Ibanez SW65 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale del proprietario
15
Introduzione
Grazie per aver acquistato lamplificatore per basso IBANEZ SW65.
Leggere attentamente questo manuale prima di usare lamplificatore
in modo da sfruttarne appieno le caratteristiche e le funzioni disponi-
bili. Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro.
Caratteristiche
Lamplificatore SW65 prevede 65W di uscita. La sezione diffusori uti-
lizza un potente altoparlante POWER JAM 1204 originale IBANEZ da
30 cm e un horn tweeter PJPT85 piezo, che garantiscono un suono di
alta qualità unito a una grande facilità duso.
Il preamplificatore è dotato di un equalizzatore attivo a 4 bande di
nuova concezione, con gamma ±15 dB, le cui prestazioni soddisfano
ampiamente le più diverse necessità con una possibilità di regolazione
ampia e molto precisa. LSW65 è fornito anche di un limitatore interno,
che permette di ottenere un suono con grande attacco alle basse
frequenze, ma con una distorsione minima.
Precauzioni durante luso
Non sottoporre lamplificatore a forti impatti facendolo cadere, ecc., e
maneggiarlo con cura.
Installare lamplificatore in una posizione stabile. Il suono prodotto
dallamplificatore è diverso a seconda del metodo e del luogo in cui è
installato.
Non usare o depositare lamplificatore in luoghi in cui sia esposto a
luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi di tempera-
tura e umidità.
Portare il livello del volume a 0 o spegnere lamplificatore mentre si
collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti oppure altri cavi
richiesti per il collegamento esterno. Fare attenzione poiché il rumore
generato quando si inseriscono e tolgono le spine può causare seri
guasti allapparecchiatura.
Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi
sullamplificatore.
Quando lSW65 è collegato ad una presa elettrica, non è
completamente isolato dallalimentazione anche se linterruttore power
è spento. Quando non lo si utilizza, spegnere linterruttore power. Se
non si utilizza lSW65 per un lungo periodo, lasciare il cavo di
alimentazione scollegato.
Nomenclatura e funzioni
1. Presa a jack INPUT
Terminale di ingresso per jack di 6,3 mm standard. Serve per collegare il basso
mediante luso di un cavo schermato per basso.
2. Interruttore GAIN 10 dB
Quando si utilizza un basso con unuscita poco potente o se si vuole intensificare
leffetto del limitatore, è possibile accendere linterruttore GAIN 10 dB per
amplificare il guadagno del preamplificatore di 10 dB.
3. Comando GAIN
Comando del guadagno del preamplificatore. Aumentando il livello si aumenterà
il volume, ma, superato un dato livello, interverrà un limitatore per impedire la
distorsione e il livello aumenterà in misura minore. Se si continua ad aumentare
il comando, il limitatore interverrà in modo ancora più marcato producendo un
effetto simile a un abbassamento della soglia. Regolare questo comando insieme
allequalizzatore e al comando VOLUME per ottenere il suono desiderato.
4. Comando BASS
Equalizzatore di smorzamento per le basse frequenze. Amplifica o taglia il livello
della larghezza di banda 100 Hz in passi di ±15 dB.
5. Comando MIDDLE
Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie. È possibile
amplificare o tagliare la larghezza di banda 600 Hz in passi di ±15 dB.
6. Comando TREBLE
Equalizzatore di smorzamento per suoni della gamma delle frequenze alte. È
possibile amplificare o tagliare la larghezza di banda di 4 kHz, o più, in passi di
±15 dB.
7. Comando PRESENCE
Equalizzatore per le frequenze ultra alte. È possibile amplificare o tagliare la
larghezza di banda di 9,4 kHz, o più, in passi di ±15 dB.
8. Comando VOLUME
Regolazione del livello di uscita dellamplificatore. Aumentando il livello si
aumenterà il volume, ma, superato un dato livello, interverrà un limitatore per
impedire la distorsione e il livello aumenterà in misura minore. Se si continua ad
aumentare il comando, il limitatore interverrà in modo ancora più marcato
producendo un effetto simile a un abbassamento della soglia. Il comando VOL-
UME controlla simultaneamente anche il livello di uscita di CD INPUT.
ITALIANO
16
9. CD INPUT
Terminali di ingresso a jack fono stereo che possono essere collegati ad un
lettore portatile di CD/MD/cassette o alluscita per le cuffie dellimpianto stereo.
Utilizzare il comando VOLUME per regolare il volume. Questi ingressi non sono
adatti al collegamento dei terminali a jack LINE OUT.
10. Terminale a jack LINE OUT
Terminale di uscita a jack con un livello di uscita di circa 0 dBm. È possibile
collegarlo ad una console di missaggio esterna o ad una attrezzatura simile.
11. Presa a jack HEADPHONES
Presa di uscita cuffie stereo con jack di 6,3 mm che permette il collegamento di
cuffie. Il suono non viene riprodotto dai diffusori incorporati quando le cuffie
sono in uso.
Attenzione
luscita cuffie può produrre un volume molto alto. Quando si utilizzano le cuffie,
abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente per regolare il vol-
ume. Il rumore e la distorsione audio prodotti dalleventuale inserimento o
disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbe danneggiare sia le cuffie
che ludito dellutente.
12. Interruttore POWER
Questo interruttore spegne/accende lalimentazione. Quando non si utilizza
lamplificatore, lasciarlo spento.
13. Portafusibile
Se il fusibile si brucia, è possibile che si sia verificato un grave problema interno;
si prega di contattare il proprio rivenditore prima di sostituire il fusibile.
14. AC IN
Collegare a questo connettore il cavo di alimentazione CA in dotazione. Utilizzare
questo amplificatore solo con una tensione di ingresso pari a quella indicata sul
pannello.
15. Terminale a jack SPEAKER OUTPUT
Terminale di uscita a jack del diffusore collegato al sistema di diffusori interni. È
possibile utilizzare questa uscita con un altro sistema di diffusori effettuando i
collegamenti con il cavo degli altoparlanti. Limpedenza del sistema dei diffusori
deve essere superiore a 4 ohm.
16. Terminale a jack EFFECTS LOOP SEND
Terminale di uscita a jack per effetti. Collegare alluscita delleffetto. Sebbene
lingresso e luscita di questo effect loop siano adatti ad effetti compatti, possono
essere utilizzati anche per processori di effetti tipo rack-mount.
17. Terminali a jack EFFECTS LOOP RETURN
Terminale di ingresso a jack per effetti. Collegare luscita delleffetto a questo ingresso.
Risoluzioni di problemi
1. Lapparecchiatura non si accende.
Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato corret-
tamente.
Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si
verifica lo stesso problema.
2. Lapparecchiatura si accende ma non viene udito
alcun suono
Il basso è collegato correttamente?
Non si percepisce nessun suono anche dopo aver scollegato tutti i
dispositivi esterni come gli effetti collegati tra basso ed amplificatore
o al loop effetti?
Utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se viene udito un
suono.
Il volume del basso è su 0?
(Se il basso ha circuiti attivi) la batteria è scarica?
C’è audio quando si utilizza un altro basso?
Verificare se il volume dellamplificatore è regolato su 0.
Verificare se le cuffie sono collegate.
3. Si sente un rumore
Verificare se niente nellimmediata vicinanza è risonante o batte
contro lamplificatore e produce il rumore.
(Se il basso ha circuiti attivi) la batteria è scarica?
C’è ancora rumore quando si utilizza un basso diverso o un altro
dispositivo esterno con cavo (ad esempio un effetto)?
4. Nessun suono è prodotto nelle cuffie
Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa.
Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono è prodotto.
In caso di difetti:
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla
fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si
pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nellimprobabile
eventualità che si verifichi qualche anomalia durante luso. Inoltre, accertarsi che
le caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente quando si ri-
chiede una riparazione in modo da facilitarne una esecuzione rapida.
Date le migliorie apportate al questo prodotto, le specifiche possono cam-
biare senza previo avviso.
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ibanez SW65 Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Manuale del proprietario