SKODA Yeti 5L 05-2013 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
Istruzioni per l'uso
Struttura delle presenti istruzioni per l'uso
(spiegazioni)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare la ricerca e
l'apprendimento delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relati-
vamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il numero del
capitolo corrente è sempre riportato in basso sulla pagina di destra.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del li-
bretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione desidera-
ta.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra”, “sinistra”, “anteriore”, “posteriore”, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
Unità
I valori saranno indicati in unità metriche.
Simboli
Indica il rimando a un paragrafo contenente informazioni importanti e av-
vertenze di sicurezza all'interno di un capitolo.
Indica la fine di un paragrafo.
Indica il proseguimento del paragrafo alla pagina successiva.
Indica situazioni nelle quali il veicolo deve essere arrestato il prima possi-
bile.
® Indica il marchio registrato.
Avvertenze
ATTENZIONE
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE.
Queste avvertenze di tipo ATTENZIONErichiamano l'attenzione su un serio pe-
ricolo di incidente o di lesioni.
ATTENZIONE
Le avvertenze del tipo
Prudenza richiamano l'attenzione su possibili danni al veico-
lo (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell'ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Avvertenza
Una normale Avvertenza fa riferimento a informazioni importanti per il funziona-
mento del veicolo.
Premessa
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo un veicolo SKODA.
Lei ha acquistato un veicolo dotato della tecnica più moderna e di numerosi accessori. La invitiamo a leggere
attentamente queste istruzioni per l'uso in quanto per il corretto utilizzo del veicolo è necessario procedere
secondo quanto indicato.
Durante l'utilizzo del veicolo, osservare le disposizioni di legge nazionali.
Per eventuali domande sul vostro veicolo, rivolgersi a un partner SKODA.
Vi auguriamo buon divertimento e buon viaggio con il vostro veicolo SKODA.
SKODA AUTO a.s. (di seguito solo SKODA o produttore)
La documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo del veicolo, oltre a queste “Istruzioni per l'uso”, è
disponibile anche un “Programma Service” e la brochure “In viaggio”.
Inoltre, a seconda del modello del veicolo e dell'allestimento, possono essere di-
sponibili altri libretti supplementari (ad es. istruzioni per l'uso dell'autoradio).
In caso di smarrimento di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi imme-
diatamente a un partner SKODA.
Concetti impiegati
Nella documentazione di bordo si utilizzano i seguenti concetti, che si riferiscono
all'esecuzione dei lavori di assistenza sul vostro veicolo.
“Officina autorizzata” - Officina che realizza in modo professionale i lavori di as-
sistenza per i veicoli di marca SKODA
“Partner di assistenza SKODA” - Officina che è autorizzata per contratto con la
società SKODA a svolgere lavori di assistenza per i veicoli di marca SKODA
“Partner SKODA” - Azienda autorizzata dalla società SKODA a vendere prodotti
del marchio SKODA o a svolgere operazioni, effettuando, se necessario, tali atti-
vità in parallelo
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Nelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili varianti di alle-
stimento del veicolo, ma non sono descritte come equipaggiamenti speciali, va-
rianti di modello o equipaggiamenti dipendenti dal mercato.
Pertanto nel vostro veicolo possono non essere presenti tutti i componenti degli
allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento del vostro veicolo sono riportate nel contratto. È pos-
sibile reperire maggiori informazioni dal partner SKODA presso il quale si è acqui-
stato il veicolo.
Le illustrazioni possono differire leggermente dal vostro veicolo e sono da inten-
dersi solo a titolo informativo generale.
Programma Service:
contiene i dati sul veicolo, comprese le informazioni sui lavori di assistenza rea-
lizzati;
è realizzato per la documentazione di assistenza Service;
è realizzato per la registrazione della garanzia di mobilità (valida solo per alcuni
paesi);
funge da certificato di garanzia da parte del partner SKODA presso il quale si è
acquistato il veicolo.
Quando si porta il veicolo presso un'officina specializzata, presentare sempre il
Programma Service.
Nel caso in cui il Programma Service venisse smarrito o risultasse troppo deterio-
rato, rivolgersi all'officina autorizzata che esegue la regolare manutenzione del
veicolo. Qui verrà fornito un duplicato in cui si riportano i lavori di assistenza (Ser-
vice) finora eseguiti dall'officina autorizzata.
La brochure In viaggio
La brochure "In viaggio" contiene i numeri di telefono più importanti di alcuni pae-
si, nonché gli indirizzi e i numeri di telefono dei partner SKODA.
Indice
Abbreviazioni utilizzate
Uso
Plancia 7
Panoramica 6
Strumenti e spie di controllo 8
Strumento combinato 8
Display multifunzione (computer di bordo) 12
MAXI DOT (display informativo)
15
Spie di controllo 18
Sbloccaggio e bloccaggio
27
Sbloccaggio e bloccaggio
27
Chiusura centralizzata 29
Telecomando
32
Impianto antifurto 34
Portellone del bagagliaio
35
Alzacristalli elettrici
36
Tetto scorrevole panoramico 39
Luci e visibilità
42
Luci 42
Luce abitacolo
49
Visibilità
51
Impianto tergi-lavacristallo 52
Specchietto retrovisore
56
Sedersi e sistemarsi 59
Sedili anteriori
59
Poggiatesta
63
Sedili posteriori 64
Bagagliaio
67
Piano di carico variabile nel bagagliaio 71
Piano di carico variabile con ruota di scorta
73
Portapacchi sul tetto 73
Portalattine 74
Posacenere 75
Scomparti portaoggetti 76
Accessori di cortesia 83
Riscaldamento e climatizzatore 86
Riscaldamento, ventilazione e raffreddamento 86
Riscaldamento 88
Climatizzatore (climatizzatore manuale) 90
Climatronic (climatizzatore automatico) 93
Riscaldamento supplementare (riscaldamento e
ventilazione autonomi) 96
Comunicazione e Multimedia 100
Informazioni generali
100
Predisposizione universale per telefono GSM II
103
Predisposizione universale per telefono GSM
III
106
WLAN 110
Comando vocale
112
Multimedia
114
Marcia
Avviamento e marcia 119
Avviamento e spegnimento motore
119
Freni 122
Cambio manuale e pedali
123
Cambio automatico
124
Rodaggio 128
Guida economica e sostenibilità ambientale
129
Evitare danni al veicolo 133
Viaggiare all'estero
134
Guida fuoristrada
135
Sistemi di assistenza 140
Sistemi di ausilio alla frenata
140
Modalità OFF ROAD 142
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre
di parcheggio 144
Assistente di parcheggio 146
Impianto di regolazione velocità 149
START-STOP 151
Rilevamento stanchezza del conducente (pausa
consigliata) 152
Marcia con rimorchio 154
Dispositivo di traino 154
Rimorchio 158
Sicurezza
Sicurezza passiva
162
Avvertenze generali
162
Posizione corretta dei sedili 163
Cinture di sicurezza
166
Utilizzo delle cinture di sicurezza
166
Avvolgitori automatici e pretensionatori della
cintura
169
Sistema airbag 171
Descrizione del sistema airbag
171
Panoramica airbag
172
Disabilitazione degli airbag 176
Trasporto sicuro dei bambini
179
Seggiolino per bambini 179
Sistemi di fissaggio
182
Consigli tecnici
Cura e pulizia del veicolo
184
Lavaggio del veicolo 184
Cura della parte esterna del veicolo
185
Cura dell'abitacolo 189
Regolazioni, riparazioni e modifiche tecniche
191
3
Indice
Controlli e rabbocchi 194
Carburante 194
Vano motore 196
Olio motore 199
Liquido di raffreddamento 202
Liquido dei freni 204
Batteria del veicolo 205
Ruote 209
Cerchioni e pneumatici 209
Funzionamento invernale 215
Per far da sé
Kit d'emergenza e strumenti per far da sé
217
Kit d'emergenza
217
Sostituzione ruote 218
Kit per la riparazione pneumatici
222
Avviamento d'emergenza
224
Traino del veicolo 226
Fusibili e lampadine
229
Fusibili 229
Lampadine
232
Dati tecnici
Dati tecnici
236
Dati del veicolo 236
Indice alfabetico
4
Indice
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
giri/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
AF Veicoli promiscui
APN Access Point Name - nome di un punto di accesso per il colle-
gamento WLAN
ASR Controllo della trazione
CO
2
in g/km Quantità prodotta di anidride carbonica in grammi per ogni chi-
lometro percorso
DPF Filtro antiparticolato diesel
DSG Cambio automatico a doppia frizione
DSR Sterzo assistito attivo
EDS Differenziale autobloccante elettronico
EPC Controllo dell'elettronica motore
ESC Controllo della stabilizzazione
GSM Groupe Spécial Mobile - una rete digitale di apparecchi mobili
per la trasmissione di conversazioni e dati
HFP Hands-free profile - collegamento di un apparecchio mobile
tramite il profilo Bluetooth
®
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza del motore
MG Cambio manuale
MFD Display multifunzione
N1 Furgone realizzato esclusivamente o prevalentemente per il
trasporto di merci
Nm Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del motore
PIN Personal Identification Number - numero di identificazione
personale per il collegamento di apparecchi elettronica tramite
Bluetooth
®
o WLAN
rSAP remote SIM Access Profile - trasmissione a distanza dei dati
SIM
SSP simple security pairing - collegamento di due apparecchi trami-
te il profilo Bluetooth
®
Abbreviazione Significato
TDI CR Motore Diesel con turbocompressore e sistema d'iniezione
Common-Rail
TSI Motore benzina con turbocompressore e sistema d'iniezione
diretta
UMTS Universal Mobile Telecommunication System – il livello supe-
riore della rete GSM (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - collegamento senza fili di appa-
recchi elettronici per la trasmissione di dati (WiFi)
5
Abbreviazioni utilizzate
Fig. 1
Plancia
6
Uso
Uso
Plancia
Panoramica
Leva di apertura della porta sul lato del conducente 29
Regolazione elettrica specchietti esterni 57
Bocchette di ventilazione sul lato del conducente 87
Leva di comando:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampeggio
fari
44
Impianto di regolazione velocità 149
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag anteriore per conducente
173
con tasti di comando per radio, sistema di navigazione e telefo-
no
100
Strumento combinato: strumenti e spie di controllo
8
Leva di comando:
Display multifunzione
12
Impianto tergi-lavacristallo 52
Bocchette di ventilazione nella parte centrale della plancia
87
Regolatore per riscaldamento sedile anteriore sinistro
63
interruttore lampeggiatori d'emergenza 48
Spia di controllo per disattivazione airbag anteriore passeggero
177
Scomparto portaoggetti sulla plancia 77
Secondo l'allestimento:
Radio
Sistema di navigazione
Regolatore per riscaldamento sedile anteriore destro
63
Scomparto portaoggetti lato passeggero 77
Airbag anteriore passeggero
173
Bocchette di ventilazione sul lato passeggero
87
Interruttore a chiave per disattivazione airbag anteriore passegge-
ro (nello scomparto portaoggetti del passeggero) 177
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Alzacristalli elettrico nella porta lato passeggero 38
Leva di apertura della porta sul lato passeggero 29
Alzacristallo elettrico 36
Scatola portafusibili (sul lato della plancia) 230
Interruttore luci 43
Leva di sbloccaggio cofano motore 198
Regolatore dell'illuminazione degli strumenti e regolatore per la
regolazione dell'assetto dei fari 48, 43
Leva per regolazione volante 120
Airbag ginocchia conducente 174
Blocchetto di accensione 121
Pedali 124
Interruttore ASR 121
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio
anteriore e posteriore
145
Tasto per la chiusura centralizzata 32
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale)
123
Leva selettrice (cambio automatico) 126
Scomparto portaoggetti
78
Off-road 142
Controllo pressione pneumatici
213
Assistente di parcheggio 146
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento
88
Comando del climatizzatore 90
Comando per Climatronic
93
Avvertenza
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in parte
diversa da quella qui » fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai sin-
goli elementi di comando.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
7
Plancia
Strumenti e spie di controllo
Strumento combinato
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Panoramica
8
Contagiri 9
Tachimetro 9
Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento 9
Indicatore di riserva carburante 9
Contachilometri indicante la distanza percorsa 10
Indicatore intervalli Service
10
Orologio digitale 11
Indicatore di marcia consigliata
11
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile della sicurezza su strada.
Non azionare mai gli elementi di comando sullo strumento combinato duran-
te la marcia, bensì esclusivamente a veicolo fermo!
Panoramica
Fig. 2 Strumento combinato
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
Contagiri » pagina 9
Tachimetro » pagina 9
Tasto per la modalità di visualizzazione:
Impostazione ore/minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h
Intervalli Service - visualizzazione dei giorni residui e numero di chilometri
sino al successivo servizio di ispezione
Temperatura liquido di raffreddamento » pagina 9
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa » pagina 10
con indicatore intervalli Service » pagina 10
con orologio digitale » pagina 11
con display multifunzione » pagina 12
con display informativo» pagina 15
Indicatore riserva carburante » pagina 9
Tasto per:
Contatore giorni per l'azzeramento dei tragitti percorsi
Impostazione ore/minuti
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
1
2
3
4
5
6
7
8
Uso
Contagiri
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
L'intervallo del contagiri di colore rosso
1
» fig. 2 a pagina 8indica l'intervallo in
cui la centralina del motore inizia a limitare il numero di giri del motore stesso. La
centralina di gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impedi-
sce rischi di danneggiamento.
Prima di raggiungere l'intervallo di colore rosso del contagiri, passare alla marcia
superiore o portare la leva della trasmissione automatica in posizione D.
Per mantenere il numero ottimale di giri del motore, prestare attenzione a quanto
segue » pagina 11.
Per il rispetto dell'ambiente
Il corretto passaggio alla marcia superiore consente di ridurre i consumi di carbu-
rante, riduce la rumorosità del motore, risparmia l'ambiente e favorisce la durata e
l'affidabilità del motore stesso.
Tachimetro
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 8.
Avviso di superamento della velocità
Nel caso in cui si superi la velocità di marcia di 120 km/h il veicolo emetterà un se-
gnale acustico. Quando la velocità di marcia scenderà al di sotto di tale limite di
velocità, il segnale acustico si interromperà.
Avvertenza
Questa funzione è valida solo per alcuni paesi.
Indicatore di temperatura del liquido di raffreddamento
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento
4
» fig. 2 a pagina 8 è ope-
rativo solo con accensione inserita.
Per evitare di danneggiare il motore, occorre rispettare le seguenti avvertenze su-
gli intervalli di temperatura.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nell'area sinistra dell'intervallo, il motore non ha an-
cora raggiunto la propria temperatura operativa. Occorre evitare di tenere regimi
elevati, di effettuare accelerazioni a tavoletta e di provocare forti sollecitazioni
del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta, in
condizioni normali di marcia, si trova nel settore centrale della scala. In caso di for-
te carico del motore e di elevate temperature esterne, la lancetta può spostarsi
più a destra.
ATTENZIONE
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento.
In caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo
che il motore si surriscaldi » pagina 20, Temperatura/livello liquido di raffred-
damento.
Indicatore di riserva carburante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
L'indicatore di riserva carburante
6
» fig. 2 a pagina 8 è attivo solo con accensio-
ne inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 55 litri o di 60 litri.
1)
Quando la lancetta rag-
giunge la tacca della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo
.
1)
Valido per Yeti 4x4.
9
Strumenti e spie di controllo
ATTENZIONE
Non svuotare mai completamente il serbatoio del carburante! L'alimentazione ir-
regolare del carburante può provocare un cattivo funzionamento del motore. Nel-
l'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale può dan-
neggiare il catalizzatore.
Avvertenza
Dopo avere effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ad
es. in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di tratti
in saliscendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. In caso di so-
sta o di guida meno dinamica l'indicatore della riserva di carburante tornerà a indi-
care il livello corretto di carburante. Tale visualizzazione non rappresenta un erro-
re.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni paesi l'indicazione è
fornita in “miglia”.
Contachilometri parziale (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Per azzerare il display del contachilometri parziale, tenere premuto più a lungo il
tasto
7
» fig. 2 a pagina 8.
Contachilometri totale
Il contachilometri totale mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in
totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizza-
ta permanentemente la scritta Error. Rivolgersi quanto prima a un'officina auto-
rizzata per la risoluzione del guasto.
Avvertenza
Se sui veicoli dotati di display informativo viene visualizzata la seconda modalità
di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione viene
visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Indicatore intervalli Service
Fig. 3
Indicatore intervalli Service: av-
vertenza
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
In funzione degli optional, la visualizzazione del display potrebbe essere diversa.
Prima di raggiungere l'intervallo Service, dopo l'attivazione dell'accensione, per
circa 10 secondi sarà visualizzato il simbolo di una chiave inglese
e il numero di
chilometri e di giorni che mancano alla successiva scadenza Service » fig. 3.
La visualizzazione dei km o dei giorni sino alla successiva scadenza Service avvie-
ne a intervalli di 100 km o in giorni.
Sostituzione dell'olio in base al programma di assistenza Service
Se sul display, nella posizione indicata dalla freccia, viene visualizzato » fig. 3 il
numero 1 è necessario procedere ad una sostituzione dell'olio in base al pro-
gramma di assistenza Service.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Sostituzione dell'olio tra ... km ovvero ... giorni.
Una volta raggiunta la scadenza Service, dopo l'accensione comparirà sul display
per circa 20 secondi il simbolo lampeggiante di una chiave inglese
e il messag-
gio CAM_OLIO.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
10
Uso
Cambio olio adesso!
Ispezione
Se sul display, nella posizione indicata dalla freccia, viene visualizzato » fig. 3 il
numero 2 è necessario procedere ad una ispezione.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Ispezione tra ... km ovvero ... giorni.
Una volta raggiunta la scadenza Service, dopo l'accensione comparirà sul display
per circa 20 secondi il simbolo lampeggiante di una chiave inglese e il messag-
gio ISPEZ_.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Ispezione adesso!
Visualizzare la distanza e i giorni mancanti alla successiva scadenza service
Qui è possibile visualizzare la distanza e i giorni mancanti alla successiva scaden-
za service tramite il tasto
3
» fig. 2 a pagina 8.
Sul display sarà visualizzato per circa 10 secondi il simbolo della chiave inglese
e la distanza residua. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancan-
ti alla successiva scadenza Service.
Nei veicoli con display informativo questa indicazione può essere richiamata nel
menu Impostazioni» pagina 16.
Sul display informativo apparirà per 10 secondi il seguente messaggio:
Cambio olio... km/ ... giorni
Ispezione... km/ ... giorni
ATTENZIONE
Consigliamo di non ripristinare da sé la visualizzazione dell'intervallo Service, in
quanto ciò potrebbe portare a un'impostazione errata della visualizzazione del-
l'intervallo stesso e quindi a eventuali problemi nel veicolo.
Avvertenza
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazione,
nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti.
Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli Service, vedere il » Programma Ser-
vice, capitolo Intervalli Service.
Orologio digitale
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
L'orologio viene impostato con i tasti
3
e
7
» fig. 2 a pagina 8.
Con il tasto
3
selezionare la visualizzazione da modificare e con il tasto
7
ese-
guire la modifica.
Sui veicoli con display informativo l'orologio può essere impostato anche nel me-
nu Ora » pagina 16.
Indicatore di marcia consigliata
Fig. 4
Indicatore di marcia consigliata
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 8.
Nel display dello strumento combinato sarà visualizzata la marcia
A
appena inne-
stata» fig. 4.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offer-
to un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina riconosce che è opportuno effettuare il cambio della marcia, sul
display sarà visualizzata una freccia
B
. La freccia punta verso l'alto oppure verso
il basso, a seconda che sia necessario passare alla marcia superiore o a quella in-
feriore.
Nei veicoli con cambio manuale viene visualizzata allo stesso tempo, anzichè la
marcia inserita
A
, la marcia consigliata.
11
Strumenti e spie di controllo
ATTENZIONE
Il conducente è sempre responsabile della scelta della marcia corretta nelle diver-
se situazioni di guida, ad es. durante un sorpasso.
Display multifunzione (computer di bordo)
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Memoria
12
Comando 13
Informazioni sul display multifunzione 13
Avviso di superamento della velocità
14
Il display multifunzione potrà essere utilizzato solo ad accensione attivata. All'in-
serimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima
del disinserimento.
A seconda della versione del veicolo, il display multifunzione è illustrato nel di-
splay » fig. 5 a pagina 12 o nel display informativo » pagina 15.
Per i veicoli con display informativo vi è la possibilità di disattivare la visualizzazio-
ne di talune informazioni.
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile del corretto funzionamento del veicolo.
È bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna per
escludere che il fondo stradale sia gelato. Il fondo stradale ghiacciato può es-
sere presente anche con temperature esterne di +4°C - avvertenza di forma-
zione di ghiaccio!
ATTENZIONE
In caso di contatto con il display (ad es. durante la pulizia), togliere la chiave di ac-
censione, per evitare possibili danni.
Avvertenza
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura ingle-
se.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'at-
tuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Memoria
Fig. 5
Display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. La memoria selezionata viene visualizzata sul display » fig. 5.
I dati della memoria parziale (memoria 1) saranno visualizzati quando sul display
comparirà il numero 1. Se compare un 2, i dati visualizzati saranno quelli della me-
moria totale (memoria 2).
La commutazione della memoria avviene tramite il tasto
B
» fig. 6 a
pagina 13sulla leva del tergicristallo con l'ausilio della manopola di regolazione
D
» fig. 6 a pagina 13sul volante multifunzione.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-
sinserimento dell'accensione. Se la marcia viene ripresa entro 2 ore dallo spegni-
mento dell'accensione, i valori in entrata confluiranno nel calcolo delle informa-
zioni attuali sulla marcia. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancella automaticamente.
12
Uso
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19
ore e 59 minuti o di 1.999 km di percorrenza oppure, nei veicoli dotati di display
informativo, fino ad un totale di 99 ore e 59 minuti o di 9.999 km di percorrenza.
Se uno dei valori citati viene superato, la memoria sarà cancellata e il conteggio
ricomincerà da zero.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Avvertenza
Se si scollega la batteria del veicolo, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono cancel-
lati.
Comando
Fig. 6
Display multifunzione: Elementi di comando sulla leva / elementi di
comando sul volante multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Il tasto basculante
A
» fig. 6 ed il tasto
B
sono disposti sulla leva del tergicri-
stallo. La commutazione e l'azzeramento sul volante multifunzione si effettua con
la manopola di regolazione
D
.
Selezione della memoria
Premere brevemente il tasto
B
» fig. 6 o la manopola di regolazione
D
.
Selezione delle funzioni con l'ausilio della leva del tergicristallo
Premere brevemente il tasto basculante
A
» fig. 6verso l'alto o verso il basso.
In questo modo si attiveranno l'una dopo l'altra le singole funzioni del display
multifunzione.
Selezione delle funzioni con l'ausilio del volante multifunzione
Premere il tasto
C
per richiamare il menu del display multifunzione.» fig. 6
Ruotare verso l'alto o verso il basso la manopola di regolazione
D
. In questo
modo si attiveranno l'una dopo l'altra le singole funzioni del display multifunzio-
ne.
Azzeramento
Selezionare la memoria desiderata.
Premere più a lungo il tasto
B
» fig. 6 o la manopola di regolazione
D
.
I seguenti valori della memoria selezionata saranno azzerati con il tasto
B
o con
la manopola di regolazione
D
:
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
velocità media;
tempo al volante.
Informazioni sul display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Temperatura esterna
Sul display compare la temperatura esterna effettiva.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperatura
viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale
gelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo avere premuto il tasto bascu-
lante
A
o » fig. 6 a pagina 13il tasto
C
sarà visualizzata la funzione visualizzata
per ultima.
Tempo al volante
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria. Se si desidera misurare la durata del viaggio a partire da un preciso mo-
mento, in tale momento occorre azzerare la memoria, premendo il tasto
B
sulla
leva del tergicristallo » fig. 6 a pagina 13oppure tenere premuta la manopola di re-
golazione
D
sul volante multifunzione per più di 1 secondo.
13
Strumenti e spie di controllo
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti oppure,
nei veicoli dotati di display informativo, di 99 ore e 59 minuti. Se si supera questo
valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Consumo momentaneo di carburante
Sul display il consumo momentaneo di carburante viene indicato in l/100 km.
1)
. Con
l'ausilio di questo display lo stile di guida può essere adattato al consumo di car-
burante desiderato.
In caso di veicolo fermo o a bassa velocità, il consumo di carburante sarà visualiz-
zato in l/h
2)
.
Consumo medio di carburante
Nel display sarà visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km
1)
a partire
dall'ultimo azzeramento della memoria» pagina 12.
Se s'intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato periodo
di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto
B
oppure
la manopola di regolazione» fig. 6 a pagina 13
D
. Dopo aver cancellato la memo-
ria, per i primi 100 metri sul display compaiono dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che
il veicolo può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel ser-
batoio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Se si adotta una guida orientata al risparmio di carburante,
l'autonomia aumenterà.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomia
viene calcolata considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale valo-
re viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memo-
ria.» pagina 12 Se si desidera misurare la distanza già percorsa a partire da un pre-
ciso momento, in tale momento occorre azzerare la memoria, premendo il tasto
B
oppure portando la manopola di regolazione» fig. 6 a pagina 13 su
D
.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 1.999 km oppure, nei veicoli
dotati di display informativo, di 9.999 km. Se si supera questo valore, la visualizza-
zione ricomincia da zero.
Velocità media
Nel display sarà visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km» pagi-
na 12 a partire dall'ultimo azzeramento della memoria. Se si intende misurare la
velocità media per un determinato periodo di tempo, all'inizio della misurazione
occorre azzerare la memoria con il tasto
B
» fig. 6 a pagina 13oppure con la ma-
nopola di regolazione
D
.
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 metri sul display compaiono dei
trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Velocità attuale
Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachi-
metro
2
» fig. 2 a pagina 8.
Temperatura dell'olio
Se la temperatura dell'olio è inferiore a 50°C o se il sistema di controllo della tem-
peratura dell'olio è guasto, al posto della temperatura dell'olio sarà visualizzato
solo --.-.
Avviso di superamento della velocità
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Impostazione del limite di velocità con veicolo fermo
Con il tasto
A
» fig. 6 a pagina 13 o ruotando la manopola di regolazione
D
selezionare la voce di menu
Segnale vel..
Premendo il tasto
B
o la manopola di regolazione» fig. 6 a pagina 13
D
si attiva
la possibilità di regolazione del limite di velocità (il valore lampeggia).
Con il tasto
A
o ruotando la manopola di regolazione
D
è possibile impostare il
limite di velocità desiderato, ad es. 50 km/h.
Con il tasto
B
o con la manopola di regolazione
D
confermare il limite di velo-
cità desiderato oppure attendere circa 5 secondi, l'impostazione sarà automati-
camente salvata (il valore smette di lampeggiare).
1)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante sarà visualizzato in km/l.
2)
Per i modelli di alcuni paesi, a veicolo fermo sarà visualizzato --,- km/l.
14
Uso
In questo modo il limite di velocità può essere impostato a intervalli di 5 km/h.
Impostazione del limite di velocità con veicolo in movimento
Con il tasto
A
» fig. 6 a pagina 13 o ruotando la manopola di regolazione
D
selezionare la voce di menu Segnale vel..
Viaggiare alla velocità desiderata, ad es. 50 km/h.
Premendo il tasto
B
o la manopola di regolazione
D
la velocità attuale sarà
memorizzata come limite di velocità (il valore lampeggia).
Se si desidera modificare il limite di velocità impostato, ciò avviene a intervalli di 5
km/h (ad esempio la velocità rilevata di 47 km/h passerà a 50 km/h e/o scenderà a
45 km/h).
Premendo di nuovo il tasto
B
o con la manopola di regolazione
D
confermare
il limite di velocità desiderato oppure attendere circa 5 secondi, l'impostazione
sarà automaticamente salvata (il valore smette di lampeggiare).
Modifica o cancellazione del limite di velocità
Con il tasto
A
» fig. 6 a pagina 13 o ruotando la manopola di regolazione
D
selezionare la voce di menu Segnale vel..
Premendo il tasto
B
o la manopola di regolazione
D
il limite di velocità sarà
cancellato.
Premendo nuovamente il tasto
B
o la manopola di regolazione
D
sarà attivata
la possibilità di modifica del limite di velocità.
Se il limite di velocità impostato viene superato, il sistema emetterà un segnale
acustico di avvertimento. Sul display compare contemporaneamente il messaggio
Segnale a con il valore limite impostato.
Il valore limite della velocità resterà salvato anche dopo lo spegnimento del veico-
lo.
MAXI DOT (display informativo)
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Menu principale
15
Impostazioni 16
Avvertimento porte, portellone bagagliaio e cofano motore
18
Auto-Check-Control 18
Il display informativo informa con comodità sulle condizioni attuali di funziona-
mento del veicolo. Inoltre il display informativo fornisce (in funzione dell'allesti-
mento del veicolo) i dati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del
sistema di navigazione, dell'apparecchio collegato all'ingresso MDI e del cambio
automatico.» pagina 124
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida! Il conducente è totalmente re-
sponsabile del corretto funzionamento del veicolo.
ATTENZIONE
In caso di contatto con il display (ad es. durante la pulizia), togliere la chiave di ac-
censione, per evitare possibili danni.
Menu principale
Fig. 7
Display informativo: Elementi di comando sulla leva / elementi di co-
mando sul volante multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Comando con i tasti della leva del tergicristallo
Il MENU PRINCIP. si attiva con una pressione prolungata del tasto basculante
A
» fig. 7.
Il tasto basculante
A
consente di selezionare le diverse voci di menu. Dopo una
breve pressione del tasto
B
viene visualizzata l'informazione selezionata.
15
Strumenti e spie di controllo
Comando con i tasti del volante multifunzione
Il MENU PRINCIP. si attiva con una pressione prolungata del tasto
A
» fig. 7.
Premendo brevemente il tasto
C
si passa al livello superiore.
Ruotando la manopola di regolazione
D
vi è la possibilità di selezionare i singoli
menu. Toccando brevemente la manopola di regolazione
D
sarà visualizzato il
menu selezionato.
Potranno essere selezionate le seguenti informazioni (a seconda dell'allestimento
del veicolo):
MFA » pagina 12
Audio » Istruzioni per l'uso della radio
Navigazione » Istruzioni per l'uso del sistema di navigazione
Telefono » pagina 100;
Riscald. auton. » pagina 96
Assistenti » pagina 45 » pagina 152
Stato veicolo » pagina 18
Impostazioni » pagina 16
Le voci di menu Audio e Navigazione saranno visualizzate solo se sono stati atti-
vati la radio o il sistema di navigazione montati in officina.
La voce di menu Riscald. auton. sarà visualizzata solo se il riscaldamento autono-
mo è stato montato in officina.
La voce del menuAssistenti sarà visualizzata soltanto se il veicolo è equipaggiato
di fabbrica con la luce di marcia in curva o con la funzione di rilevazione della stan-
chezza.
Avvertenza
Se sul display informativo vengono visualizzate segnalazioni d'allarme, per ac-
cedere al menu principale queste segnalazioni devono essere confermate con il
tasto
B
sulla leva del tergicristallo o con la manopola di regolazione
D
sul volan-
te multifunzione per richiamare il menu principale.
Se il display informativo non viene azionato, dopo circa 10 secondi il menu pas-
serà sempre a uno dei livelli superiori.
Il comando della radio o del sistema di navigazione montati in fabbrica è descrit-
to in un libretto a parte accluso alla documentazione di bordo.
Impostazioni
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Attraverso il display informativo è possibile modificare determinate impostazioni.
L'impostazione momentaneamente attiva viene visualizzata nel relativo menu del
display informativo in alto, sotto il trattino.
Potranno essere selezionate le seguenti informazioni (a seconda dell'allestimento
del veicolo):
Lingua / Lang.
Visualizzazioni del MFA
Comfort
Luci e visibilità
Ora
Pneum. invern.
Unità
Assistenti
Sec. tachim.
Service
Impost. fabbrica
Indietro
Una volta selezionata la voce di menu Indietro si passa a un livello superiore del
menu.
Lingua / Lang.
Qui è possibile impostare in quale lingua devono essere visualizzati i messaggi di
avvertimento e informativi.
Visualizzazioni del MFA
Qui è possibile attivare/disattivare alcune visualizzazioni del display multifunzio-
ne.
Comfort
Qui è possibile attivare/disattivare le seguenti funzioni:
16
Uso
Chius. pioggia
Attivazione/disattivazione della funzione di chiusura
automatica dei finestrini e del tetto scorrevole/solleva-
bile in caso di pioggia a veicolo chiuso
a)
. Se non piove e
la funzione è impostata, i finestrini e il tetto scorrevole-
sollevabile si chiudono automaticamente dopo circa
12 ore.
OK antifurto
Attivazione /disattivazione del segnale acustico di atti-
vazione dell'impianto antifurto.
Chiusura centr.
Attivazione / disattivazione della funzione di sbloccag-
gio delle singole porte e del meccanismo di bloccaggio
automatico.
Alzacristalli
Qui è possibile impostare il comando comfort per il fine-
strino di guida o per tutti i finestrini.
Specchio giù
Qui è possibile attivare / disattivare la funzione abbas-
samento specchietto lato passeggero all'innesto della
retromarcia
b)
.
Regol. specchi
Attivazione / disattivazione della funzione di regolazio-
ne contemporanea specchietto esterno sinistro e de-
stro.
Impost. fabbrica Ripristinare le impostazioni di fabbrica per il comfort.
a)
Questa funzione è disponibile solo nei veicoli con sensore di pioggia.
b)
Questa funzione è disponibile solo nei veicoli con regolazione elettrica del sedile del conducente.
Luci e visibilità
Qui è possibile attivare/disattivare le seguenti funzioni:
Coming Home
Attivazione / disattivazione e regolazione della durata
della luce di illuminazione per la funzione Coming Ho-
me.
Leaving Home
Attivazione / disattivazione e regolazione della durata
della luce di illuminazione per la funzione Leaving Ho-
me.
Luci diurne Attivazione / disattivazione della funzione “DAY LIGHT”.
Tergil. aut.
Attivazione / disattivazione della funzione tergilunotto
automatico.
Frecce comf.
Attivazione / disattivazione della funzione lampeggio
comfort.
Mod. viaggio
Attivazione / disattivazione della funzione modalità
viaggio.
Impost. fabbrica
Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'illuminazio-
ne.
Ora
Qui è possibile regolare l'ora, il formato dell'ora (12 o 24 ore) e commutare tra ora
legale e ora solare.
Pneum. invern.
Qui è possibile impostare a quale velocità il veicolo deve emettere un segnale
acustico. Questa funzione viene utilizzata ad es. in caso di pneumatici invernali,
per i quali la velocità massima consentita è inferiore alla velocità massima del vei-
colo.
In caso di superamento della velocità sul display informativo saranno visualizzate
le seguenti informazioni:
Pneumatici invernali: max ... km/h.
Unità
Qui è possibile impostare le unità per la temperatura, per i consumi e per le tratte
percorse.
Assistenti
Qui è possibile adeguare i toni del segnale acustico del sistema ausiliario di se-
gnalazione per manovre di parcheggi.
Sec. tachim.
Qui è possibile attivare la visualizzazione della seconda velocità, in mph o in km/h.
Service
Qui è possibile visualizzare i chilometri e i giorni mancanti alla successiva scaden-
za service e azzerare l'indicazione degli intervalli di manutenzione.
Impost. fabbrica
Dopo aver selezionato la voce di menu Impost. fabbrica vengono ripristinate le
impostazioni di fabbrica del display informativo.
17
Strumenti e spie di controllo
Avvertimento porte, portellone bagagliaio e cofano motore
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Quando almeno una porta, il portellone posteriore o il cofano motore sono aperti,
sul display informativo sarà visualizzata il veicolo con l'indicazione della porta, del
bagagliaio o del cofano motore aperto.
Inoltre se il veicolo procede a velocità superiore a 6 km/h, sarà emesso un segnale
acustico.
Auto-Check-Control
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Stato del veicolo
Con accensione inserita e durante la marcia nel veicolo si controllano sempre de-
terminate funzioni e stati.
Alcuni messaggi di anomalia e altre avvertenze saranno visualizzati sul display in-
formativo. I messaggi con i simboli saranno contemporaneamente visualizzati sul
display informativo o con le spie di controllo sullo strumento combinato » pagi-
na 18.
Se nel menu viene visualizzato Stato veicolo sarà presente almeno un messaggio
di anomalia. Dopo la selezione di questo menu viene visualizzato il primo messag-
gio di anomalia. In presenza di più messaggi di anomalia, sotto al messaggio sul
display viene p.es. visualizzato 1/3. Ciò significa che viene visualizzato il primo di
tre messaggi.
Simboli di avvertimento
Pressione dell'olio motore insufficiente » pagina 21
Temperatura delle frizioni del cambio auto-
matico DSG troppo elevata
» pagina 18
Controllare il livello dell'olio motore,
sensore olio motore difettoso
» pagina 201
Problema con la pressione olio motore » pagina 18
Temperatura delle frizioni del cambio automatico troppo elevata
Se sul display informativo compare il simbolo , la temperatura delle frizioni del
cambio automatico è troppo elevata.
Sul display informativo appare il seguente messaggio:
Cambio surriscaldato. Stop! vedi manuale!
In questo caso il veicolo deve essere arrestato, il motore spento. Attendere finché
il simbolo e il testo di avvertimento scompaiono - pericolo di danni al cambio!
Dopo lo spegnimento del simbolo e la scomparsa del testo di avvertimento è pos-
sibile riprendere la marcia.
Problema con la pressione olio motore
Se sul display informativo compare il simbolo
, occorre fare controllare immedia-
tamente il veicolo da un'officina autorizzata. Insieme a questo simbolo vengono
visualizzate le informazioni sul regime massimo ammesso.
ATTENZIONE
Se per ragioni tecniche è necessario sostare, il veicolo deve essere spento a
una distanza di sicurezza rispetto al traffico stradale, il motore deve essere
spento e i lampeggiatori d'emergenza accesi » pagina 48.
Avvertenza
Se sul display informativo vengono visualizzate segnalazioni d'allarme, per ac-
cedere al menu principale queste segnalazioni devono essere confermate con il
tasto
B
o con la manopola di regolazione
D
.» fig. 7 a pagina 15
I simboli continuano ad essere visualizzati finché le anomalie di funzionamento
non vengono eliminate. Dopo la prima visualizzazione, vengono visualizzati i sim-
boli senza avvertenze per il conducente.
Spie di controllo
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Freno a mano
19
Impianto frenante
19
Spia cinture di sicurezza
20
Alternatore 20
18
Uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

SKODA Yeti 5L 05-2013 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per