Fagor CNC 8065 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

(Ref: 1901)
8060
8065
CNC
Manuale di programmazione.
PAGINA IN BIANCO
·2·
Tutti i diritti sono riservati. La presente documentazione, interamente o in parte,
non può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di
registrazione dati o tradotta in nessuna lingua, senza autorizzazione espressa
di Fagor Automation. È vietata la copia, parziale o totale, o uso non autorizzato
del software.
L'informazione di cui al presente manuale può essere soggetta a variazioni
dovute a eventuali modifiche tecniche. La Fagor Automation si riserva il diritto
di modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
Tutti i marchi registrati o commerciali riportati nel manuale appartengono ai
rispettivi proprietari. L’uso di tali marchi da parte di terzi a fini privati può vulnerare
i diritti dei proprietari degli stessi.
È possibile che il CNC possa eseguire più funzioni di quelle riportate nella relativa
documentazione; tuttavia Fagor Automation non garantisce la validità di tali
applicazioni. Pertanto, salvo dietro espressa autorizzazione della Fagor
Automation, qualsiasi applicazione del CNC non riportata nella documentazione,
deve essere considerata "impossibile". FAGOR AUTOMATION non si rende
responsabile degli infortuni alle persone, o dei danni fisici o materiali di cui possa
essere oggetto o provocare il CNC, se esso si utilizza in modo diverso a quello
spiegato nella documentazione connessa.
È stato verificato il contenuto del presente manuale e la sua validità per il prodotto
descritto. Ciononostante, è possibile che sia stato commesso un errore
involontario e perciò non si garantisce una coincidenza assoluta. In ogni caso,
si verifica regolarmente l’informazione contenuta nel documento e si provvede
a eseguire le correzioni necessarie che saranno incluse in una successiva
editazione. Si ringrazia per i suggerimenti di miglioramento.
Gli esempi descritti nel presente manuale sono orientati all’apprendimento.
Prima di utilizzarli in applicazioni industriali, devono essere appositamente
adattati e si deve inoltre assicurare l’osservanza delle norme di sicurezza.
SICUREZZA DELLA MACCHINA
È responsabilità del costruttore della macchina che le sicurezze della stessa
siano abilitate, allo scopo di evitare infortuni alle persone e prevenire danni al
CNC o agli elementi collegati allo stesso. Durante l'avvio e la conferma dei
parametri del CNC, si verifica lo stato delle seguenti sicurezze. Se uno di essi
è disabilitato, il CNC riporta un messaggio di avviso.
Allarme di retroazione per assi analogici.
Limiti di software per assi lineari analogici e sercos.
Monitoraggio dell'errore di inseguimento per assi analogici e sercos (eccetto
il mandrino), sia sul CNC che sui regolatori.
Test di tendenza sugli assi analogici.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili all'annullamento di alcune delle sicurezze.
PRODOTTI DOPPIO USO.
I prodotti fabbricati dalla FAGOR AUTOMATION a partire dal 1ºaprile 2014, se
contenuti nell’elenco dei prodotti a doppio uso, secondo il regolamento UE
428/2009, comprendono nell’identificazione prodotto la scritta -MDU e
necessitano di licenza export in base alla destinazione.
TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE
Il presente manuale è una traduzione del manuale originale. Il presente manuale,
come i documenti ad esso correlati, sono stati redatti in lingua spagnola. In caso
di contraddizioni tra il documento in lingua spagnola e le sue traduzioni, prevarrà
la redazione in lingua spagnola. Il manuale originale sarà identificato dal testo
"MANUALE ORIGINALE".
AMPLIANTI DI HARDWARE
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili a una modifica dell'hardware da parte di personale non autorizzato
dalla Fagor Automation.
La modifica dell'hardware del CNC da parte di personale non autorizzato dalla
Fagor Automation implica la perdita della garanzia.
VIRUS INFORMATICI
FAGOR AUTOMATION garantisce che il software installato non contiene nessun
virus informatico. È responsabilità dell'utente mantenere l'apparecchiatura
esente da virus, allo scopo di garantirne il corretto funzionamento. La presenza
di virus informatici sul CNC può provocarne il cattivo funzionamento.
FAGOR AUTOMATION non si rende responsabile degli infortuni alle persone,
o dei danni fisici o materiali di cui possa essere oggetto o provocare il CNC,
imputabili alla presenza di virus informatici nel sistema.
La presenza di virus informatici nel sistema implica la perdita della garanzia.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·3·
(REF: 1901)
INDICE
Informazioni sul prodotto - CNC 8060 .......................................................................................... 9
Informazioni sul prodotto - CNC 8065 ........................................................................................ 13
Dichiarazione di conformità CE e condizioni di garanzia............................................................ 19
Storico versioni - CNC 8060 ....................................................................................................... 21
Storico versioni - CNC 8065 ....................................................................................................... 25
Condizioni di sicurezza............................................................................................................... 31
Condizioni di successive spedizioni............................................................................................ 35
Manutenzione dal CNC............................................................................................................... 37
CAPITOLO 1 COSTRUZIONE DI UN PROGRAMMA.
1.1 Linguaggi di Programmazione ....................................................................................... 39
1.2 Struttura del programma. ............................................................................................... 40
1.2.1 Corpo del programma. ............................................................................................... 41
1.2.2 I sottoprogrammi. ....................................................................................................... 42
1.3 Struttura dei blocchi di programma. ............................................................................... 43
1.3.1 Programmazione in codice ISO. ................................................................................ 44
1.3.2 Programmazione in linguaggio di alto livello.............................................................. 46
1.4 Programmazione degli assi............................................................................................ 47
1.5 Lista delle funzioni G...................................................................................................... 48
1.6 Lista di funzioni ausiliarie M. .......................................................................................... 51
1.7 Lista di sentenze e istruzioni.......................................................................................... 52
1.8 Programmazione delle etichette del blocco. .................................................................. 55
1.9 Programmazione di commenti. ...................................................................................... 56
1.10 Variabili e costanti.......................................................................................................... 57
1.11 Parametri aritmetici........................................................................................................58
1.12 Operatori e funzioni aritmetiche e logiche...................................................................... 59
1.13 Espressioni aritmetiche e logiche. ................................................................................. 61
CAPITOLO 2 GENERALITÀ DELLA MACCHINA
2.1 Nomenclatura degli assi................................................................................................. 63
2.2 Sistema di coordinate .................................................................................................... 65
2.3 Sistemi di riferimento ..................................................................................................... 66
2.3.1 Origini dei sistemi di riferimento ................................................................................. 67
2.4 Ricerca di riferimento macchina..................................................................................... 68
2.4.1 Definizione di "Ricerca del riferimento macchina"...................................................... 68
2.4.2 Programmazione della "Ricerca del riferimento macchina" ....................................... 69
CAPITOLO 3 SISTEMA DI COORDINATE
3.1 Programmazione in millimetri (G71) o in pollici (G70) ................................................... 71
3.2 Coordinate assolute (G90) o incrementali (G91) ........................................................... 72
3.2.1 Assi rotativi................................................................................................................. 73
3.3 Coordinate assolute e incrementali nello stesso blocco (I)............................................ 75
3.4 Programmazione in raggi (G152) o in diametri (G151).................................................. 76
3.5 Programmazione delle quote ......................................................................................... 77
3.5.1 Coordinate cartesiane................................................................................................ 77
3.5.2 Coordinate polari........................................................................................................ 78
3.5.3 Angolo e coordinata cartesiana.................................................................................. 80
CAPITOLO 4 PIANI DI LAVORO.
4.1 Informazioni sui piani di lavoro nei modelli tornio o fresatrice........................................ 84
4.2 Selezionare i piani principali di lavoro............................................................................ 85
4.2.1 Modello fresatrice o modello tornio con configurazione assi tipo "triedro". ................ 85
4.2.2 Modello tornio con configurazione degli assi tipo "piano". ......................................... 86
4.3 Selezionare un piano di lavoro e un asse longitudinale qualsiasi.................................. 87
4.4 Selezionare l'asse longitudinale dell'utensile. ................................................................ 89
CAPITOLO 5 SELEZIONE ORIGINI
5.1 Programmazione rispetto allo zero macchina................................................................ 92
5.2 Fissare la quota macchina (G174). ............................................................................... 94
5.3 Spostamento di ancoraggio ........................................................................................... 95
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·4·
(REF: 1901)
5.4 Preselezione di quote (G92) .......................................................................................... 96
5.5 Spostamenti di origine (G54-G59/G159) ....................................................................... 97
5.5.1 Variabili per definire gli spostamenti d’origine............................................................ 99
5.5.2 Spostamento di origine incrementale (G158) .......................................................... 100
5.5.3 Esclusione di assi nello spostamento di origine (G157) .......................................... 102
5.6 Annullamento dello spostamento di origine (G53)....................................................... 103
5.7 Preselezione dell’origine polare (G30)......................................................................... 104
CAPITOLO 6 FUNZIONI TECNOLOGICHE
6.1 Avanzamento di lavorazione (F) .................................................................................. 107
6.2 Funzioni associate all'avanzamento ............................................................................ 109
6.2.1 Unità di programmazione dell'avanzamento (G93/G94/G95) .................................. 109
6.2.2 Adattamento dell'avanzamento (G108/G109/G193)................................................ 110
6.2.3 Modalità d'avanzamento costante (G197/G196)...................................................... 112
6.2.4 Annullamento della percentuale d'avanzamento (G266) ......................................... 114
6.2.5 Controllo dell'accelerazione (G130/G131) ............................................................... 115
6.2.6 Controllo del jerk (G132/G133) ................................................................................ 117
6.2.7 Controllo del Feed-Forward (G134) ......................................................................... 118
6.2.8 Controllo dell'AC-Forward (G135)............................................................................ 119
6.3 Velocità del mandrino (S) ............................................................................................ 120
6.4 Numero d'utensile (T) .................................................................................................. 121
6.5 Numero di correttore (D).............................................................................................. 124
6.6 Funzioni ausiliari (M).................................................................................................... 126
6.6.1 Lista di funzioni "M".................................................................................................. 127
6.7 Funzioni ausiliari (H) .................................................................................................... 128
CAPITOLO 7 IL MANDRINO. CONTROLLO BASE.
7.1 Il mandrino master del canale...................................................................................... 130
7.1.1 Selezione manuale di un mandrino master.............................................................. 132
7.2 Velocità del mandrino .................................................................................................. 133
7.2.1 G192. Limitazione della velocità di rotazione........................................................... 134
7.2.2 Velocità di taglio costante ........................................................................................ 135
7.3 Avvio e arresto del mandrino ....................................................................................... 136
7.4 Cambio di gamma del mandrino.................................................................................. 138
7.5 Arresto orientato del mandrino .................................................................................... 140
7.5.1 Il senso di rotazione per orientare il mandrino ......................................................... 142
7.5.2 Funzione M19 con sottoprogramma associato. ....................................................... 144
7.5.3 Velocità di posizionamento ...................................................................................... 145
7.6 Funzioni M con sottoprogramma associato. ................................................................ 146
CAPITOLO 8 CONTROLLO DELLA TRAIETTORIA.
8.1 Posizionamento rapido (G00). ..................................................................................... 147
8.2 Interpolazione lineare (G01). ....................................................................................... 149
8.3 Interpolazione circolare (G02/G03).............................................................................. 155
8.3.1 Coordinate cartesiane (programmazione del centro dell’arco). ............................... 157
8.3.2 Coordinate cartesiane (Programmazione del raggio dell'arco). .............................. 159
8.3.3 Coordinate cartesiane (pre-programmazione del raggio dell'arco) (G263).............. 161
8.3.4 Coordinate polari...................................................................................................... 162
8.3.5 Esempio di programmazione (modello M). Coordinate polari.................................. 164
8.3.6 Esempio di programmazione (modello M). Coordinate polari. ................................ 165
8.3.7 Esempio di programmazione (modello T). Esempi di programmazione. ................. 166
8.3.8 Coordinate polari. Spostamento temporaneo dell’origine polare al centro dell’arco
(G31)........................................................................................................................ 167
8.3.9 Coordinate cartesiane. Centro dell'arco in coordinate assolute (non modale) (G06). ...
168
8.3.10 Coordinate cartesiane. Centro dell'arco in coordinate assolute (modale) (G261/G262).
169
8.3.11 Correzione dell'arco (G264/G265). .......................................................................... 171
8.4 Arco tangente alla traiettoria precedente (G08)........................................................... 173
8.5 Arco definito mediante tre punti (G09)......................................................................... 175
8.6 Interpolazione elicoidale (G02/G03). ........................................................................... 177
CAPITOLO 9 CONTROLLO DELLA TRAIETTORIA. INTERVENTO MANUALE.
9.1 Intervento manuale aggiuntivo (G201/G202)............................................................... 180
9.2 Intervento manuale esclusiva (G200). ......................................................................... 181
9.3 Avanzamento per gli spostamenti in manuale. ............................................................ 182
9.3.1 Avanzamento in jog continuo (#CONTJOG)............................................................ 182
9.3.2 Avanzamento in jog incrementale (#INCJOG)......................................................... 183
9.3.3 Avanzamento in jog incrementale (#MPG). ............................................................. 184
9.3.4 Limiti di corsa per i movimenti in manuale (#SET OFFSET). .................................. 185
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·5·
(REF: 1901)
9.3.5 Sincronizzazione delle quote e offset manuale aggiuntivo (#SYNC POS). ............. 186
9.4 Variabili. ....................................................................................................................... 187
CAPITOLO 10 FILETTATURA ELETTRONICA E MASCHIATURA.
10.1 Filettatura elettronica a passo costante (G33). ............................................................ 189
10.1.1 Esempi di programmazione (modello -M-). .............................................................. 192
10.1.2 Esempi di programmazione (modello -T-)................................................................ 193
10.2 Filettatura elettronica a passo variabile (G34) ............................................................. 195
10.3 Filettatura rigida (G63) ................................................................................................. 199
10.4 Ritirare gli assi dopo aver interrotto una filettatura elettronica (G233)......................... 201
10.4.1 Variabili associate a G233. ...................................................................................... 204
10.4.2 Esempio di programmazione. .................................................................................. 204
CAPITOLO 11 GUIDE GEOMETRICHE
11.1 Spigolo vivo (G07/G60)................................................................................................ 205
11.2 Spigolo semiarrotondato (G50).................................................................................... 206
11.3 Spigolo arrotondato controllato (G05/G61) .................................................................. 207
11.3.1 Tipi di raccordo di spigolo ........................................................................................ 208
11.4 Esecuzione raccordo (G36) ......................................................................................... 212
11.5 Smussatura di spigoli (G39)......................................................................................... 214
11.6 Entrata tangenziale (G37)............................................................................................ 216
11.7 Uscita tangenziale (G38) ............................................................................................. 217
11.8 Immagine speculare (G11, G12, G13, G10, G14) ....................................................... 218
11.9 Rotazione del sistema di coordinate (G73).................................................................. 222
11.10 Fattore scala generale ................................................................................................. 224
11.11 Zone di lavoro. ............................................................................................................. 227
11.11.1 Comportamento del CNC quando ci sono zone di lavoro attive. ............................. 228
11.11.2 Definire i limiti delle zone di lavoro (G120/G121/G123). .......................................... 229
11.11.3 Abilitare/Disabilitare delle zone di lavoro (G122). .................................................... 231
11.11.4 Riepilogo delle variabili associate alle zone di lavoro. ............................................. 234
CAPITOLO 12 FUNZIONI PREPARATORIE ADDIZIONALI
12.1 Temporizzazione(G04 / #TIME)................................................................................... 235
12.2 Limiti di software. ......................................................................................................... 237
12.2.1 Definire il primo limite di software (G198/G199). ..................................................... 238
12.2.2 Definire il primo limite di software tramite variabili. .................................................. 240
12.2.3 Definire il secondo limite di software tramite variabili............................................... 241
12.2.4 Variabili associate ai limiti di software...................................................................... 242
12.3 Attivare e disattivare assi Hirth (G170/G171). ............................................................. 243
12.4 Cambiamento set e gamma......................................................................................... 244
12.4.1 Cambiare il set di parametri di un asse (G112)........................................................ 244
12.4.2 Cambiare la gamma e il set di un regolatore Sercos tramite variabili. ..................... 245
12.4.3 Variabili associate al cambio del set e della gamma................................................ 246
12.5 Addolcire la traiettoria e l'avanzamento. ...................................................................... 247
12.5.1 Addolcire la traiettoria (#PATHND). ......................................................................... 247
12.5.2 Addolcire la traiettoria e l'avanzamento (#FEEDND). .............................................. 248
CAPITOLO 13 COMPENSAZIONE UTENSILE
13.1 Compensazione di raggio ............................................................................................ 251
13.1.1 Fattore di forma degli utensili di tornitura. ................................................................ 252
13.1.2 Funzioni associate alla compensazione di raggio.................................................... 255
13.1.3 Inizio della compensazione di raggio ....................................................................... 258
13.1.4 Tratti di compensazione di raggio ............................................................................ 261
13.1.5 Cambio del tipo di compensazione di raggio durante la lavorazione ....................... 265
13.1.6 Annullamento della compensazione del raggio........................................................ 267
13.2 Compensazione di lunghezza...................................................................................... 270
13.3 Compensazione utensile 3D. ....................................................................................... 272
13.3.1 Programmazione del vettore nel blocco................................................................... 274
CAPITOLO 14 CONTROLLARE L'ESECUZIONE E LA VISUALIZZAZIONE DEL PROGRAMMA.
14.1 Condizione di salto di blocco (/). ................................................................................. 275
14.2 Annullare l’esecuzione del programma e riprenderla in un altro blocco o programma. ....
276
14.2.1 Definire il blocco o programma in cui continua l’esecuzione (#ABORT).................. 277
14.2.2 Punto predefinito per continuare l'esecuzione (#ABORT OFF). .............................. 278
14.3 Ripetizione di un blocco (NR). ..................................................................................... 279
14.3.1 Ripetizione di un blocco di spostamento n volte (NR/NR0). .................................... 279
14.3.2 Preparare un sottoprogramma senza eseguirlo (NR0). ........................................... 280
14.4 Ripetizione di un gruppo di blocchi (#RPT).................................................................. 281
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·6·
(REF: 1901)
14.4.1 Esempio di programmazione. .................................................................................. 283
14.5 Interruzione della preparazione del blocco fino a quando si verifica un evento (#WAIT
FOR). ........................................................................................................................... 284
14.6 Interrompere la preparazione dei blocchi (#FLUSH) ................................................... 285
14.7 Abilitare/disabilitare il trattamento di blocco unico (#ESBLK/ #DSBLK). ..................... 286
14.8 Abilitare/disabilitare il segnale di stop (#DSTOP/#ESTOP)......................................... 287
14.9 Abilitare/disabilitare il segnale di feed-hold (#DFHOLD/#EFHOLD)............................ 288
14.10 Salto di blocco ($GOTO). ............................................................................................ 289
14.11 Esecuzione condizionale ($IF)..................................................................................... 290
14.11.1 Esecuzione condizionale ($IF)................................................................................. 290
14.11.2 Esecuzione condizionale ($IF - $ELSE). ................................................................. 291
14.11.3 Esecuzione condizionale ($IF - $ELSEIF). .............................................................. 292
14.12 Esecuzione condizionale ($SWITCH).......................................................................... 293
14.13 Ripetizione di blocchi ($FOR). ..................................................................................... 294
14.14 Ripetizione condizionale di blocchi ($WHILE). ............................................................ 296
14.15 Ripetizione condizionale di blocchi ($DO). .................................................................. 297
CAPITOLO 15 SOTTOPROGRAMMI.
15.1 Esecuzione di sottoprogrammi dalla memoria RAM. ................................................... 301
15.2 Definizione dei sottoprogrammi. .................................................................................. 302
15.3 Esecuzione dei sottoprogrammi. ................................................................................. 303
15.3.1 LL. Chiamata a un sottoprogramma locale. ............................................................. 304
15.3.2 L. Chiamata a un sottoprogramma globale.............................................................. 304
15.3.3 #CALL. Chiamata a un sottoprogramma locale o globale. ...................................... 305
15.3.4 #PCALL. Chiamata a un sottoprogramma locale o globale inizializzando parametri. ...
306
15.3.5 #MCALL. Chiamata a un sottoprogramma locale o globale con carattere modale.. 307
15.3.6 #MDOFF. Annullare il carattere modale del sottoprogramma. ................................ 309
15.3.7 #RETDSBLK. Eseguire sottoprogrammi come blocco unico. .................................. 310
15.4 #PATH. Definire l’ubicazione dei sottoprogrammi globali............................................ 311
15.5 Esecuzione di sottoprogrammi OEM. .......................................................................... 312
15.6 Sottoprogrammi generici d'utente (G500-G599).......................................................... 314
15.7 Associate ai sottoprogrammi. ...................................................................................... 317
15.7.1 File di guida dei sottoprogrammi.............................................................................. 317
15.7.2 Lista di sottoprogrammi disponibili........................................................................... 319
15.8 Punto di interruzione.................................................................................................... 320
15.8.1 Riposizionare assi e mandrini dal sottoprogramma (#REPOS). .............................. 321
15.9 Sottoprogramma associato allo start. .......................................................................... 322
15.10 Sottoprogramma associato al ripristino. ...................................................................... 323
15.11 Sottoprogrammi associati al ciclo di calibrazione della cinematica.............................. 324
CAPITOLO 16 ESECUZIONE DEI BLOCCHI E PROGRAMMI.
16.1 Esegue un programma nel canale indicato ................................................................. 325
16.2 Esegue un blocco nel canale indicato. ........................................................................ 327
CAPITOLO 17 ASSE C
17.1 Attivare il mandrino come asse C. ............................................................................... 330
17.2 Lavorazione sul piano frontale..................................................................................... 332
17.3 Lavorazione sul piano cilindrico................................................................................... 334
CAPITOLO 18 TRASFORMAZIONE ANGOLARE D'ASSE INCLINATO
18.1 Attivazione e annullare la trasformazione angolare..................................................... 339
18.2 Arrestare (sospendere) la trasformazione angolare. ................................................... 340
18.3 Ottenere informazione della trasformazione angolare................................................. 341
CAPITOLO 19 CONTROLLO TANGENZIALE.
19.1 Attivare e annullare il controllo tangenziale. ................................................................ 345
19.2 Arrestare (sospendere) il controllo tangenziale. .......................................................... 348
19.3 Ottenere informazione del controllo tangenziale. ........................................................ 350
CAPITOLO 20 CINEMATICHE E TRASFORMAZIONE DI COORDINATE.
20.1 Sistemi di coordinate. .................................................................................................. 352
20.2 Spostamento sul piano inclinato. ................................................................................. 353
20.3 Selezionare una cinematica(#KIN ID).......................................................................... 354
20.4 Sistemi di coordinate (#CS / #ACS)............................................................................. 355
20.4.1 Definire un sistema di coordinate (MODE1). ........................................................... 359
20.4.2 Definire un sistema di coordinate (MODE2). ........................................................... 360
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·7·
(REF: 1901)
20.4.3 Definire un sistema di coordinate (MODE3)............................................................. 361
20.4.4 Definire un sistema di coordinate (MODE4)............................................................. 362
20.4.5 Definire un sistema di coordinate (MODE5)............................................................. 363
20.4.6 Definire un sistema di coordinate (MODE6)............................................................. 364
20.4.7 Lavoro con mandrini a 45º (tipo Hurón). .................................................................. 366
20.4.8 Come combinare vari sistemi di coordinate. ............................................................ 368
20.5 Utensile perpendicolare al piano inclinato (#TOOL ORI)............................................. 370
20.5.1 Esempi di programmazione. .................................................................................... 371
20.6 Lavoro con RTCP (Rotating Tool Center Point)........................................................... 373
20.6.1 Esempi di programmazione. .................................................................................... 375
20.7 Correggere la compensazione longitudinale dell'utensile implicito del programma (#TLC).
377
20.8 Modo di rimuovere l'utensile quando si perde il piano ................................................. 378
20.9 Orientamento dell'utensile nel sistema di coordinate pezzo. ....................................... 379
20.9.1 Attivare l'orientamento dell'utensile nel sistema di coordinate pezzo. ..................... 379
20.9.2 Annullare l'orientamento dell'utensile nel sistema di coordinate pezzo. .................. 380
20.9.3 Come gestire le discontinuità nell'orientamento degli assi rotativi. .......................... 381
20.9.4 Schermata per selezionare la soluzione desiderata. ............................................... 383
20.9.5 Esempio di esecuzione. Selezione di una soluzione. .............................................. 384
20.10 Selezione degli assi rotativi che posizionano l'utensile su cinematiche tipo 52. .......... 385
20.11 Trasformare lo zero pezzo corrente tenendo conto della posizione della cinematica
tavola. .......................................................................................................................... 386
20.11.1 Procedura per salvare uno zero pezzo con gli assi della tavola in qualsiasi posizione.
387
20.11.2 Esempio per mantenere lo zero pezzo senza ruotare il sistema di coordinate........ 388
20.12 Riepilogo delle variabili associate alle cinematiche. .................................................... 389
CAPITOLO 21 HSC. LAVORAZIONE AD ALTA VELOCITÀ.
21.1 Raccomandazioni per la lavorazione. .......................................................................... 394
21.2 Sottoprogrammi d'utente G500-G501 per attivare/annullare l'HSC. ............................ 395
21.2.1 Esempio alternativo alle funzioni G500-G501 fornite da Fagor. .............................. 397
21.3 Modalità HSC SURFACE. Ottimizzazione della finitura superficiale. .......................... 399
21.4 Modalità HSC CONTERROR. Ottimizzazione dell'errore di contorno. ........................ 402
21.5 Modalità HSC FAST. Ottimizzazione dell’avanzamento di lavorazione....................... 404
21.6 Annullamento della modalità HSC. .............................................................................. 406
CAPITOLO 22 ASSE VIRTUALE DELL'UTENSILE.
22.1 Attivare l'asse virtuale dell'utensile. ............................................................................. 408
22.2 Annullare l’asse virtuale dell’utensile. .......................................................................... 409
22.3 Variabili associate all’asse virtuale dell'utensile........................................................... 410
CAPITOLO 23 VISUALIZZARE MESSAGGI, AVVISI ED ERRORI.
23.1 #ERROR. Visualizzare un errore su schermata. ......................................................... 412
23.2 #WARNING / #WARNINGSTOP. Visualizzare un avviso su schermata. .................... 414
23.3 #MSG. Visualizzare un messaggio su schermata. ...................................................... 416
23.4 Identificatori di formato e caratteri speciali................................................................... 418
23.5 File cncError.txt. Elenco di errori e warning dell'OEM e dell'utente. ............................ 419
23.6 File cncMsg.txt. Elenco di messaggi dell'OEM e dell'utente. ....................................... 420
23.7 Riassunto delle variabili. .............................................................................................. 421
CAPITOLO 24 DMC (DYNAMIC MACHINING CONTROL).
24.1 Attivare DMC................................................................................................................ 424
24.2 Disattivare il DMC. ....................................................................................................... 426
24.3 Riassunto delle variabili. .............................................................................................. 427
24.4 Operare con il DMC. .................................................................................................... 429
24.4.1 Funzionamento del DMC. ........................................................................................ 429
24.4.2 Stato e avanzamento del DMC. Modalità automatico. ............................................. 431
24.4.3 Percentuale di avanzamento (feed override). .......................................................... 431
CAPITOLO 25 APRIRE E SCRIVERE FILE.
25.1 #OPEN. Aprire un file per la scrittura........................................................................... 433
25.2 #WRITE. Scrivere in un file.......................................................................................... 435
25.3 #CLOSE. Chiudere un file............................................................................................ 437
25.4 File cncWrite.txt. Elenco di messaggi dell'OEM e dell'utente. ..................................... 438
CAPITOLO 26 SENTENZE DI PROGRAMMAZIONE.
26.1 Istruzioni di visualizzazione Impostare le dimensioni della zona grafica. .................... 439
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·8·
(REF: 1901)
26.2 Generazione ISO. ........................................................................................................ 442
26.3 Accoppiamento elettronico di assi ............................................................................... 445
26.4 Parcheggio assi ........................................................................................................... 446
26.5 Modificare la configurazione degli assi di un canale.................................................... 448
26.6 Modificare la configurazione di mandrini di un canale ................................................. 453
26.7 Sincronizzazione mandrini........................................................................................... 456
26.8 Selezione dell'anello per attivare un asse o mandrino. Anello aperto o anello chiuso 460
26.9 Rilevamento collisioni .................................................................................................. 462
26.10 Interpolazione spline (Akima) ...................................................................................... 464
26.11 Interpolazione polinomiale ........................................................................................... 467
26.12 Controllo dell'accelerazione ......................................................................................... 468
26.13 Definizione di macro .................................................................................................... 470
26.14 Comunicazione e sincronizzazione fra canali.............................................................. 472
26.15 Movimenti di assi indipendenti..................................................................................... 475
26.16 Camme elettroniche..................................................................................................... 479
26.17 Modificare online le impostazioni macchina nei grafici HD (file xca). .......................... 482
CAPITOLO 27 VARIABILI DEL CNC.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·9·
(REF: 1901)
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - CNC 8060
CARATTERISTICHE BASE.
(*) TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp (**) TTL / TTL differenziale / Sinoidale1 Vpp / Protocollo SSI / FeeDat /EnDat
Caratteristiche base. 8060
M FL
8060
M Power
8060
T FL
8060
T Power
8060
L
Numero di assi. 3 a 4 3 a 6 3 a 4 3 a 6 3 a 6
Numero di mandrini. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 3 1
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 57577
Assi interpolati. 44444
Numero di magazzini. 1 1 1 1 a 2 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 1 1 a 2 1
Numero di volantini. 1 a 3
Tipo di regolazione. Analogico / Digitale Sercos
Comunicazioni. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC integrado.
Tempo di esecuzione del PLC.
Ingressi digitali / Uscite digitali.
Indicatori / Registri.
Temporizzatori / Contatori.
Simboli.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimitati
Tempo elaborazione blocco. < 2,0 ms < 1,5 ms < 2,0 ms < 1,5 ms < 1 ms
Moduli remoti. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valido per CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
F
U
O
R
I
C
A
T
A
L
O
G
O
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Comunicazione con i moduli remoti. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Ingressi digitali per Modulo. 8 24 / 48 16 48 - - -
Uscite digitali per modulo. 8 16 / 32 16 32 - - -
Ingressi analogici per modulo. 4 4 8 - - - - - -
Uscite analogici per modulo. 4 4 4 - - - 4
Ingressi per sonde di temperatura. 2 2 - - - - - - - - -
Entrate di retroazione. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·10·
(REF: 1901)
OPZIONI DI SOFTWARE.
Alcune delle prestazioni descritte nel presente manuale dipendono dalle opzioni di software acquisite. Le
opzioni di software attive nel CNC possono essere consultate in modalità diagnostica (accessibile dalla
barra delle applicazioni, premendo [CTRL][A]), sezione opzioni di software.
Consulti il ordering handbook per scoprire le opzioni software disponibili nel suo modello.
SOFT 8060 ADDIT AXES
Asse aggiuntivo.
Aggiunge assi alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT SPINDLES
Testina aggiuntiva.
Aggiunge testine alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT TOOL MAGAZ
Archivio aggiuntivo.
Aggiunge archivi alla configurazione predefinita.
SOFT 8060 ADDIT CHANNELS
Canale aggiuntivo.
Aggiunge canali alla configurazione predefinita.
SOFT DIGITAL SERCOS
Bus digitale Sercos.
Bus digitale Sercos.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK
Industry 4.0.
Questa opzione consente di utilizzare ed eseguire
l'acquisizione dei dati tramite FSYS.
SOFT EDIT/SIMUL
Modalità EDISIMU (modifica e simulazione).
Consente di editare, modificare e simulare programmi
pezzo.
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensazione di raggio.
La compensazione dell’utensile consente di
programmare il contorno da lavorare in funzione delle
dimensioni dei pezzi e senza tener conto delle dimensioni
dell'utensile che sarà utilizzato successivamente. Questo
consente di evitare di calcolare e definire la traiettoria
dell’utensile a seconda del raggio dell’utensile.
SOFT PROFILE EDITOR
Editor di profili.
Consente di modificare profili di pezzo a livello grafico e
di importare archivi dxf.
SOFT 60 F3D GRAPHICS
Grafici F3D.
Grafici solidi 3D ad alta definizione per l’esecuzione e
simulazione di programmi pezzo e cicli fissi dell’editor.
Durante la lavorazione i grafici F3D mostrano, in tempo
reale, l’utensile eliminando il materiale del pezzo, cosa
che permette di vedere lo stato del pezzo in qualsiasi
momento. I grafici F3D possono mostrare fino a 4 viste del
pezzo, ognuna delle quali può essere girata, ingrandita o
ridotta. Permettono anche di realizzare misurazioni sul
pezzo e di realizzare sezioni sul pezzo da qualsiasi
angolazione.
SOFT 60 IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (modalità colloquiale).
La modalità IIP o colloquiale è specificatamente
progettata per persone senza conoscenze pregresse di
programmazione o che non hanno familiarità con i CNC
di Fagor.
Lavorare in modalità colloquiale è più semplice che in
modalità ISO, dal momento che garantisce l’inserimento di
dati adeguati e riduce al minimo la quantità di operazioni
da definire. Non è necessario lavorare con programmi
pezzo.
SOFT 60 RTCP
RTCP dinamico (Rotating Tool Center Point).
L’opzione RTCP dinamico è una necessità per la
lavorazione con interpolazione di 4, 5 o 6 assi.
SOFT 60 C AXIS
Asse C.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse C e i suoi cicli
fissi associati. Il CNC può controllare diversi assi C. I
parametri di ogni asse indicano se funzionerà come asse
C o no, e non sarà necessario attivare altro asse nei
parametri macchina.
SOFT 60 Y AXIS
Asse Y per tornio.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse Y e i suoi cicli
fissi associati.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·11·
(REF: 1901)
SOFT 60 TANDEM AXES
Assi tandem.
Un asse tandem consiste in due motori accoppiati
meccanicamente fra loro, formando così un unico sistema
di trasmissione (asse o testina). Un asse tandem
consente di disporre della coppia necessaria per spostare
un asse quando un solo motore non è in grado di erogare
la coppia sufficiente per poterlo fare.
Quando si attiva questa caratteristica, occorre tenere
conto del fatto che per ogni asse tandem della macchina
occorre aggiungere un altro asse a tutta la configurazione.
Per esempio, su un tornio grande a 3 assi (X, Z e
contrappunto) se il contrappunto è un asse tandem,
l’ordine di acquisto finale della macchina deve indicare 4
assi.
SOFT 60 SYNCHRONISM
Sincronizzazione di assi e mandrini.
Gli assi e i mandrini possono essere sincronizzati secondo
due modalità, per velocità o per posizione. La
configurazione CNC contempla la sincronizzazione di 2
assi o 2 testine. Una volta sincronizzati, si visualizza e si
programma solo l’elemento principale.
SOFT 60 HSSA I MACHINING SYSTEM
High Speed Surface Accuracy.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT 60 HSSA II MACHINING SYSTEM
Sistema di lavorazione HSSA-II.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT 60 PROBE
Cicli fissi di sondaggio.
Il CNC può essere configurato con due sonde; in genere
vi sarà una sonda da tavolo per calibrare gli utensili e una
sonda di misura per effettuare misure sul pezzo.
Tale opzione attiva le funzioni G100, G103 e G104 (per
realizzare movimenti dello spalatore) e i cicli fissi del
palpatore (che aiutano a misurare le superfici del pezzo e
a tarare gli utensili).
Nel modello laser, è attiva solo la funzione G100; senza
cicli.
SOFT 60 CONV USER CYCLES
Cicli d’utente colloquiale.
Integrazione di cicli d’utente colloquiali.
SOFT 60 PROGTL3
Linguaggio di programmazione ProGTL3.
Linguaggio aggiuntivo all’ISO per la programmazione di
profili che utilizzano un linguaggio geometrico senza
bisogno di utilizzare sistemi CAD esterni. Tale linguaggio
offre la possibilità di programmare funzioni per definire
rette e circoli che definiscono i punti di intersezione di un
profilo, più macro per la creazione di solidi definiti da un
profilo piano e uno o diversi profili di sezione.
SOFT 60 PPTRANS
Traduttore di programmi pezzo.
Il traduttore part-program consente di convertire in codice
ISO Fagor programmi scritti in altri linguaggi.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen di terzi.
Abilita l’uso di moduli CANopen no-Fagor.
SOFT MAB SYSTEM.
Regolatori MAB.
Connessione Sercos con regolatori MAB.
SOFT 60 PWM CONTROL
Pulse-Width Modulation.
Questa funzione è disponibile solo nei sistemi di
regolazione con bus Sercos. E’ rivolta principalmente a
macchine laser per il taglio di lamiere molto spesse, in cui
il CNC genera una serie di impulsi PWM per controllare la
potenza del laser nel perforare il punto di partenza.
Questa caratteristica è imprescindibile per il taglio di
lamiera molto spessa e richiede due uscite digitali rapide
disponibili sull’unità centrale. Con questa nuova
caratteristica l’OEM non ha bisogno di installazione di
dispositivi esterni e di programmarli, riducendo quindi il
costo della macchina e il tempo di installazione. L’utente
finale inoltre ne trae un vantaggio perché la funzione
“Tagliare con PMW” è molto più semplice da usare e
programmare.
SOFT 60 GAP CONTROL
Controllo della distanza.
Rivolta principalmente a macchine laser. Il controllo del
gap permette di mantenere una distanza fissa tra l’ugello
del laser e la superficie della lamiera. Questa distanza
viene calcolata da un sensore collegato al CNC, in modo
che il CNC compenserà le variazioni del sensore sulla
distanza programmata con spostamenti aggiuntivi
sull’asse programmato per il gap.
SOFT DMC
Dynamic Machining Control.
Il DMC regola la velocità di avanzamento durante la
lavorazione per mantenere la potenza di taglio il più vicino
possibile alle condizioni di lavorazione ideali.
SOFT FMC
Fagor Machining Calculator.
L'applicazione FMC consiste in un database di materiali
da lavorare e operazioni di lavorazione (fresatura e
tornitura), con un'interfaccia che consente di scegliere le
condizioni di taglio adeguate per tali operazioni.
SOFT FFC
Fagor Feed Control.
Durante l'esecuzione di un ciclo fisso dell'editor, la
funzione FFC consente di sostituire l'avanzamento e la
velocità programmati nel ciclo dai valori attivi
nell'esecuzione, influenzati dal feed override e speed
override.
SOFT 60/65/70 OPERATING TERMS
Licenza d'uso temporaneo.
L'opzione "Operating Terms" attiva una licenza di uso
temporaneo nel CNC, valida fino a una data determinata
dall'OEM.
SOFT MANUAL NESTING
Annidamento manuale.
Il nesting o annidamento consiste nel creare un modello
sulla lamiera, da figure precedentemente definite (in dxf,
dwg o file parametrici), con l'obiettivo di massimizzare
l'uso della lamiera. Una volta definito il modello, il CNC
genera il programma. Nel nesting manuale, l'operatore
distribuisce i pezzi sulla parte superiore della lamiera.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·12·
(REF: 1901)
SOFT AUTO NESTING
Annidamento automatico.
Il nesting o annidamento consiste nel creare un modello
sulla lamiera, da figure precedentemente definite (in dxf,
dwg o file parametrici), con l'obiettivo di massimizzare
l'uso della lamiera. Una volta definito il modello, il CNC
genera il programma. Nel nesting automatico,
l'applicazione distribuisce le figure sulla lamiera,
ottimizzando lo spazio.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·13·
(REF: 1901)
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - CNC 8065
CARATTERISTICHE BASE.
Caratteristiche base. 8065 M 8065 M Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 1 1 a 4
Numero di assi. 3 a 6 5 a 8 5 a 12 8 a 28
Numero di mandrini. 1 1 a 2 1 a 4 1 a 4
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 7 10 16 32
Numero di magazzini. 1 1 1 a 2 1 a 4
Limitazione 4 assi interpolati. Opzione Opzione Opzione Opzione
Caratteristiche base. 8065 T 8065 T Power
Basic Pack 1 Basic Pack 1
Numero di canali di esecuzione. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 4
Numero di assi. 3 a 5 5 a 7 5 a 12 8 a 28
Numero di mandrini. 2 2 3 a 4 3 a 4
Numero massimo degli assi e dei mandrini. 7 9 16 32
Numero di magazzini. 1 1 a 2 1 a 2 1 a 4
Limitazione 4 assi interpolati. Opzione Opzione Opzione Opzione
Caratteristiche base. 8065 M 8065 M Power 8065 T 8065 T Power
Numero di volantini. 1 a 12
Tipo di regolazione. Analogica / Digitale Sercos / Digitale Mechatrolink
Comunicazioni. RS485 / RS422 / RS232
Ethernet
PLC integrado.
Tempo di esecuzione del PLC.
Ingressi digitali / Uscite digitali.
Indicatori / Registri.
Temporizzatori / Contatori.
Simboli.
< 1ms/K
1024 / 1024
8192 / 1024
512 / 256
Illimitati
Tempo elaborazione blocco. < 1 ms
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·14·
(REF: 1901)
(*) TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp (**) TTL / TTL differenziale / Sinoidale 1 Vpp / Protocollo SSI / FeeDat / EnDat
Moduli remoti. RIOW RIO5 RIO70 RIOR RCS-S
Valido per CNC. 8070
8065
8060
8070
8065
8060
8070
8065
- - -
F
U
O
R
I
C
A
T
A
L
O
G
O
8070
8065
8060
8070
8065
8060
Comunicazione con i moduli remoti. CANopen CANopen CANfagor CANopen Sercos
Ingressi digitali per Modulo. 8 24 / 48 16 48 - - -
Uscite digitali per modulo. 8 16 / 32 16 32 - - -
Ingressi analogici per modulo. 4 4 8 - - - - - -
Uscite analogici per modulo. 4 4 4 - - - 4
Ingressi per sonde di temperatura. 2 2 - - - - - - - - -
Entrate di retroazione. - - - - - - 4 (*) - - - 4 (**)
Personalizzazione (solo per il sistema aperto).
Sistema aperto basato su PC, completamente personalizzabile.
File di configurazione INI.
Strumento di configurazione visuale FGUIM.
Visual Basic®, Visual C++®, etc.
Database interni in Microsoft® Access.
Interfaccia OPC compatibile.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·15·
(REF: 1901)
OPZIONI DI SOFTWARE.
Alcune delle prestazioni descritte nel presente manuale dipendono dalle opzioni di software acquisite. Le
opzioni di software attive nel CNC possono essere consultate in modalità diagnostica (accessibile dalla
barra delle applicazioni, premendo [CTRL][A]), sezione opzioni di software.
Consulti il ordering handbook per scoprire le opzioni software disponibili nel suo modello.
SOFT ADDIT AXES
Asse aggiuntivo.
Aggiunge assi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT SPINDLES
Testina aggiuntiva.
Aggiunge testine alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT TOOL MAGAZ
Archivio aggiuntivo.
Aggiunge archivi alla configurazione predefinita.
SOFT ADDIT CHANNELS
Canale aggiuntivo.
Aggiunge canali alla configurazione predefinita.
SOFT 4 AXES INTERPOLATION LIMIT
Limitazione a 4 assi interpolati.
Limita a 4 il numero di assi che il CNC può interpolare
contemporaneamente.
SOFT i4.0 CONNECTIVITY PACK
Industry 4.0.
Questa opzione consente di utilizzare ed eseguire
l'acquisizione dei dati tramite FSYS.
SOFT OPEN SYSTEM
Sistema aperto.
Il CNC è un sistema chiuso che offre tutte le caratteristiche
necessarie per lavorare i pezzi. Tuttavia, a volte alcuni
clienti utilizzano applicazioni di terzi per prendere misure,
fare statistiche o eseguire altri compiti diversi dalla
lavorazione di un pezzo.
Questa prestazione deve essere attiva quando si installa
questo tipo di applicazioni, anche se si tratta di file di
Office. Una volta installata l'applicazione, si raccomanda
di bloccare il CNC per evitare che gli utenti installino altri
tipi di applicazioni che potrebbero rallentare il sistema e
danneggiare la lavorazione.
SOFT DIGITAL SERCOS
Bus digitale Sercos.
Bus digitale Sercos.
SOFT EDIT/SIMUL
Modalità EDISIMU (modifica e simulazione).
Consente di editare, modificare e simulare programmi
pezzo.
SOFT DUAL-PURPOSE (M-T)
Macchine combinate.
Una macchina combinata consente di realizzare cicli di
fresatura e lavorazione al tornio. In torni con asse Y
consente di realizzare contenitori, mozzi e contenitori
irregolari con isole tramite cicli di fresatura. I cicli di
lavorazione al tornio si possono utilizzare nelle fresatrici
che hanno un asse di rotazione che funziona come asse
C.
SOFT IEC 61131 LANGUAGE
Linguaggio IEC 61131
IEC 61131 è un linguaggio di programmazione di PLC
molto popolare sui mercati alternativi e sta entrando a
poco a poco sul mercato della macchina-utensile. Con
questa prestazione, la PLC può essere programmata nel
linguaggio Fagor abituale o nel formato IEC 61131.
Questa prestazione richiede il processore MP-PLUS
(83700201).
SOFT TOOL RADIUS COMP
Compensazione di raggio.
La compensazione dell’utensile consente di
programmare il contorno da lavorare in funzione delle
dimensioni dei pezzi e senza tener conto delle dimensioni
dell'utensile che sarà utilizzato successivamente. Questo
consente di evitare di calcolare e definire la traiettoria
dell’utensile a seconda del raggio dell’utensile.
SOFT IIP CONVERSATIONAL
Interactive Icon-based Pages (modalità colloquiale).
La modalità IIP o colloquiale è specificatamente
progettata per persone senza conoscenze pregresse di
programmazione o che non hanno familiarità con i CNC
di Fagor.
Lavorare in modalità colloquiale è più semplice che in
modalità ISO, dal momento che garantisce l’inserimento
di dati adeguati e riduce al minimo la quantità di operazioni
da definire. Non è necessario lavorare con programmi
pezzo.
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·16·
(REF: 1901)
SOFT PROFILE EDITOR
Editor di profili.
Consente di modificare profili di pezzo a livello grafico e
di importare archivi dxf.
SOFT HD GRAPHICS
Grafici HD.
Grafici solidi 3D ad alta definizione per l’esecuzione e
simulazione di programmi pezzo e cicli fissi dell’editor.
Durante la lavorazione i grafici HD mostrano, in tempo
reale, l’utensile eliminando il materiale dal pezzo, cosa
che permette di vedere lo stato del pezzo in qualsiasi
momento. I grafici HD possono mostrare fino a 4 viste del
pezzo, ognuna delle quali può essere girata, ampliata o
ridotta. Permettono anche di realizzare misurazioni sul
pezzo e di realizzare sezioni sul pezzo da qualsiasi
angolazione.
In un sistema con diversi canali, questa prestazione
richiede il processore MP-PLUS (83700201).
SOFT RTCP
RTCP dinamico (Rotating Tool Center Point).
L’opzione RTCP dinamico è una necessità per la
lavorazione con interpolazione di 4, 5 o 6 assi.
Questa prestazione richiede il processore MP-PLUS
(83700201).
SOFT C AXIS
Asse C.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse C e i suoi cicli
fissi associati. Il CNC può controllare diversi assi C. I
parametri di ogni asse indicano se funzionerà come asse
C o no, e non sarà necessario attivare altro asse nei
parametri macchina.
SOFT Y AXIS
Asse Y per tornio.
Attiva la cinematica per lavorare con l’asse Y e i suoi cicli
fissi associati.
SOFT TANDEM AXES
Assi tandem.
Un asse tandem consiste in due motori accoppiati
meccanicamente fra loro, formando così un unico sistema
di trasmissione (asse o testina). Un asse tandem
consente di disporre della coppia necessaria per spostare
un asse quando un solo motore non è in grado di erogare
la coppia sufficiente per poterlo fare.
Quando si attiva questa caratteristica, occorre tenere
conto del fatto che per ogni asse tandem della macchina
occorre aggiungere un altro asse a tutta la configurazione.
Per esempio, su un tornio grande a 3 assi (X, Z e
contrappunto) se il contrappunto è un asse tandem,
l’ordine di acquisto finale della macchina deve indicare 4
assi.
SOFT SYNCHRONISM
Sincronizzazione di assi e mandrini.
Gli assi e i mandrini possono essere sincronizzati secondo
due modalità, per velocità o per posizione. La
configurazione CNC contempla la sincronizzazione di 2
assi o 2 testine. Una volta sincronizzati, si visualizza e si
programma solo l’elemento principale.
SOFT KINEMATIC CALIBRATION
Taratura delle caratteristiche cinematiche.
Questa modalità di lavoro permette di tarare per la prima
volta una cinematica e anche, ad intervalli di tempo, di
tornare a tararla per correggere le possibili deviazioni che
si possono manifestare nell’attività quotidiana della
macchina.
SOFT HSSA II MACHINING SYSTEM
Sistema di lavorazione HSSA-II.
E’ la nuova versione di algoritmi per la lavorazione ad alta
velocità (HSC). Questo nuovo algoritmo HSSA permette
di ottimizzare la lavorazione ad alta velocità, ottenendo
maggiori velocità di taglio, contorni più delicati, migliore
finitura superficiale e maggiore precisione.
SOFT TANGENTIAL CONTROL
Controllo tangenziale.
Il controllo tangenziale mantiene un asse rotativo sempre
con lo stesso orientamento rispetto alla traiettoria
programmata. La traiettoria di lavorazione è definita sugli
assi del piano attivo e il CNC mantiene l’orientamento
dell’asse rotativo lungo l’intera traiettoria.
SOFT PROBE
Cicli fissi di sondaggio.
Il CNC può essere configurato con due sonde; in genere
vi sarà una sonda da tavolo per calibrare gli utensili e una
sonda di misura per effettuare misure sul pezzo.
Tale opzione attiva le funzioni G100, G103 e G104 (per
realizzare movimenti dello spalatore) e i cicli fissi del
palpatore (che aiutano a misurare le superfici del pezzo e
a tarare gli utensili).
SOFT CONV USER CYCLES
Cicli d’utente colloquiale.
Integrazione di cicli d’utente colloquiali.
SOFT 70 PROGTL3
Linguaggio di programmazione ProGTL3
Linguaggio aggiuntivo all’ISO per la programmazione di
profili che utilizzano un linguaggio geometrico senza
bisogno di utilizzare sistemi CAD esterni. Tale linguaggio
offre la possibilità di programmare funzioni per definire
rette e circoli che definiscono i punti di intersezione di un
profilo, più macro per la creazione di solidi definiti da un
profilo piano e uno o diversi profili di sezione.
SOFT PPTRANS
Traduttore di programmi pezzo.
Il traduttore part-program consente di convertire in codice
ISO Fagor programmi scritti in altri linguaggi.
SOFT THIRD PARTY CANOPEN
CANopen di terzi.
Abilita l’uso di moduli CANopen no-Fagor.
SOFT FVC BASIC
SOFT FVC UP TO 10m3
SOFT FVC MORE TO 10m3
Compensazione volumetrica.
Le macchine a 5 assi si usano generalmente per
fabbricare pezzi di grandi dimensioni. La precisione dei
pezzi è limitata dalla tolleranza di produzione della
macchina e dall’effetto della temperatura durante la
lavorazione.
In settori come quello aerospaziale, le richieste di
lavorazione rendono insufficienti gli utensili di
compensazione tradizionali. La compensazione
volumetrica FVC avviene per integrare gli utensili di
regolazione della macchina. Mappando il volume di lavoro
complessivo della macchina, il CNC conosce la posizione
esatta dell’utensile in ogni momento. Dopo l’applicazione
delle compensazioni necessarie, il pezzo risultante ha la
precisione e la tolleranza desiderate.
Sono disponibili 3 opzioni, a seconda delle dimensioni
della macchina.
FVC BASIC: Compensazione di 25 punti su ciascun
asse. Veloce da calibrare (tempo) ma meno preciso
rispetto agli altri due, benchè sia sufficiente per le
tolleranze desiderate.
FVC UP TO 10m3: Compensazione di volumi fino a
10 m³. Più preciso di FVC BASIC, ma richiede una
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·17·
(REF: 1901)
calibrazione più accurata, utilizzando un laser Tracer
o Tracker).
FVC MORE TO 10m3: Compensazione di volumi
superiori a 10 m. Più preciso di FVC BASIC, ma
richiede una calibrazione più accurata, utilizzando un
laser Tracer o Tracker).
Questa opzione sarà disponibile solo nel modello
"Power".
SOFT DMC
Dynamic Machining Control.
Il DMC regola la velocità di avanzamento durante la
lavorazione per mantenere la potenza di taglio il più vicino
possibile alle condizioni di lavorazione ideali.
SOFT FMC
Fagor Machining Calculator.
L'applicazione FMC consiste in un database di materiali
da lavorare e operazioni di lavorazione (fresatura e
tornitura), con un'interfaccia che consente di scegliere le
condizioni di taglio adeguate per tali operazioni.
SOFT FFC
Fagor Feed Control.
Durante l'esecuzione di un ciclo fisso dell'editor, la
funzione FFC consente di sostituire l'avanzamento e la
velocità programmati nel ciclo dai valori attivi
nell'esecuzione, influenzati dal feed override e speed
override.
SOFT 60/65/70 OPERATING TERMS
Licenza d'uso temporaneo.
L'opzione "Operating Terms" attiva una licenza di uso
temporaneo nel CNC, valida fino a una data determinata
dall'OEM.
PAGINA IN BIANCO
·18·
Manuale di programmazione.
CNC 8060
CNC 8065
·19·
(REF: 1901)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE E
CONDIZIONI DI GARANZIA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità del CNC è disponibile nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Dichiarazione di conformità).
CONDIZIONI DI GARANZIA
Le condizioni di garanzia del CNC sono disponibili nell’area download del sito web aziendale di FAGOR.
http://www.fagorautomation.com. (Tipo di file: Condizioni generali di vendita - Garanzia).
PAGINA IN BIANCO
·20·
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488

Fagor CNC 8065 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per