Fagor CNC 8065 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
(Ref: 1709)
8060
8065
CNC
Linguaggio ProGTL3
PAGINA IN BIANCO
·2·
Tutti i diritti sono riservati. La presente documentazione, interamente o in parte,
non può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di
registrazione dati o tradotta in nessuna lingua, senza autorizzazione espressa
di Fagor Automation. È vietata la copia, parziale o totale, o uso non autorizzato
del software.
L'informazione di cui al presente manuale può essere soggetta a variazioni
dovute a eventuali modifiche tecniche. La Fagor Automation si riserva il diritto
di modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
Tutti i marchi registrati o commerciali riportati nel manuale appartengono ai
rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi da parte di terzi a fini privati può vulnerare
i diritti dei proprietari degli stessi.
È possibile che il CNC possa eseguire più funzioni di quelle riportate nella relativa
documentazione; tuttavia Fagor Automation non garantisce la validità di tali
applicazioni. Pertanto, salvo dietro espressa autorizzazione della Fagor
Automation, qualsiasi applicazione del CNC non riportata nella documentazione,
deve essere considerata "impossibile". FAGOR AUTOMATION non si rende
responsabile degli infortuni alle persone, o dei danni fisici o materiali di cui possa
essere oggetto o provocare il CNC, se esso si utilizza in modo diverso a quello
spiegato nella documentazione connessa.
È stato verificato il contenuto del presente manuale e la sua validità per il prodotto
descritto. Ciononostante, è possibile che sia stato commesso un errore
involontario e perciò non si garantisce una coincidenza assoluta. In ogni caso,
si verifica regolarmente l’informazione contenuta nel documento e si provvede
a eseguire le correzioni necessarie che saranno incluse in una successiva
editazione. Si ringrazia per i suggerimenti di miglioramento.
Gli esempi descritti nel presente manuale sono orientati all’apprendimento.
Prima di utilizzarli in applicazioni industriali, devono essere appositamente
adattati e si deve inoltre assicurare l’osservanza delle norme di sicurezza.
SICUREZZA DELLA MACCHINA
È responsabilità del costruttore della macchina che le sicurezze della stessa
siano abilitate, allo scopo di evitare infortuni alle persone e prevenire danni al
CNC o agli elementi collegati allo stesso. Durante l'avvio e la conferma dei
parametri del CNC, si verifica lo stato delle seguenti sicurezze. Se uno di essi
è disabilitato, il CNC riporta un messaggio di avviso.
Allarme di retroazione per assi analogici.
Limiti di software per assi lineari analogici e sercos.
Monitoraggio dell'errore di inseguimento per assi analogici e sercos (eccetto
il mandrino), sia sul CNC che sui regolatori.
Test di tendenza sugli assi analogici.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili all'annullamento di alcune delle sicurezze.
PRODOTTI DOPPIO USO.
I prodotti fabbricati dalla FAGOR AUTOMATION a partire dal 1ºaprile 2014, se
contenuti nell’elenco dei prodotti a doppio uso, secondo il regolamento UE
428/2009, comprendono nell’identificazione prodotto la scritta -MDU e
necessitano di licenza export in base alla destinazione.
TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE
Il presente manuale è una traduzione del manuale originale. Il presente manuale,
come i documenti ad esso correlati, sono stati redatti in lingua spagnola. In caso
di contraddizioni tra il documento in lingua spagnola e le sue traduzioni, prevarrà
la redazione in lingua spagnola. Il manuale originale sarà identificato dal testo
"MANUALE ORIGINALE".
AMPLIANTI DI HARDWARE
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili a una modifica dell'hardware da parte di personale non autorizzato
dalla Fagor Automation.
La modifica dell'hardware del CNC da parte di personale non autorizzato dalla
Fagor Automation implica la perdita della garanzia.
VIRUS INFORMATICI
FAGOR AUTOMATION garantisce che il software installato non contiene nessun
virus informatico. È responsabilità dell'utente mantenere l'apparecchiatura
esente da virus, allo scopo di garantirne il corretto funzionamento. La presenza
di virus informatici sul CNC può provocarne il cattivo funzionamento.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili alla presenza di virus informatici nel sistema.
La presenza di virus informatici nel sistema implica la perdita della garanzia.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·3·
(REF: 1709)
INDICE
Informazioni sul prodotto - CNC 8060 .......................................................................................... 5
Informazioni sul prodotto - CNC 8065 .......................................................................................... 9
Dichiarazione di conformità CE e condizioni di garanzia............................................................ 13
Storico versioni - CNC 8060 .......................................................................................................15
Storico versioni - CNC 8065 .......................................................................................................17
Condizioni di sicurezza............................................................................................................... 19
Condizioni di successive spedizioni............................................................................................ 23
Manutenzione dal CNC...............................................................................................................25
CAPITOLO 1 INTRODUZIONE.
1.1 Funzioni G per l’incremento di prestazioni geometriche. .............................................. 28
1.2 Riepilogo della sintassi delle funzioni G......................................................................... 30
CAPITOLO 2 LINGUAGGIO PROGTL3.
2.1 G810-G811. Retta passante per due punti o tangente a due cerchi. ............................ 32
2.2 G813. Definizione di una retta passante per un punto o tangente a un cerchio e formante
un angolo noto con l'asse ascisse. ................................................................................ 35
2.3 G820. Definizione di un cerchio o un punto................................................................... 36
2.4 G821. Definizione di Uno smusso.................................................................................. 37
2.5 G821. Definizione di un raccordo o di un arco............................................................... 37
2.6 G840. Uscita lineare o tangenziale con disattivazione correzione raggio...................... 38
2.7 G841/G842. Inizio profilo con compensazione del raggio a sinistra o a destra............. 39
2.8 G850. Disattivare la rototraslazione............................................................................... 40
2.9 G851. Attivare la rototraslazione.................................................................................... 40
CAPITOLO 3 FUNZIONI ISO.
3.1 G801. Definizione di una semiretta o segmento............................................................ 42
3.2 G802/G803. Definizione di un cerchio o arco................................................................ 44
3.3 G808. Arco tangente alla traiettoria precedente. ........................................................... 46
3.4 G809. Arco passante per tre punti................................................................................. 47
3.5 G831. Definizione di una semiretta o un segmento tangente all’elemento precedente. 48
3.6 G832/G833. Definizione di cerchio o arco tangente all’elemento precedente............... 50
CAPITOLO 4 PROGRAMMAZIONE INCREMENTALE CON IL COMANDO "I".
4.1 G801. Semiretta o segmento......................................................................................... 51
4.2 G802/G803. Cerchio o arco in senso orario/antiorario. ................................................. 52
4.3 G808. Arco tangente alla traiettoria precedente. ........................................................... 52
4.4 G809. Arco da due punti e che inizia sul punto finale precedente................................. 52
4.5 G810. Primo punto o cerchio per definire una retta....................................................... 53
4.6 G811. Secondo punto o cerchio per definire una retta. ................................................. 53
4.7 G813. Retta passante per un punto o tangente a un cerchio e formante un angolo noto
con l'asse ascisse.......................................................................................................... 53
4.8 G820. Definizione di un cerchio o un punto................................................................... 54
4.9 G831. Definizione di un raccordo o di un arco. Definizione di Uno smusso. ................. 54
4.10 G832/G833. Cerchio od arco orario/antiorario tangente alla traiettoria precedente. ..... 54
4.11 G851. Rototraslazione. .................................................................................................. 55
4.12 Esempi........................................................................................................................... 55
CAPITOLO 5 ENTI GEOMETRICI.
5.1 Memorizzare diversi tipi di enti geometrici..................................................................... 58
5.1.1 Memorizzare un punto. .............................................................................................. 58
5.1.2 Memorizzare una retta............................................................................................... 61
5.1.3 Memorizzare Ciclo. .................................................................................................... 65
5.1.4 Memorizzare i cambiamenti d’origine......................................................................... 72
5.1.5 Memorizzare una distanza......................................................................................... 73
5.2 Utilizzare all’interno di un profilo gli enti memorizzati. ................................................... 74
5.3 Variabili associate agli enti geometrici........................................................................... 75
5.4 Riepilogo dei possibili modi di definizione degli enti geometrici..................................... 77
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·4·
(REF: 1709)
CAPITOLO 6 CICLI DI PROGRAMMAZIONE (MACRO).
6.1 G8726/ G8727/G8728. Superfici regolate. .................................................................... 79
6.1.1 Esempio di programmazione. .................................................................................... 82
6.2 G8734/G8735. Fresatura di profili a spirale................................................................... 83
6.2.1 Esempio di programmazione. .................................................................................... 84
6.3 G8736/G8737/G8738. Fresatura di una superficie definita da un profilo pianta e da uno o
vari profili sezione.......................................................................................................... 85
6.3.1 Regole per definire i profili sezione............................................................................ 89
6.3.2 Esempio di programmazione (1)................................................................................ 91
6.3.3 Esempio di programmazione (2). G8736 con uso de D7/D8/D9................................ 93
6.4 G8754/G8753. Invertire il senso di un profilo. ............................................................... 94
6.5 G8777/G8778. Tasca poligonale, circolare e definita da un profilo............................... 95
6.5.1 Esempio di programmazione. .................................................................................... 96
CAPITOLO 7 SOTTOPROGRAMMI DELL’UTENTE.
7.1 Sottoprogrammi generici d'utente (G8000-G8999). ...................................................... 97
7.2 Associate ai sottoprogrammi. ...................................................................................... 100
7.2.1 File di guida dei sottoprogrammi.............................................................................. 100
7.2.2 Lista di sottoprogrammi disponibili........................................................................... 102
CAPITOLO 8 FUNZIONI AUSILIARI.
CAPITOLO 9 ESEMPI DI PROGRAMMAZIONE.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·5·
(REF: 1709)
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - CNC 8060
CARATTERISTICHE BASE.
(*) TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp (**) TTL / TTL differenziale / Sinoidale1 Vpp / Protocollo SSI / FeeDat /EnDat
Caratteristiche base. 8060
M FL
8060
M Power
8060
T FL
8060
T Power
8060
L
Numero di assi. 3 a 4 3 a 6 3 a 4 3 a 6 3 a 6
Numero di mandrini. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 3 1
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 57577
Assi interpolati. 44444
Numero di magazzini. 1 1 1 1 a 2 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 1 1 a 2 1
Numero di volantini. 1 a 3
Tipo di regolazione. Analogico / Digitale Sercos
Comunicazioni. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC integrado.
Tempo di esecuzione del PLC.
Ingressi digitali / Uscite digitali.
Indicatori / Registri.
Temporizzatori / Contatori.
Simboli.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimitati
Tempo elaborazione blocco. < 2,0 ms < 1,5 ms < 2,0 ms < 1,5 ms < 1 ms
Moduli remoti. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valido per CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
F
U
O
R
I
C
A
T
A
L
O
G
O
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Comunicazione con i moduli remoti. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Ingressi digitali per Modulo. 8 24 / 48 16 48 - - -
Uscite digitali per modulo. 8 16 / 32 16 32 - - -
Ingressi analogici per modulo. 4 4 8 - - - - - -
Uscite analogici per modulo. 4 4 4 - - - 4
Ingressi per sonde di temperatura. 2 2 - - - - - - - - -
Entrate di retroazione. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·6·
(REF: 1709)
OPZIONI DI SOFTWARE.
Alcune delle prestazioni descritte nel presente manuale dipendono dalle opzioni di software acquisite. Le
opzioni di software attive nel CNC possono essere consultate in modalità diagnostica (accessibile dalla
barra delle applicazioni, premendo [CTRL][A]), sezione opzioni di software.
Consulti il ordering handbook per scoprire le opzioni software disponibili nel suo modello.
SOFT 8060 ADDIT AXES
Asse aggiuntivo.
Aggiunge assi alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT SPINDLES
Testina aggiuntiva.
Aggiunge testine alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT TOOL MAGAZ
Archivio aggiuntivo.
Aggiunge archivi alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT CHANNELS
Canale aggiuntivo.
Aggiunge canali alla configurazione predefinita.
SOFT DIGITAL SERCOS
Bus digitale Sercos.
Bus digitale Sercos.
SOFT EDIT/SIMUL
Modalità EDISIMU (modifica e simulazione).
Consente di editare, modificare e simulare programmi
pezzo.
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensazione di raggio.
La compensazione dell’utensile consente di
programmare il contorno da lavorare in funzione delle
dimensioni dei pezzi e senza tener conto delle dimensioni
dell'utensile che sarà utilizzato successivamente. Questo
consente di evitare di calcolare e definire la traiettoria
dell’utensile a seconda del raggio dell’utensile.
SOFT PROFILE EDITOR
Editor di profili.
Consente di modificare profili di pezzo a livello grafico e
di importare archivi dxf.
SOFT 60 F3D GRAPHICS
Grafici F3D.
Grafici solidi 3D ad alta definizione per l’esecuzione e
simulazione di programmi pezzo e cicli fissi dell’editor.
Durante la lavorazione i grafici F3D mostrano, in tempo
reale, l’utensile eliminando il materiale del pezzo, cosa
che permette di vedere lo stato del pezzo in qualsiasi
momento. I grafici F3D possono mostrare fino a 4 viste del
pezzo, ognuna delle quali può essere girata, ingrandita o
ridotta. Permettono anche di realizzare misurazioni sul
pezzo e di realizzare sezioni sul pezzo da qualsiasi
angolazione.
SOFT 60 IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (modalità colloquiale).
La modalità IIP o colloquiale è specificatamente
progettata per persone senza conoscenze pregresse di
programmazione o che non hanno familiarità con i CNC
di Fagor.
Lavorare in modalità colloquiale è più semplice che in
modalità ISO, dal momento che garantisce l’inserimento
di dati adeguati e riduce al minimo la quantità di operazioni
da definire. Non è necessario lavorare con programmi
pezzo.
SOFT 60 RTCP
RTCP dinamico (Rotating Tool Center Point).
L’opzione RTCP dinamico è una necessità per la
lavorazione con interpolazione di 4, 5 o 6 assi.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·7·
(REF: 1709)
SOFT 60 C AXIS
Asse C.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse C e i suoi cicli
fissi associati. Il CNC può controllare diversi assi C. I
parametri di ogni asse indicano se funzionerà come asse
C o no, e non sarà necessario attivare altro asse nei
parametri macchina.
SOFT 60 Y AXIS
Asse Y per tornio.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse Y e i suoi cicli
fissi associati.
SOFT 60 TANDEM AXES
Assi tandem.
Un asse tandem consiste in due motori accoppiati
meccanicamente fra loro, formando così un unico sistema
di trasmissione (asse o testina). Un asse tandem
consente di disporre della coppia necessaria per spostare
un asse quando un solo motore non è in grado di erogare
la coppia sufficiente per poterlo fare.
Quando si attiva questa caratteristica, occorre tenere
conto del fatto che per ogni asse tandem della macchina
occorre aggiungere un altro asse a tutta la configurazione.
Per esempio, su un tornio grande a 3 assi (X, Z e
contrappunto) se il contrappunto è un asse tandem,
l’ordine di acquisto finale della macchina deve indicare 4
assi.
SOFT 60 SYNCHRONISM
Sincronizzazione di assi e mandrini.
Gli assi e i mandrini possono essere sincronizzati secondo
due modalità, per velocità o per posizione. La
configurazione CNC contempla la sincronizzazione di 2
assi o 2 testine. Una volta sincronizzati, si visualizza e si
programma solo l’elemento principale.
SOFT 60 HSSA I MACHINING SYSTEM
High Speed Surface Accuracy.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT 60 HSSA II MACHINING SYSTEM
Sistema di lavorazione HSSA-II.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT 60 PROBE
Cicli fissi di sondaggio.
Il CNC può essere configurato con due sonde; in genere
vi sarà una sonda da tavolo per calibrare gli utensili e una
sonda di misura per effettuare misure sul pezzo.
Tale opzione attiva le funzioni G100, G103 e G104 (per
realizzare movimenti dello spalatore) e i cicli fissi del
palpatore (che aiutano a misurare le superfici del pezzo e
a tarare gli utensili).
Nel modello laser, è attiva solo la funzione G100; senza
cicli.
SOFT 60 CONV USER CYCLES
Cicli d’utente colloquiale.
Integrazione di cicli d’utente colloquiali.
SOFT 60 PROGTL3
Linguaggio di programmazione ProGTL3
Linguaggio aggiuntivo all’ISO per la programmazione di
profili che utilizzano un linguaggio geometrico senza
bisogno di utilizzare sistemi CAD esterni. Tale linguaggio
offre la possibilità di programmare funzioni per definire
rette e circoli che definiscono i punti di intersezione di un
profilo, più macro per la creazione di solidi definiti da un
profilo piano e uno o diversi profili di sezione.
SOFT 60 PPTRANS
Traduttore di programmi pezzo.
Il traduttore part-program consente di convertire in codice
ISO Fagor programmi scritti in altri linguaggi.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen di terzi.
Abilita l’uso di moduli CANopen no-Fagor.
SOFT MAB SYSTEM.
Regolatori MAB.
Connessione Sercos con regolatori MAB.
SOFT 60 PWM CONTROL
Pulse-Width Modulation.
Questa funzione è disponibile solo nei sistemi di
regolazione con bus Sercos. E’ rivolta principalmente a
macchine laser per il taglio di lamiere molto spesse, in cui
il CNC genera una serie di impulsi PWM per controllare la
potenza del laser nel perforare il punto di partenza.
Questa caratteristica è imprescindibile per il taglio di
lamiera molto spessa e richiede due uscite digitali rapide
disponibili sull’unità centrale. Con questa nuova
caratteristica l’OEM non ha bisogno di installazione di
dispositivi esterni e di programmarli, riducendo quindi il
costo della macchina e il tempo di installazione. L’utente
finale inoltre ne trae un vantaggio perché la funzione
“Tagliare con PMW” è molto più semplice da usare e
programmare.
SOFT 60 GAP CONTROL
Controllo della distanza.
Rivolta principalmente a macchine laser. Il controllo del
gap permette di mantenere una distanza fissa tra l’ugello
del laser e la superficie della lamiera. Questa distanza
viene calcolata da un sensore collegato al CNC, in modo
che il CNC compenserà le variazioni del sensore sulla
distanza programmata con spostamenti aggiuntivi
sull’asse programmato per il gap.
PAGINA IN BIANCO
·8·
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·9·
(REF: 1709)
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - CNC 8065
CARATTERISTICHE BASE.
Caratteristiche base. 8065 M 8065 M Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 1 1 a 4
Numero di assi. 3 a 6 5 a 8 5 a 12 8 a 28
Numero di mandrini. 1 1 a 2 1 a 4 1 a 4
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 7 10 16 32
Numero di magazzini. 1 1 1 a 2 1 a 4
Limitazione 4 assi interpolati. Opzione Opzione Opzione Opzione
Caratteristiche base. 8065 T 8065 T Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 4
Numero di assi. 3 a 5 5 a 7 5 a 12 8 a 28
Numero di mandrini. 2 2 3 a 4 3 a 4
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 7 9 16 32
Numero di magazzini. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 4
Limitazione 4 assi interpolati. Opzione Opzione Opzione Opzione
Caratteristiche base. 8065 M 8065 M Power 8065 T 8065 T Power
Numero di volantini. 1 a 12
Tipo di regolazione. Analogica / Digitale Sercos / Digitale Mechatrolink
Comunicazioni. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC integrado.
Tempo di esecuzione del PLC.
Ingressi digitali / Uscite digitali.
Indicatori / Registri.
Temporizzatori / Contatori.
Simboli.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimitati
Tempo elaborazione blocco. < 1 ms
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·10·
(REF: 1709)
(*) TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp (**) TTL / TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp / Protocollo SSI / FeeDat / EnDat
Moduli remoti. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valido per CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
F
U
O
R
I
C
A
T
A
L
O
G
O
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Comunicazione con i moduli remoti. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Ingressi digitali per Modulo. 8 24 / 48 16 48 - - -
Uscite digitali per modulo. 8 16 / 32 16 32 - - -
Ingressi analogici per modulo. 4 4 8 - - - - - -
Uscite analogici per modulo. 4 4 4 - - - 4
Ingressi per sonde di temperatura. 2 2 - - - - - - - - -
Entrate di retroazione. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Personalizzazione (solo per il sistema aperto).
Sistema aperto basato su PC, completamente personalizzabile.
File di configurazione INI.
Strumento di configurazione visuale FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Database interni in Microsoft® Access.
Interfaccia OPC compatibile.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·11·
(REF: 1709)
OPZIONI DI SOFTWARE.
Alcune delle prestazioni descritte nel presente manuale dipendono dalle opzioni di software acquisite. Le
opzioni di software attive nel CNC possono essere consultate in modalità diagnostica (accessibile dalla
barra delle applicazioni, premendo [CTRL][A]), sezione opzioni di software.
Consulti il ordering handbook per scoprire le opzioni software disponibili nel suo modello.
SOFT ADDIT AXES
Asse aggiuntivo.
Aggiunge assi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT SPINDLES
Testina aggiuntiva.
Aggiunge testine alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ
Archivio aggiuntivo.
Aggiunge archivi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT CHANNELS
Canale aggiuntivo.
Aggiunge canali alla configurazione predefinita.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT
Limitazione a 4 assi interpolati.
Limita a 4 il numero di assi che il CNC può interpolare
contemporaneamente.
SOFT OPEN SYSTEM
Sistema aperto.
Il CNC è un sistema chiuso che offre tutte le caratteristiche
necessarie per lavorare i pezzi. Tuttavia, a volte alcuni
clienti utilizzano applicazioni di terzi per prendere misure,
fare statistiche o eseguire altri compiti diversi dalla
lavorazione di un pezzo.
Questa prestazione deve essere attiva quando si installa
questo tipo di applicazioni, anche se si tratta di file di
Office. Una volta installata l'applicazione, si raccomanda
di bloccare il CNC per evitare che gli utenti installino altri
tipi di applicazioni che potrebbero rallentare il sistema e
danneggiare la lavorazione.
SOFT DIGITAL SERCOS
Bus digitale Sercos.
Bus digitale Sercos.
SOFT EDIT/SIMUL
Modalità EDISIMU (modifica e simulazione).
Consente di editare, modificare e simulare programmi
pezzo.
SOFT DUAL-PURPOSE (M-T)
Macchine combinate.
Una macchina combinata consente di realizzare cicli di
fresatura e lavorazione al tornio. In torni con asse Y
consente di realizzare contenitori, mozzi e contenitori
irregolari con isole tramite cicli di fresatura. I cicli di
lavorazione al tornio si possono utilizzare nelle fresatrici
che hanno un asse di rotazione che funziona come asse
C.
SOFT IEC 61131 LANGUAGE
Linguaggio IEC 61131
IEC 61131 è un linguaggio di programmazione di PLC
molto popolare sui mercati alternativi e sta entrando a
poco a poco sul mercato della macchina-utensile. Con
questa prestazione, la PLC può essere programmata nel
linguaggio Fagor abituale o nel formato IEC 61131.
Questa prestazione richiede il processore MP-PLUS
(83700201).
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensazione di raggio.
La compensazione dell’utensile consente di
programmare il contorno da lavorare in funzione delle
dimensioni dei pezzi e senza tener conto delle dimensioni
dell'utensile che sarà utilizzato successivamente. Questo
consente di evitare di calcolare e definire la traiettoria
dell’utensile a seconda del raggio dell’utensile.
SOFT PROFILE EDITOR
Editor di profili.
Consente di modificare profili di pezzo a livello grafico e
di importare archivi dxf.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·12·
(REF: 1709)
SOFT IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (modalità colloquiale).
La modalità IIP o colloquiale è specificatamente
progettata per persone senza conoscenze pregresse di
programmazione o che non hanno familiarità con i CNC
di Fagor.
Lavorare in modalità colloquiale è più semplice che in
modalità ISO, dal momento che garantisce l’inserimento
di dati adeguati e riduce al minimo la quantità di operazioni
da definire. Non è necessario lavorare con programmi
pezzo.
SOFT HD GRAPHICS
Grafici HD.
Grafici solidi 3D ad alta definizione per l’esecuzione e
simulazione di programmi pezzo e cicli fissi dell’editor.
Durante la lavorazione i grafici HD mostrano, in tempo
reale, l’utensile eliminando il materiale dal pezzo, cosa
che permette di vedere lo stato del pezzo in qualsiasi
momento. I grafici HD possono mostrare fino a 4 viste del
pezzo, ognuna delle quali può essere girata, ampliata o
ridotta. Permettono anche di realizzare misurazioni sul
pezzo e di realizzare sezioni sul pezzo da qualsiasi
angolazione.
In un sistema con diversi canali, questa prestazione
richiede il processore MP-PLUS (83700201).
SOFT RTCP
RTCP dinamico (Rotating Tool Center Point).
L’opzione RTCP dinamico è una necessità per la
lavorazione con interpolazione di 4, 5 o 6 assi.
Questa prestazione richiede il processore MP-PLUS
(83700201).
SOFT C AXIS
Asse C.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse C e i suoi cicli
fissi associati. Il CNC può controllare diversi assi C. I
parametri di ogni asse indicano se funzionerà come asse
C o no, e non sarà necessario attivare altro asse nei
parametri macchina.
SOFT Y AXIS
Asse Y per tornio.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse Y e i suoi cicli
fissi associati.
SOFT TANDEM AXES
Assi tandem.
Un asse tandem consiste in due motori accoppiati
meccanicamente fra loro, formando così un unico sistema
di trasmissione (asse o testina). Un asse tandem
consente di disporre della coppia necessaria per spostare
un asse quando un solo motore non è in grado di erogare
la coppia sufficiente per poterlo fare.
Quando si attiva questa caratteristica, occorre tenere
conto del fatto che per ogni asse tandem della macchina
occorre aggiungere un altro asse a tutta la configurazione.
Per esempio, su un tornio grande a 3 assi (X, Z e
contrappunto) se il contrappunto è un asse tandem,
l’ordine di acquisto finale della macchina deve indicare 4
assi.
SOFT SYNCHRONISM
Sincronizzazione di assi e mandrini.
Gli assi e i mandrini possono essere sincronizzati secondo
due modalità, per velocità o per posizione. La
configurazione CNC contempla la sincronizzazione di 2
assi o 2 testine. Una volta sincronizzati, si visualizza e si
programma solo l’elemento principale.
SOFT KINEMATIC CALIBRATION
Taratura delle caratteristiche cinematiche.
Questa modalità di lavoro permette di tarare per la prima
volta una cinematica e anche, ad intervalli di tempo, di
tornare a tararla per correggere le possibili deviazioni che
si possono manifestare nell’attività quotidiana della
macchina.
SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM
Sistema di lavorazione HSSA-II.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT TANGENTIAL CONTROL
Controllo tangenziale.
Il controllo tangenziale mantiene un asse rotativo sempre
con lo stesso orientamento rispetto alla traiettoria
programmata. La traiettoria di lavorazione è definita sugli
assi del piano attivo e il CNC mantiene l’orientamento
dell’asse rotativo lungo l’intera traiettoria.
SOFT PROBE
Cicli fissi di sondaggio.
Il CNC può essere configurato con due sonde; in genere
vi sarà una sonda da tavolo per calibrare gli utensili e una
sonda di misura per effettuare misure sul pezzo.
Tale opzione attiva le funzioni G100, G103 e G104 (per
realizzare movimenti dello spalatore) e i cicli fissi del
palpatore (che aiutano a misurare le superfici del pezzo e
a tarare gli utensili).
SOFT CONV USER CYCLES
Cicli d’utente colloquiale.
Integrazione di cicli d’utente colloquiali.
SOFT 70 PROGTL3
Linguaggio di programmazione ProGTL3
Linguaggio aggiuntivo all’ISO per la programmazione di
profili che utilizzano un linguaggio geometrico senza
bisogno di utilizzare sistemi CAD esterni. Tale linguaggio
offre la possibilità di programmare funzioni per definire
rette e circoli che definiscono i punti di intersezione di un
profilo, più macro per la creazione di solidi definiti da un
profilo piano e uno o diversi profili di sezione.
SOFT PPTRANS
Traduttore di programmi pezzo.
Il traduttore part-program consente di convertire in codice
ISO Fagor programmi scritti in altri linguaggi.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen di terzi.
Abilita l’uso di moduli CANopen no-Fagor.
SOFT FVC UP TO 10m3
SOFT FVC MORE TO 10m3
Compensazione volumetrica media e grande.
Le macchine a 5 assi si usano generalmente per
fabbricare pezzi di grandi dimensioni. La precisione dei
pezzi è limitata dalla tolleranza di produzione della
macchina e dall’effetto della temperatura durante la
lavorazione.
In settori come quello aerospaziale, le richieste di
lavorazione rendono insufficienti gli utensili di
compensazione tradizionali. La compensazione
volumetrica FVC avviene per integrare gli utensili di
regolazione della macchina. Mappando il volume di lavoro
complessivo della macchina, il CNC conosce la posizione
esatta dell’utensile in ogni momento. Dopo l’applicazione
delle compensazioni necessarie, il pezzo risultante ha la
precisione e la tolleranza desiderate.
Ci sono 2 opzioni che dipendono dalla dimensione della
macchina, fino a 10 m³ e superiore a 10 m³.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·13·
(REF: 1709)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE E
CONDIZIONI DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità del CNC è disponibile nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Dichiarazione di conformità).
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia del CNC sono disponibili nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Condizioni generali di vendita - Garanzia).
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·14·
(REF: 1709)
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·15·
(REF: 1709)
STORICO VERSIONI - CNC 8060
Si riporta di seguito il riepilogo delle prestazioni aggiunte in ogni riferimento di manuale.
Ref. 1402
Ref. 1505
Ref. 1512
Ref. 1709
Software V01.00
Prima versione.
Software V01.30
Enti geometrici.
Programmazione incrementale con il comando "I".
Cicli di programmazione (macro). Fresatura di una superficie definita da un profilo pianta e da uno o vari profili sezione.
G8736. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8737. Inizio dei profili sezione.
G8738. Attivare il ciclo.
Cicli di programmazione (macro). Fresatura di profili a spirale.
G8735. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8734. Attivare il ciclo.
Software V01.40
Cicli di programmazione (macro). G8736.
Nuovo valore per il parametro D0 (D0=1). Svuotamento della superficie (tasca)
Parametro nuovo D7. Eseguire arrotondamenti automatici per unire i blocchi del profilo sezione.
Parametro nuovo D8. Elaborazione della quota iniziale del profilo sezione (solo nel caso di utensile torico).
Nuovo parametro D9. Elaborazione della quota finale del profilo sezione (solo nel caso di utensile torico).
Cicli di programmazione (macro). G8738.
Nuovo parametro J. Distanza tra le passate di lavorazione.
Cicli di programmazione (macro). Superfici regolate.
G8726. Definire i parametri generali del ciclo e il punto iniziale del primo profilo.
G8727. Secondo profilo.
G8728. Attivare il ciclo.
Software V01.60
Cicli di programmazione (macro). G8736.
Nuovo valore per il parametro D0 (D0=3). Lavorare solo il fondo della tasca.
Cicli di programmazione (macro). Invertire il senso di lavorazione del profilo
G8754. Inizio del profilo.
G8753. Fine del profilo.
Cicli di programmazione (macro). Tasca poligonale, circolare e definita da un profilo.
G8777. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8778. Attivare il ciclo.
G8701. Tasca profilo. Inizio del profilo e dei profili isola interni.
G8702. Tasca profilo. Profilo sezione della tasca e delle isole (opzionale).
Sottoprogrammi generici d'utente (G8000-G8999).
PAGINA IN BIANCO
·16·
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·17·
(REF: 1709)
STORICO VERSIONI - CNC 8065
Si riporta di seguito il riepilogo delle prestazioni aggiunte in ogni riferimento di manuale.
Ref. 1402
Ref. 1505
Ref. 1512
Ref. 1709
Software V05.01
Prima versione.
Software V05.20
Enti geometrici.
Programmazione incrementale con il comando "I".
Cicli di programmazione (macro). Fresatura di una superficie definita da un profilo pianta e da uno o vari profili sezione.
G8736. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8737. Inizio dei profili sezione.
G8738. Attivare il ciclo.
Cicli di programmazione (macro). Fresatura di profili a spirale.
G8735. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8734. Attivare il ciclo.
Software V05.40
Cicli di programmazione (macro). G8736.
Nuovo valore per il parametro D0 (D0=1). Svuotamento della superficie (tasca)
Parametro nuovo D7. Eseguire arrotondamenti automatici per unire i blocchi del profilo sezione.
Parametro nuovo D8. Elaborazione della quota iniziale del profilo sezione (solo nel caso di utensile torico).
Nuovo parametro D9. Elaborazione della quota finale del profilo sezione (solo nel caso di utensile torico).
Cicli di programmazione (macro). G8738.
Nuovo parametro J. Distanza tra le passate di lavorazione.
Cicli di programmazione (macro). Superfici regolate.
G8726. Definire i parametri generali del ciclo e il punto iniziale del primo profilo.
G8727. Secondo profilo.
G8728. Attivare il ciclo.
Software V05.60
Cicli di programmazione (macro). G8736.
Nuovo valore per il parametro D0 (D0=3). Lavorare solo il fondo della tasca.
Cicli di programmazione (macro). Invertire il senso di lavorazione del profilo
G8754. Inizio del profilo.
G8753. Fine del profilo.
Cicli di programmazione (macro). Tasca poligonale, circolare e definita da un profilo.
G8777. Definire il ciclo e i relativi parametri.
G8778. Attivare il ciclo.
G8701. Tasca profilo. Inizio del profilo e dei profili isola interni.
G8702. Tasca profilo. Profilo sezione della tasca e delle isole (opzionale).
Sottoprogrammi generici d'utente (G8000-G8999).
PAGINA IN BIANCO
·18·
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·19·
(REF: 1709)
CONDIZIONI DI SICUREZZA
Leggere le seguenti misure di sicurezza onde evitare lesioni alle persone e danni a questo strumento e
a quelli ad esso collegati. Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni fisici o materiali
derivanti dall'inosservanza delle presenti norme fondamentali di sicurezza.
PRECAUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
PRECAUZIONI DURANTE GLI INTERVENTI DI RIPARAZIONE
In caso di mal funzionamento o guasto dell'apparecchio, staccarlo e chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
PRECAUZIONI CONTRO I DANNI ALLE PERSONE
Prima dell’avvio, verificare che la macchina alla quale si incorpora il CNC osservi i requisiti di cui alla
Direttiva 2006/42/EC.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate solo da
personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con
l'apparecchio collegato alla rete elettrica.
Prima di maneggiare i connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.)
assicurarsi che l’apparecchio non sia alimentato.
Non manipolare l'interno dell'apparecchio. Le parti interne dello strumento possono essere toccate solo da
personale autorizzato della ditta Fagor Automation.
Non manipolare i connettori con
l'apparecchio collegato alla rete elettrica.
Prima di maneggiare i connettori (ingressi/uscite, retroazione, ecc.)
assicurarsi che l’apparecchio non sia alimentato.
Interconnessione di moduli. Utilizzare i cavi di connessione forniti con l'apparecchio.
Utilizzare cavi adeguati. Per evitare rischi, utilizzare solo cavi e fibra Sercos raccomandati per
questo apparecchio.
Per prevenire il rischio di scossa elettrica sull’unità centrale, utilizzare
il connettore idoneo (di fornitura Fagor); usare cavo di alimentazione
a tre conduttori (uno di essi di terra).
Evitare sovraccarichi elettrici. Per evitare scariche elettriche e rischio d’incendio, non applicare
tensione elettrica fuori dal range indicato.
Connessione a terra. Allo scopo di evitare scariche elettriche, connettere i morsetti di terra
di tutti i moduli al punto centrale di terra. Inoltre, prima di effettuare
la connessione degli ingressi e delle uscite di questo prodotto,
assicurarsi che la connessione a terra sia stata effettuata.
Allo scopo di evitare scariche elettriche verificare, prima di accendere
l'apparecchio, che sia stata effettuata la connessione a terra.
Non lavorare in ambienti umidi. Per evitare scosse elettriche, lavorare sempre in ambienti con umidità
relativa entro 10%-90% senza condensazione.
Non lavorare in ambienti esplosivi. Allo scopo di evitare rischi, infortuni o danni, non lavorare in ambienti
esplosivi.
Linguaggio ProGTL3
CNC 8060
CNC 8065
·20·
(REF: 1709)
PRECAUZIONI CONTRO DANNI AL PRODOTTO
SIMBOLI DI SICUREZZA
Simboli che possono apparire nel manuale.
Ambiente di lavoro. Questo apparecchio è predisposto per l'uso in ambienti industriali, in
osservanza alle direttive ed alle norme in vigore nella Comunità
Economica Europea.
Fagor Automation non si rende responsabile degli eventuali danni
derivanti dal montaggio del CNC in altro tipo di condizioni (ambienti
residenziali o domestici).
Installare l'apparecchio nel luogo adeguato. Si raccomanda, se possibile, di installare il controllo numerico lontano
da liquidi refrigeranti, prodotti chimici, colpi, ecc.. che possano
danneggiarlo.
L'apparecchio adempie alle direttive europee di compatibilità
elettromagnetica. Ciononostante, è consigliabile mantenerlo lontano
da fonti di perturbazioni elettromagnetiche, come:
Cariche potenti connesse alla stessa rete dell'apparecchiatura.
Trasmettitori portatili vicini (Radiotelefoni, apparecchi
radioamatori).
Trasmettitori radio/TV vicini.
Macchine saldatrici ad arco vicine.
Linee di alta tensione nelle vicinanze.
Inviluppi. Il costruttore è responsabile di garantire che l'inviluppo in cui è stata
montata l'apparecchiatura adempie a tutte le direttive in vigore nella
Comunità Economica Europea.
Evitare interferenze provocate dalla
macchina.
La macchina utensile deve avere disinseriti tutti gli elementi che
generano interferenze (bobine dei relè, contattori, motori, ecc.).
Utilizzare la fonte di alimentazione adeguata. Per l’alimentazione della tastiera, del pannello di comando e dei
moduli remoti, utilizzare una fonte d’alimentazione esterna
stabilizzata a 24 V DC.
Connessioni a terra della fonte di
alimentazione.
Il punto di zero volt della fonte di alimentazione esterna dovrà essere
connessa al punto principale di terra della macchina.
Connessioni degli ingressi e delle uscite
analogiche.
Eseguire il collegamento mediante cavi schermati, collegando tutte
le maglie al rispettivo terminale.
Condizioni ambientali. Mantenere il CNC all’interno dell’intervallo di temperature consigliato,
sia in regime di funzionamento sia di non-funzionamento. Vedi
rispettivo capitolo del manuale hardware.
Abitacolo dell’unità centrale. Per mantenere le condizioni ambientali idonee nell’abitacolo
dell’unità centrale, si devono osservare i requisiti indicati dalla Fagor.
Vedi rispettivo capitolo del manuale hardware.
Dispositivo di sezionamento
dell'alimentazione.
Il dispositivo di sezionamento dell'alimentazione deve essere situato
in un luogo facilmente accessibile e ad una distanza dal pavimento
compresa da 0,7 a 1,7 metri (2,3 e 5,6 piedi).
Simbolo di pericolo o divieto.
Questo simbolo indica azioni od operazioni che possono provocare danni alle persone o alle
apparecchiature.
Simbolo di avviso o precauzione.
Questo simbolo indica situazioni che possono causare certe operazioni e le azioni da eseguire per evitarle.
Simbolo di obbligo.
Questo simbolo indica azioni ed operazioni da effettuare obbligatoriamente.
Simbolo di informazione.
Questo simbolo indica note, avvisi e consigli.
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Fagor CNC 8065 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario