispositivi di illuminazione che
vengono usati normalmente con la loro sorgente
luminosa posta molto vicina allunità (come luci per
pianoforti), o potenti riflettori illuminino la stessa
zona dellunità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire lunità.
355b
Quando viene sposata da un luogo ad un altro in cui la
temperatura e/o lumidità sono molto differenti,
allinterno dellunità possono formarsi delle gocce dacqua
(condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti
se cercate di usare lunità in questa condizione. Perciò,
prima di usare lunità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
356
Evitate di porre sullunità oggetti in gomma, vinile, o
materiali simili per lunghi periodi di tempo. Tali oggetti
possono scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
359
Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su
questo strumento. Nel cercare di scollarli dallunità
potreste danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco più resistente, usate un panno
impregnato con un detergente delicato, non-
abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare comple-
tamente lunità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di
nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
lunità.
Precauzioni Aggiuntive
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i
cursori o altri controlli dellunità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stessonon tirate mai il cavo. In questo
modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dellunità a livelli ragionevoli. Potete usare
delle cuffie, per non dovervi preoccupare di chi vi
sta intorno (specialmente di notte).
559a
Se dovete trasportare lunità, usate se possibile
limballo originale (incluse le imbottiture). Altri-
menti impiegate materiali di imballo equivalenti.
562
Usate cavi Roland per effettuare i collegamenti. Se
usate cavi di collegamento di altre marche, osservate
le seguenti precauzioni.
Certi cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Non usate cavi che contengono delle
resistenze. Luso di tali cavi può far si che il livello
del suono sia estremamente basso o impossibile da
sentire. Per informazioni sulle specifiche dei cavi,
consultate il loro produttore.
921
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori
o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e
spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
926a
6
Descrizioni del Pannello
1. Presa INPUT
Collegate qui la vostra chitarra o microfono.
2. Interruttore Type
Potete selezionare tra i seguenti sette tipi di ampli:
ACOUSTIC
Questo modello di amplificatore originale Vi
offre il suono dinamico di una chitarra
acustica utilizzando una chitarra elettrica
standard.
JC CLEAN
Questo simula il famoso amplificatore per
chitarra Roland JC-120 Jazz Chorus. Offre un
suono pulitissimo e lineare.
È più efficace quando viene usato in
combinazione con un effetto esterno.
BLACK PANEL
Questo simula il classico amplificatore Fender
Twin Reverb, usato in unampia gamma di
generi musicali, dal country al blues, jazz e rock.
Ha bassi ricchi e una gamma acuta brillante.
BRIT COMBO
Questo simula il
Vox AC-30TB, lamplificatore
rock che ha creato il Liverpool sound degli
anni '60. Può produrre unampia gamma di
timbri, da puliti a saturi, con una maggiore
distorsione e potenza nella gamma dei medi
quando viene alzato il guadagno
dellamplificatore.
CLASSIC STACK
Questo simula il suono e la risposta di un
Marshall JMP1987. Il leggendario JMP1987 è
rinomato per il suo tono caldo e presenza:
perfetto per il rock classico e lhard rock.
R-FIER STACK
Questo simula il MESA/Boogie Rectifier.
Questo ampli ad elevatissimo guadagno può
produrre suoni slash metal, grunge, e
unampia gamma di altri timbri solisti.
MIC
Selezionate questa posizione quando
collegate un microfono.
* Potrebbero prodursi dei rientri (feedback) a seconda dalla
posizione dei microfoni relativamente ai diffusori. Potete
risolvere il problema:
1. Cambiando l’orientamento del microfono(i).
2. Riposizionando il microfono(i) ad una maggiore
distanza dai diffusori.
3. Abbassando i livelli di volume.
Luso della presa REC OUT/PHONES permette una
riproduzione ancora migliore dei suoni COSM simulati.
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari, e non hanno relazione con la
Roland Corporation. In questo manuale, questi nomi
sono usati per indicare in modo appropriato i suoni che
vengono simulati usando la tecnologia COSM.
1
3
4
10
9876
2
5
7
Descrizioni del Pannello
3. Manopola GAIN
Regola la sensibilità delle prese dingresso.
4. Manopola VOLUME
Regola il volume.
5. Indicatore Power
Si illumina quando lunità è accesa.
* Durante il funzionamento a batteria, l’indicatore diviene più
scuro se l’energia delle batterie si sta esaurendo.
* Il suono potrebbe distorcere facilmente o interrompersi
suonando ad alto mentre le batterie si scaricano, ma ciò è
normale e non indica un malfunzionamento.
In questi casi, sostituite le batterie o usate il
trasformatore di CA incluso con l’unità.
6. Interruttore TUNING FORK
Premetelo per far suonare il diapason
simulato. Utilizzatelo come nota di
riferimento per accordare la vostra chitarra.
Il volume del diapason cambia a seconda della forza
con cui premete linterruttore. Regolate il volume
generale con le manopole GAIN (
3
) e VOLUME (
4
).
* Premere con forza l’interruttore TUNING FORK con le
manopole GAIN (
3
) e VOLUME (
4) alzate può
provocare un aumento improvviso del volume.
Controllate sempre i livelli di volume con attenzione
quando usate dell’ampli di notte e negli altri casi in cui
vanno evitati volumi elevati.
Selezionate lintonazione del diapason col tasto KEY
(7). Selezionate A per laccordatura normale.
Usate la seguente procedura di accordatura.
1. Premete il tasto TUNING FORK per riprodurre
il suono del diapason.
2. Suonate l’armonico sul quinto tasto della
quinta corda sul suono del diapason.
Sentirete un pattern oscillante o battente se il
diapason e la corda non sono accordati.
3.
Regolate la quinta corda sino a quando i battiti
non sono scomparsi.
4.
Dopo aver accordato la quinta corda su A, accordate
le altre corde in riferimento alla quinta corda.
Luso del diapason è più semplice se impostate
linterruttore TYPE (2) per selezionare JC CLEAN o
altri timbri che non includono la distorsione, e
impostate EFX e DELAY/REVERB su OFF.
Il diapason continua a suonare per qualche momento
anche dopo aver premuto linterruttore TUNING
FORK. Spingete delicatamente linterruttore per
arrestare il suono a metà di una nota continua; la
durata del suono del diapason viene abbreviata, e si
interrompe appena dopo.
7. Interruttore KEY
Usatelo per selezionare lintonazione del
diapason. Selezionate A per lintonazione
normale. Per abbassare lintonazione di un
semitono, selezionate A , o selezionate A
per abbassarla di un tono intero (A = 440 Hz).
8. Manopola TONE
Regola il tono. Ruotatela in senso orario per
un tono più brillante; per un tono più
delicato, ruotatela in senso antiorario.
9. Manopola EFX (Effetti)
Ruotatela su chorus, flanger, phaser, o
tremolo per selezionare leffetto
corrispondente. Ruotate la manopola per
regolare la quantità di effetto applicato.
* Le gradazioni di CHORUS, FLANGER, PHASER,
TREMOLO sul pannello sono solo di riferimento.
Controllate sempre il suono mentre regolate gli effetti.
CHORUS
In questo effetto, un suono leggermente
scordato viene aggiunto al suono originale,
creando un timbro più pieno e ricco.
FLANGER
Crea un effetto flanger che genera una
sensazione di rotazione nel suono.
PHASER
Questo effetto aggiunge un segnale variabile
dalla fase alterata al suono diretto, dando al
suono un carattere fluttuante.
TREMOLO
Il tremolo è un effetto che crea un
cambiamento ciclico del volume.
10. Manopola DELAY/REVERB
Ruotate questa manopola su DELAY o
REVERB per selezionare quelleffetto.
Ruotate la manopola per regolare la quantità
di effetto applicato.
* Le gradazioni di DELAY e REVERB sul pannello sono solo di
riferimento. Controllate sempre il suono mentre regolate gli effetti.
DELAY
Ruotate la manopola per cambiare il tempo e
la quantità di effetto di ritardo
.
8
Descrizioni del Pannello
REVERB
Ruotate la manopola per regolare il livello di
riverbero.
11. Presa REC OUT/PHONES
Usando REC OUT
Usate spine phone mono da 1/4 per il
collegamento a questa presa.
Usate la manopola VOLUME (4) per regolare
il volume del segnale emesso da REC OUT al
livello appropriato.
Usando PHONES
Collegate delle cuffie a questa presa.
Il suono viene emesso in mono.
* Nessun suono viene emesso dal diffusore dell’unità
mentre usate la presa REC OUT/PHONES.
12. Prese AUX IN
Potete collegare un lettore di CD o un altro
dispositivo e suonare la chitarra sulla sua
riproduzione.
Offre due tipi di prese per lingresso esterno:
una presa phone da 1/4 e una presa mini.
Però, il diffusore e luscita REC OUT/
PHONES sono monofonici.
* Determinate il livello di volume regolando il controllo di
volume del dispositivo collegato. La manopola VOLUME
(
4
) del MICRO CUBE non controlla l’ingresso da AUX IN.
13. Interruttore POWER
Accende e spegne lunità.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi) dopo
l’accensione prima che l’unità funzioni normalmente.
* Controllate sempre di aver abbassato il volume prima
dell’accensione. Anche col volume a zero, potreste
avvertire un rumore all’accensione, ma questo è normale,
e non indica un malfunzionamento.
* A seconda della regolazioni delle manopole, il volume
iniziale potrebbe essere troppo alto all’accensione.
Controllate sempre di aver abbassato il volume prima
dell’accensione.
Accensione e Spegnimento
* Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi
nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni
ai diffusori o ad altri dispositivi.
1.
Verificate che tutti i controlli di volume del MICRO
CUBE e dei dispositivi collegati siano impostati a 0.
2. Accendete tutti i dispositivi collegati alle
prese INPUT e AUX IN del
MICRO CUBE
.
3. Accendete il
MICRO CUBE
.
4. Accendete qualsiasi dispositivo collegato
alla presa REC OUT/PHONES del
MICRO
CUB
E.
5. Regolate i livelli di volume dei dispositivi.
6.
Prima dello spegnimento, abbassate il volume
di tutti i dispositivi del vostro sistema e poi
SPEGNETE i dispositivi nell’ordine inverso
rispetto all’accensione.
14. Presa del Trasformatore di CA
Collegate il trasformatore di CA incluso a
questa presa.
* Usate solo il trasformatore di CA incluso col MICRO CUBE.
15. Ferma cavo
Agganciate qui il cavo del trasformatore di
CA (p. 9).
16. Slot di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
16
14 151312
11
9
Descrizioni del Pannello
Collegare il trasformatore
di CA
A
Usate solamente il trasformatore di CA incluso con il
MICRO CUBE. Lutilizzo di qualsiasi altro
trasformatore può danneggiare lamplificatore o
provocare altri problemi.
Per evitare interruzioni indesiderate
dellalimentazione dellunità (nel caso in cui il
cavo venga sfilato accidentalmente), e per evitare
di applicare tensioni eccessive alla presa del
trasformatore in CA, ancorate il cavo di
alimentazione usando il gancio ferma cavo, come
illustrato sotto.
Una nota sulluso della tracolla
Fissate saldamente la tracolla così che non si
stacchi facilmente. Se la tracolla è allentata, e la
usate per trasportare il MICRO CUBE, lampli
potrebbe cadere provocando danni o ferite.
A
Usate solo la tracolla fornita.
La tracolla fornita va utilizzata solamente col MICRO
CUBE. Non impiegatela per altri prodotti.
A
Non fate ruotare o oscillare il MICRO CUBE tenendolo
per la tracolla. Questo è estremamente pericoloso,
poiché la tracolla potrebbe staccarsi; o, se il movimento
viene ripetuto molte volte, anche rompersi.
Una nota sulle batterie
Oltre al trasformatore di CA, il MICRO CUBE
può essere anche alimentato con sei batterie AA
(opzionali). Inserite le batterie come illustrato
nella figura, controllando che siano orientate
correttamente.
Usate solo batterie alcaline.
Se vi sono delle batterie nellunità mentre viene
utilizzato un trasformatore di CA, il
funzionamento normale continua anche se la
tensione di linea viene interrotta (in caso di
blackout o distacco del cavo di alimentazione).
* Nell’installare o rimuovere le batterie, spegnete sempre
l’unità e scollegate tutti i dispositivi eventualmente
collegati. In questo modo, potete evitare
malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi.
* Durata prevista delle batterie per un uso continuo:
Alcaline: circa 20 ore
Questa cifra può variare a seconda delle effettive
condizioni di utilizzo.
10
Caratteristiche tecniche
Potenza di Uscita Nominale
2 W
Livello di Ingresso Nominale
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -10 dBu
* 0 dBu = 0.775 Vrms
Altoparlante
12 cm (5 pollici) x 1
Controlli
Interruttore TYPE
Manopola GAIN
Manopola VOLUME
Manopola TONE
Manopola EFX
Manopola DELAY/REVERB
TUNING FORK
Tasto TUNING FORK
Interruttore KEY
Interruttore POWER
Indicatore
POWER
Connettori
Presa INPUT: tipo phone da 1/4
Presa
REC OUT/PHONES: Stereo
tipo phone da
1/4
Prese AUX IN: Stereo tipo phone da 1/4,
Stereo mini tipo phone
Presa Trasformatore di CA
Alimentazione
CC 9 V: Trasformatore di CA o
Batteria a secco (tipo LR6 (AA)) (opzionale) x 6
* Raccomandiamo l’utilizzo di batterie alcaline.
Consumo
185 mA
Dimensioni
244 (L) x 166 (P) x 226 (A) mm
9-5/8 (L) x 6-9/16 (P) x 8-15/16 (A) pollici
Peso
3,3 kg
7 lbs 5 oz
(Escluso il Trasformatore di CA e le Batterie)
Accessori
Trasformatore di CA
Tracolla
Manuale dellUtente
* Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le
caratteristiche tecniche e/o l’aspetto di questa unità sono
soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva Europea 89/336/EEC.
Per l'Europa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland MICRO CUBE Manuale utente

Tipo
Manuale utente