TFA Analogue alarm clock Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Orologio sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della
TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni
validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche
di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio sveglia
Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche del dispositivo non autorizzate.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici,
né per dimostrazioni pubbliche: è destinato esclu-
sivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz-
zarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituire quanto prima le batterie quasi scari-
che , in modo da evitare che si scarichino com-
pletamente. Quando si maneggiano batterie
esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estre-
me, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
Aprire il vano batteria posto sulla parte poste-
riore e inserire una nuova batteria 1,5 V AA,
rispettando le corrette polarità.
Richiudere il vano batteria.
5. Impostazione ora
Impostate l'ora attuale con la rotella a destra (in
direzione della freccia).
6. Impostazione sveglia
Impostate l'ora di allarme con la rotella a sini-
stra (in direzione della freccia).
Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto.
La funzione sveglia è attivata.
Spingere l'interruttore dell’allarme verso il basso.
La funzione sveglia è disattivata.
Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma
TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw appa-
raat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het
oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en
de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de hand-
leiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handlei-
ding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstruc-
ties !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Alarmklok
Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische
doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om een lekkage van
de batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme tempe-
raturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat open en leg er één nieuwe batterij (1,5
V AA) in. Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen
Sluit het batterijvak weer.
5. Tijdsinstelling
De actuele tijd kan u met het instelwieltje rechts
instellen (in de richting van de pijl draaien).
6. Instelling wektijd
De gewenste wektijd kan u met het instelwieltje
links instellen (in de richting van de pijl draaien).
Schuif de alarmschakelaar naar boven.
De alarmfunctie is geactiveerd.
Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de
alarmschakelaar naar beneden schuiven.
Orologio sveglia
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un
periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se il segnale acustico di allar-
me diventa più debole.
Aprire il vano batteria posto sulla parte posterio-
re e inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispet-
tando le corrette polarità.
Richiudere il coperchio del vano batteria.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria con le
polarità giuste
delle lancette Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non fun-
zionare nonostante queste procedure, rivolgetevi
al venditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le bat-
terie (ricaricabili e non) tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.
Le
sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare, il
vecchio apparecchio presso un punto
di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 57 x 29 x 57 mm
Peso: 40 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di
parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
10/12
Kat. Nr. 60.1019 Kat. Nr. 60.1019
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1019
ROHS
TFA_No. 60.1019_Anl_I_NL_E 05.10.2012 10:04 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TFA Analogue alarm clock Manuale utente

Tipo
Manuale utente