Panasonic DVD-LS70EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
ALL
3
5
2
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Handledning för uppsättning
Installatiegids
Kortfattet betjeningsvejledning
Portable DVD/CD Player
Tragbarer DVD/CD-Player
Lecteur de DVD/CD portable
Reproductor portátil de DVD/CD
Lettore DVD/CD portatile
Bärbar DVD/CD-spelare
Portable DVD/CD Speler
Bærbar DVD/CD-afspiller
Model No.
DVD-LS92
DVD-LS70
Region number
The player plays DVD-Video marked with labels containing the
region number “2” or “ALL”.
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den
Symbolen “2” oder “ALL” gekennzeichnet sind.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le
code de zone “2” ou “ALL”.
Número de región de este reproductor
El reproductor reproducirá discos DVD-Video marcados con las
etiquetas que tengan “2” o “ALL”.
Codice regionale supportato da questo lettore
Il lettore può utilizzare i DVD video contrassegnati dalle etichette
che contengono “2” o “ALL”.
Regionsnummer som kan användas med den här skivspelaren
Skivspelaren kan spela av DVD-videoskivor som är märkta med
etiketter innefattande “2” eller “ALL”.
Regiocode door deze speler ondersteund
Op deze speler kunt u DVD-Video discs weergeven die een
label hebben waarop “2” of “ALL” is aangeduid.
Regionsnummer, som understøttes af denne afspiller
Afspilleren kan afspille DVD-Video med etiketter, som indeholder
2” eller “ALL”.
RQTC0177-D
Example:
Beispiel:
Exemple:
Ejemplo:
Esempio:
Exempel:
Vourbeeld:
Eksempel:
EG
Unless otherwise indicated, illustrations in these operating
instructions are of DVD-LS92.
Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen
in dieser Bedienungsanleitung vom DVD-LS92.
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans
ces instructions d’utilisation appartiennent à DVD-LS92.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de
estas instrucciones de funcionamiento corresponden al
DVD-LS92.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute in
questo manuale si riferiscono al modello DVD-LS92.
Om inget annat anges föreställer illustrationerna i dessa
användarinstruktioner modellen DVD-LS92.
Behalve anders aangeduid, zijn de illustraties in deze
handleiding van de DVD-LS92.
Medmindre andet er anført, refererer illustrationerne til
DVD-LS92.
Denna handledning för uppsättning ger enkla förklaringar
av grundläggande operationer. Var vänlig och läs
den medföljande engelska bruksanvisningen för mer
detaljerade anvisningar.
Deze installatiegids geeft een eenvoudige beschrijving
van de basisbedieningen. Raadpleeg a.u.b. de bijgesloten
Engelse gebruiksaanwijzing voor meer gedetailleerde
aanwijzingen.
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af
grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende
betjeningsvejledning på engelsk angäende detaljer.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOSVENSKA
NEDERLANDS
DANSK
DVD-LS92
RQTC0177-D.indd 1 1/26/2011 14:17:00
RQTC0177
74
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza.
Si prega inoltre di conservare questo manuale per poterlo consultare in futuro.
Precauzioni
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso. Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le
istruzioni per la sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata
di mano queste istruzioni per l’uso per farvi riferimento in
futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi
(compresi amplificatori) che producono calore.
9)
Evitare che il cavo di alimentazione CA venga calpestato o
resti impigliato, in particolare in corrispondenza delle spine,
dei contenitori per i cavi e dei punti di uscita dagli apparecchi.
10) Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11) Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
12) L’assistenza deve essere effettuata solo da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è stato
danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio in caso di
danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione
CA, se è stato rovesciato del liquido o sono caduti oggetti
all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente
o se è caduto.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI
METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,
COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE
DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI
RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
La presa dovrebbe trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed
essere facilmente accessibile.
La presa del cavo di alimentazione dovrebbe rimanere
facilmente accessibile.
Perisolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
ATTENZIONE
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL
DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA
ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e
provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite
gravi o danni.
Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di tempo
usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature.
2
RQTC0177-D(It).indd 74 26/1/2011 PM 12:45:26
RQTC0177
75
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere riciclata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di
riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da
100 V a 240 V.
Tuttavia
Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra
nella presa di corrente.
Avvertenza
Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.
Non riscaldare le pile a temperature superiori rispetto a
quelle indicate e non incenerire.
Pila tipo bottone 100 °C
Pacco pila 60 °C
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi
alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Precauzioni per l’ascolto con cuffie o
auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso
di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare
una riproduzione continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume
o interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo
a motore. Si potrebbe provocare un incidente; inoltre,
questo tipo di utilizzo è illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere
temporaneamente l’uso dell’apparecchio nelle situazioni
potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che
consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume al
punto da non sentire che cosa accade intorno a sé.
Un’eccessiva potenza sonora dalle cuffie può provocare
perdite dell’udito.
Ascoltare a tutto volume per periodi di tempo prolungati
può danneggiare l’udito dell’utente.
Accertarsi che le cuffie o auricolari in uso siano quelli
forniti in dotazione o raccomandati.
Per evitare danni
Evitare di:
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti:
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli
amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla
luce diretta del sole e alle alte temperature.
Batterie
1 Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore
specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La
batteria non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco,
sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (+ e -) della spina con oggetti
metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la
batteria nel fuoco.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare
diretta a lungo con porte e finestre chiuse.
Non conservare la batteria dove la temperatura supera i 60°C.
2 Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate
correttamente.
Non toccare i terminali (+ e -) con oggetti metallici.
Non ricaricare, smontare, riassemblare, riscaldare o
buttare nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare
diretta a lungo con porte e finestre chiuse.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo
via completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a
un medico.
3 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di
disfarsi delle batterie.
ITALIANO
3
RQTC0177-D(It).indd 75 26/1/2011 PM 12:45:26
RQTC0177
76
Sommario
Avvio rapido
Precauzioni .................................................................2
Accessori ....................................................................5
Operazioni preliminari
Collegamento della batteria ..................................6
Ricarica della batteria ............................................6
Regolazione dell’angolo dello schermo LCD ......6
Dischi utilizzabili ........................................................7
Riproduzione
Riproduzione di dischi ...............................................8
Funzioni utili ............................................................. 11
Cambiamento di drive .............................................. 11
Riproduzione di un CD, un disco dati o un
dispositivo USB ........................................................ 11
Effetti di transizione .................................................12
Informazioni sul DivX
®
VOD contenuto ..................12
Informazioni sulla DivX visualizzazione dei
sottotitoli ...................................................................13
Suggerimenti per la realizzazione
di dischi di dati ........................................................13
Impostazioni
Utilizzo dei menu su schermo .................................14
Modifica delle impostazioni del lettore ..................15
Da usare in diverse situazioni
Utilizzo in auto ..........................................................16
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi ..........16
Riferimento
Manutenzione ...........................................................17
Specifiche tecniche ..................................................17
Guida alla risoluzione dei problemi ........................18
Domande frequenti ..................................................19
Indice ..........Pagina interna della quarta di copertina
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti
di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad
un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
(esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Cd
4
RQTC0177-D(It).indd 76 26/1/2011 PM 12:45:27
RQTC0177
77
Accessori
1 Telecomando (N2QAYC000040)
1 Pila tipo bottone per il telecomando
(per la sostituzione → 10)
1 Cavo audio/video
1 Adattatore CA
1 Cavo di alimentazione CA
Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non
utilizzare con altri dispositivi.
Non utilizzare inoltre cavi per altri dispositivi con questa
unità.
1 Adattatore CC per auto
1 Pacco pile ricaricabile
Inclusi Opzionale
DY-DB20 DY-DB30
CGR-H711
CGR-H712
A seconda del pacco pile, il tempo di riproduzione
potrebbe variare. [→ 6, Tempi approssimativi di ricarica e
riproduzione (Ore)]
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Questa unità integra una tecnologia per la protezione da
copia tutelata da brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di
proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Ingegneria inversa
e smontaggio sono proibiti.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
“DVD Logo” è un marchio di DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DivX
®
, DivX Certified
®
e i loghi collegati sono marchi di DivX,
Inc. e sono utilizzati con licenza.
DivX
®
, DivX Certified
®
and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
Avvio rapido
ITALIANO
5
DVD-LS92
DVD-LS70
RQTC0177-D(It).indd 77 28/1/2011 AM 9:37:14
RQTC0177
78
Standard
Aprire lo schermo LCD
Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
Durante lo spostamento dell’unità: Chiudere
lo schermo LCD. Non sorreggere l’unità per
lo schermo LCD.
Le funzioni azionate da pulsanti sull’unità
non funzionano a LCD chiuso.
Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione (Ore)
Blocco batteria
Ricarica
(con l’unità spenta)
(a 20 °C)
Riproduzione
(a temperatura ambiente servendosi di cuffie)
Livello di luminosità LCD
LCD
spento
-5 0 5
DY-DB20 7 11 9,5 8 11
CGR-H711
5 5 5 4 5,5
DY-DB30 (opzionale)
8 14 12 10 14
CGR-H712 (opzionale) 7 11 9,5 8 11
Operazioni preliminari
Collegamento della batteria
(Con l’unità spenta)
Le illustrazioni indicate si riferiscono al modello DY-DB20; tuttavia, i passaggi
per le altre batterie (→ 5) sono identici.
Se l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi
Togliere il pacco batterie (→ sopra).
(Anche quando il dispositivo è spento, al suo interno circola un po’ di energia, e ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti.)
Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
RELEASE
DETAC
H
ATTACH
RELEASE
DETACH
ATTACH
RELEASE
DETACH
ATTACH
Lato inferiore di questa unità
Blocco batteria
Scatta in posizione
Verificare che sia fissato in modo saldo.
Tenere premuto
g Rimozione
Spegnere l’unità prima di
scollegare il blocco batteria.
DC IN
[
^
] si spegne → si accende*
[CHG] si accende → si spegne
* Solo quando ricaricato con l’unità
spenta.
[
^
] indicatore
Quando l’unità è collegata alla
presa di alimentazione, l’indicatore
si accende in modalità standby e si
spegne quando l’unità viene accesa.
Iniziato
Alla presa di rete
domestica
Terminato
Adattatore CA
(in dotazione)
Ricarica della batteria
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo.
L’unità si trova nella condizione di attesa
(l’indicatore [
^
] si accende) quando si
collega il cavo di alimentazione. Il circuito
primario è sempre “sotto tensione” per
tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane
collegato alla presa di corrente.
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,5 W di potenza
anche quando è spenta. Se l’unità
non viene utilizzata per molto tempo,
scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete domestica.
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se
viene collegata mediante l’adattatore CA e il
cavo di alimentazione CA.
È inoltre possibile servirsi dell’unità senza
caricarla ma collegandola all’adattatore da
auto CC. (→ 16, Collegamento dell’adattatore
CC per auto in dotazione)
CHG
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
Tempo di ricarica:
→ di seguito, Tempi approssimativi
di ricarica e riproduzione (Ore)
Al termine, scollegare l’adattatore
CA e il cavo di alimentazione CA.
I tempi indicati a sinistra
possono cambiare a
seconda dell’uso.
Per cambiare la luminosità
dello schermo LCD (
→ 11).
6
RQTC0177-D(It).indd 78 26/1/2011 PM 12:45:28
RQTC0177
79
Controllo della carica rimanente della batteria
Quando il dispositivo è acceso (→ 8) e alimentato dal pacco batterie
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi).
(schermo)
(lampeggia)
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
Disco
Logo
Indicato nelle
presenti istruzioni da
Commenti
DVD-Video Dischi con musica e film di
alta qualità
Video CD
Dischi musicali con video
Comprendono SVCD
(Conformi allo standard
IEC62107)
CD Dischi musicali
Disco registrato (O: Disponibile —: Non disponibile)
Disco
Logo
Registrato su un
Registratore DVD,
eccetera.
Registrati su un personal computer, ecc.
È necessario
finalizzare*
3
*
2
DVD-R/RW
O O O O Necessaria
DVD-R DL
O Necessaria
+R/+RW
(O) Necessaria
+R DL
(O) Necessaria
CD-R/RW*
1
O O O Necessaria*
4
In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni della
registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file (→ 13, Suggerimenti per la realizzazione di dischi
di dati).
*
1
Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con il formato CD-DA o il formato Video CD.
*
2
Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono del formato DVD-Video.
Per +R/+RW e +R DL: Dischi registrati servendosi di un formato diverso rispetto a quello DVD-Video; alcune funzioni non
possono essere utilizzate.
*
3
Un processo che consente la riproduzione sui dispositivi compatibili. Per riprodurre un disco che l’unità visualizza “Necessaria”,
come prima cosa il disco deve essere finalizzato sul dispositivo con il quale è stato registrato.
*
4
È inoltre possibile chiudere la sessione.
g Dischi non utilizzabili
Blu-ray, HD DVD, dischi registrati con il
formato AVCHD, DVD-Audio, Versione 1.0
di DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
disponibili sul mercato compresi CVD,
DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
Ricarica
Viene visualizzato
automaticamente quando restano
solo pochi minuti di carica.
Avvio rapido
ITALIANO
7
DVD-V
VCD
CD
DVD-V MP3
JPEG DivX
RQTC0177-D(It).indd 79 26/1/2011 PM 12:45:31
RQTC0177
80
ON
VOL
OPEN
Riproduzione di dischi
Uscita cuffie [
W
]
Mini jack stereo da ø 3,5 mm
AV SELECT
Inserire un disco e chiudere il
coperchio.
Caricare i dischi a doppia facciata in modo
che l’indicazione del lato che si desidera
riprodurre sia rivolta verso l’alto.
La riproduzione di alcuni dischi inizia
automaticamente quando l’unità è accesa.
Scatto in
posizione
Premere.
L’unità si accende e inizia la
riproduzione.
Premere [AV SELECT]
per
selezionare “DISCO” o “USB”.
Regolare il volume.
Se si utilizzano le cuffie,
abbassare il volume prima del
collegamento.
Aprire il coperchio.
Per modificare la lingua sul display → 15, Scheda “Lingua”
Se la riproduzione non è in corso il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta
utilizzando il pacco batterie).
È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi +R/+RW non venga visualizzato correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (→ 18).
Durante la riproduzione di una fonte DTS, gli altoparlanti non emetteranno alcun suono. Selezionare una fonte audio diversa
(es. Dolby Digital).
I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU. Premere [
g
–OFF] al termine per
conservare in modo corretto il motore dell’unità.
8
Nota
RQTC0177-D(It).indd 80 26/1/2011 PM 12:45:47
RQTC0177
81
Operazioni
Accensione
dell’unità/
riproduzione
Quando l’unità è spenta:
Premere: si attiva l’alimentazione e inizia la riproduzione.
Quando l’unità è accesa:
Premere per avviare la riproduzione.
Pausa
Premere [
q
ON] per riavviare la riproduzione.
Stop
La posizione viene memorizzata quando lo si preme per la prima volta.
Premere
[
q
ON] per riprendere la riproduzione. (Riprendere la riproduzione)
Aprendo il coperchio del disco o premendo [
g
–OFF] la posizione memorizzata viene
annullata.
Spegnimento
dell’unità
Premere e tenere premuto fino a quando l’apparecchio si spegne.
Salto
Premere [
u
,
i
].
Ricerca
Tenere premuto [
u
,
i
].
Premere [
q
ON] per riprendere la riproduzione normale.
Riproduzione al
rallentatore
Tenere premuto [
u
,
i
] nel modo pausa.
Tenere premuto
[
i
] nel modo pausa.
Premere [
q
ON] per riprendere la riproduzione normale.
Menu principale
Mostra un menu superiore del disco.
Menu
Mostra un menu del disco.
Attivare/disattivare il PBC (controllo della riproduzione).
Menu
Navigazione
(→ 11)
Ritorno
Ritorna alla schermata precedente.
(con controllo della riproduzione) Ritorna al menu.
Uso dei menu
Premere [
e
r
w
q
] e [OK] per impostare.
Selezione
numero
(con il PBC disattivato)
Premere [DISPLAY] per visualizzare i menu su schermo.
Premere [
e
r
] per selezionare la voce.
Premere
[
w
q
] per immettere il numero.
Premere [OK].
Fotogramma per
fotogramma
Durante la pausa, premere [
q
] o [
h
] per avanzare, premere [
w
] per arretrare.
Durante la pausa, premere [
h
] solo per avanzare.
Riproduzione
ITALIANO
9
OFF
TOP MENU
MENU
RETURN
DVD-V
VCD DivX
DVD-V
DVD-V
VCD
MP3
JPEG DivX
VCD
VCD
DVD-V
VCD DivX
OK
RQTC0177-D(It).indd 81 26/1/2011 PM 12:45:50
RQTC0177
82
g Inserire la batteria a bottone (in dotazione)
Estrarre il supporto.
Inserire la batteria e riposizionare il supporto.
Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei
bambini per evitare che possano ingerirla.
Telecomando
1
3
5
6
4
7
2
14
9
8
10
11
12
13
15
AV SELECT
PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
DISPLAY RETURN
ANGLE
AUDIO
SETUP
CANCEL
SUBTITLE
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
1 Accende e spegne l’unità (→ 8)
● Non è possibile accendere l’apparecchio quando si
usa il blocco batteria.
2 Attiva la riproduzione dell’unità (→ 11)
3 Operazioni base per la riproduzione
4 Mostra Top menu
5 Selezione/OK, Frame dopo frame
● Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o
destra ([
e
,
r
,
w
,
q
])
● Per attivare: Premere [OK]
● Frame avanti/frame indietro:
(Quando in pausa) premere sinistra o destra
([
w
h
] [
h
q
])
6 Mostra il menu su schermo (→ 14)
7 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri
(con il PBC disattivato)
p.es. per selezionare 12: [
10][1][2]
p.es. per selezionare 123: [1][2][3][OK]
8 Regola il volume
9 Visualizzare il menu
10 Selezionare Angolo (→ 11)
11 Selezionare Sottotitolo (→ 11)
12 Seleziona l’audio (→ 11)
13 Torna alla schermata precedente
14 Cambia le impostazioni di questa unità (→ 15)
15 Annulla i valori immessi
Parte bassa
Estrarre tenendo premuto qui
+ verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
g Raggio d’azione
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Trasmettitore del telecomando
Entro 7 m sul lato anteriore
Entro un’angolazione di
30 gradi verso sinistra o
verso destra
Sensore segnale del
telecomando
Entro
un’angolazione di
20 gradi verso l’alto
o verso il basso
10
DVD-V
VCD
CD
MP3
JPEG DivX
RQTC0177-D(It).indd 82 26/1/2011 PM 12:45:52
RQTC0177
83
Funzioni utili
Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3
sullo schermo LCD
Premere
per
modificare.
Monitor Normale: Funzionante solo in
formato video 4:3
Monitor Pieno: Allungata in orizzontale
Monitor Spento: Nessuna immagine
Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità,
selezionare “Monitor Spento” per risparmiare
energia. (L’indicatore [
^
] lampeggia)
Lo schermo LCD si spegne
automaticamente se viene chiuso.
Selezione della qualità dell’immagine su LCD
Premere
per
modificare.
Premere [e r] per selezionare la voce
e [w q] per cambiare l’impostazione.
Luminosità: da -5 a 5
Contrasto: da -5 a 5
Tinta: da -5 a 5
Colore: da -5 a 5
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Visualizza la modalità di riproduzione
attuale (Quick OSD)
Ad esempio
Premere tre volte.
Premere quattro volte.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN
].
Ripetizione della riproduzione
Nel corso della riproduzione,
premere diverse volte per
selezionare il contenuto da ripetere.
Con il PBC disattivato.
Selezione angolare
(con angolazioni multiple)
Cambio dell’effetto di transizione
(Telecomando)
Premere [ANGLE] per
selezionare l’angolazione.
Durante la riproduzione
Premere [ANGLE] per cambiare
l’effetto di transizione. (→ 12)
Cambio sottotitoli
(Telecomando)
Premere [SUBTITLE] per
scegliere la lingua dei sottotitoli.
(Dischi con sottotitoli)
È possibile che non funzioni a causa
della registrazione dei dischi.
Traccia in corso di riproduzione
Ora
00:02:09/00:40:19
Ti
tolo
2/10
Capitolo 1/2
DV
D-Video
Tempo trascorso
Tempo di riproduzione totale
del titolo corrente
Numero totale
Sottotitoli
1/3 EN
G
1/3 MPE
G
2
ch
ENG
Angolo
1/2
Audi
o
Traccia in corso di riproduzione
Numero totale
Modifica colonne sonore
(Telecomando)
(con colonne sonore multiple)
Premere [AUDIO] per selezionare la
colonna sonora.
É possibile utilizzare il presente
tasto per selezionare “S”, “D”, “S+D” o
“S D”.
Riproduzione di un CD, un
disco dati o un dispositivo USB
Inserire un CD, un disco dati o un dispositivo USB.
Mentre è visualizzato il menu, premere [
e
r
] se si desidera
selezionare una voce e quindi premere [OK].
Ripetere il passaggio, in caso di più livelli.
Ad esempio disco dati
Premere
[RETURN] per tornare alla schermata precedente.
g Selezionare l’immagine nel menu miniature
1 Mentre sono visualizzate le immagini, premere
[TOP MENU] per visualizzare le miniature.
2 Per selezionare un’immagine in un gruppo
Premere [
e
r
w
q
] per selezionare una voce e quindi
premere [OK].
● Premere [
i
] per avanzare di una pagina per volta.
Premere [
u
] per tornare indietro di una pagina per volta.
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU
].
-
/16
DISCO /Picture
Neanderthal
2008 Vacation
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
Picture
Gruppo (Cartella)
MP3 (File)
JPEG (File)
DivX (File)
Cambiamento di drive
Premere [AV SELECT] per selezionare “DISCO” o “USB”
mentre l’unità è ferma o nella condizione “Disco assente”.
Se il supporto viene inserito mentre l’unità è ferma o nella
condizione “Disco assente”, il menu “Scelta AV” viene
automaticamente visualizzato.
Questo apparecchio non garantisce un collegamento
efficace con qualsiasi dispositivo USB.
Questo apparecchio non supporta la funzione di carica di
dispositivi USB.
Sono supportati i file system FAT12, FAT16 e FAT32.
Questo apparecchio supporta lo standard USB 2.0 full speed.
Se si verifica un errore da sovracorrente nel dispositivo USB,
rimuovere il dispositivo USB da questo apparecchio.
DISCO
Scelta AV
USB
Riproduzione
ITALIANO
11
DVD-V
LCD SIZE
-
BRIGHT
-
LCD
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
VCD
DVD-V
JPEG
ANGLE
DVD-V
JPEG
SUBTITLE
AUDIO
DVD-V
VCD
Nota
CD
MP3
JPEG DivX
JPEG
RQTC0177-D(It).indd 83 26/1/2011 PM 12:46:02
RQTC0177
84
Effetti di transizione
Premere [DISPLAY] durante la riproduzione di file JPEG.
Premere [
e
r
] per selezionare “Effetti di transizione”.
Premere [OK] per selezionare l’effetto desiderato.
Vi sono 21 effetti su questo apparecchio.
Intervallo JPEG
Ripetere
Altri
Effetti di transizione
: Veloce
: Off
Impostazione
: Normale
[OK] per confermare [RETURN] per uscire
/
per scegliere
Casuale
Normale
Tipo1 Tipo2 Tipo3
Tipo4 Tipo5 Tipo6
Tipo7 Tipo8 Tipo9
Tipo10 Tipo11 Tipo12
Tipo13 Tipo14 Tipo15
Tipo16 Tipo17 Tipo18
Tipo19
Si può anche premere il tasto [ANGLE] sul telecomando per
cambiare direttamente l’effetto di transizione.
Informazioni sul DivX
®
VOD
contenuto
INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:
DivX
®
è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc.
Questo è un dispositivo ufficiale DivX
certified
®
che riproduce
video DivX. video DivX. Visitare il sito divx.com per ulteriori
informazioni e per ottenere il software che consente di
convertire i propri file in video DivX video.
INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Questo apparecchio DivX Certified® deve essere registrato per
poter riprodurre i contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
Per ottenere il proprio codice di registrazione, trovare la
sezione DivX VOD nel menu setup del proprio dispositivo.
Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come
completare la registrazione.
Visualizza il codice di registrazione dell’unità
(→ 15, Registrazione DivX
®
VOD)
Dopo aver riprodotto il contenuto DivX VOD per la prima
volta, il codice di registrazione non viene visualizzato.
Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di
un codice di registrazione diverso da quello di questa unità
non sarà possibile riprodurre questi contenuti.
Annullare la registrazione dell’unità
(→ 15, Disattivazione DivX
®
VOD)
Utilizzare il codice di rimozione della registrazione per annullare
la registrazione in www.divx.com.
Informazioni sui contenuti DivX VOD che possono
essere riprodotti un certo numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti solo un
certo numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti,
viene indicato quante volte il contenuto è già stato riprodotto,
insieme al numero di riproduzioni originariamente consentite.
Il numero di riproduzioni rimanente diminuisce ogni volta
che si riproduce un programma. Tuttavia, quando si inizia
la riproduzione dal punto in cui questa era stata arrestata,
il numero di riproduzioni rimanente non diminuisce per via
della funzione di ripristino della riproduzione.
Non è possible riprodurre da un dispositivo USB immagini
video di contenuti DivX
®
protetti da copyright.
Per guardare il video DivX protetto sulla TV, sei pregato di
copiare il video su un disco compatibile sul tuo computer.
Impostare
Indietro
Lingua
Impostazione
Video
Audio
Altri
Ripristina impostazioni predefinite
Informazioni Sistema
Registrazione DivX
®
VOD
Disattivazione DivX® VOD
Imposta password
Accesso autoriz.
8 Nessun lim.
Per riprodurre i video DivX protetti
occorre registrare l’apparecchio.
Eseguire la registrazione nel sito
http://vod.divx.com
Codice di
registrazione:
XXXXXXXXXX
OK
10 caratteri
alfanumerici
12
JPEG
Nota
RQTC0177-D(It).indd 84 26/1/2011 PM 12:46:06
RQTC0177
85
Suggerimenti per la
realizzazione di dischi di dati
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.MP3”, “.mp3”
Riferimento:
Frequenza di campionamento:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 e 48 kHz
Rapporto di compressione compatibile: fra 32 kbps e 320 kbps
Questa unità non è compatibile con i ID3 tag.
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Riferimento:
I file JPEG realizzati con una fotocamera digitale conformi
alla versione DCF (Design rule for Camera File system)
Standard 1.0 vengono visualizzati.
I file che sono stati alterati, modificati o salvati con software
di editing immagini tramite computer potrebbero non venire
visualizzati.
Questa unità non può riprodurre immagini in movimento,
MOTION JPEG e altri formati che differiscano dal formato
JPEG (ad esempio. TIFF) o riprodurre immagini con audio
incorporato.
Formato:
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Riferimento:
DivX file di dimensioni superiori ai 2 GB o non dotati di indice
potrebbero non essere riprodotti correttamente su questa unità.
Questa unità supporta tutte le risoluzioni fino a un massimo
di 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
Ci possono essere delle differenze nell’ordine di visualizzazione
sulla schermata del menu e su quella del computer.
Questa unità non può riprodurre i file registrati utilizzando la
scrittura a pacchetti.
Nominare cartelle e file su
dischi dati
(In questo dispositivo i file vengono
trattati come contenuti e le cartelle
come gruppi.)
In fase di registrazione stabilire i nomi
delle cartelle e dei file. Questa operazione
andrebbe fatta con numeri che hanno lo
stesso numero di cifre, e andrebbe fatta
nell’ordine con il quale si vuole riprodurli
(talvolta potrebbe non funzionare).
DVD-R/RW
Il disco deve essere conforme al Formato Universale del
Disco (UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non è compatibile con il formato multi-sessione.
Viene riprodotta solo la sessione di default.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi al ISO9660 livello 1 o 2
(tranne che per i formati estesi).
Questa unità è compatibile con la modalità multi-sessione
ma se ci sono molte sessioni è necessario attendere più a
lungo l’inizio della riproduzione. Limitare al minimo il numero
delle sessioni per evitare il presentarsi di questo problema.
ad esempio
cartella principale
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 grou
p
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Informazioni sulla DivX
visualizzazione dei sottotitoli
Con questa unità è possibile visualizzare i sottotitoli registrati
DivX sul disco video.
Questa funzione non ha alcuna relazione con i sottotitoli di
cui nelle specifiche standard DivX e non ha nessuno standard
chiaro. A seconda dei metodi utilizzati per la creazone del file,
le seguenti funzioni potrebbero non essere operative.
g Visualizzazione del testo dei sottotitoli
Quando si seleziona un file Divx con sottotitoli da riprodurre,
compare automaticamente il menu Sottotitolo. Selezionare i
sottotitoli desiderati.
Il menu scomparirà dopo 40 secondi di inattività e sarà
selezionata la voce di default “Sottotitoli esterni disattivati”.
I file video DivX che non riportano la dicitura “Selezione file
sottotitoli esterni” non contengono il testo dei sottotitoli.
I sottotitoli non possono essere visualizzati.
Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente,
provare a modificare le impostazioni della lingua (→ 15,
Testo sottotit.).
Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Estensione file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”
Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella
stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che
per l’estensione.
g Limitazioni del dispositivo
Se il nome del file video DivX non viene visualizzato
correttamente sullo schermo (il nome del file viene
visualizzato come “–”), il testo dei sottotitoli potrebbe non
essere visualizzato correttamente.
I sottotitoli non possono essere visualizzati quando è in
corso una ricerca.
In alcuni casi, secondo i metodi usati per creare il file o
secondo lo stato della registrazione, è possibile visualizzare
solo parti dei sottotitoli, oppure i sottotitoli potrebbero non
essere affatto visualizzati.
Riproduzione
ITALIANO
13
MP3
JPEG
DivX
MP3
RQTC0177-D(It).indd 85 26/1/2011 PM 12:46:07
RQTC0177
86
Utilizzo dei menu su schermo
ad esempio
1 Premere [e r w q] per selezionare.
2 Premere [OK] per impostare.
Seguire le istruzioni su schermo per l’operazione.
Ripetere i passaggi se necessario.
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Alcune funzioni sono attive solo durante la riproduzione.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Menu principale
Titolo
Capitolo
Traccia ( con il PBC
disattivato)
Per iniziare da un elemento specifico.
Premere [
e
r
] per selezionare la voce.
Premere [
w
q
] per cambiare il numero e premere [OK] per riprodurre.
Sottotitoli
Per modificare i sottotitoli (Dischi con sottotitoli).
Su dischi +R/+RW, potrebbe essere visualizzato un numero anche per i sottotitoli non visualizzati.
Audio
Per modificare l’audio.
Modifica colonne sonore
È possibile selezionare “S”, “D”, “S+D” o “S D”.
Angolo
Per selezionare l’angolazione.
con molte angolazioni.
Intervallo JPEG
Per modificare i tempi della serie di diapositive.
Veloce Normale Lento Off
“Veloce” è l’impostazione predefinita.
Effetti di transizione
Per cambiare l’effetto di transizione. (→ 12)
Ripetere
Per cambiare la modalità di ripetizione.
La voce “ Gruppo” può solo ripetere lo stesso tipo di materiale, quando si riproduce un disco
dati con cartelle contenenti due o più tipi di file MP3, PEG e Divx.
Miglioram. dialoghi
Aumenta il volume dell’audio dei film per facilitarne l’ascolto.
On ↔ Off
Impostazione
Per cambiare i valori impostati nel menu Impostazioni. (→ 15)
Premere una
volta.
DISPLAY
Premere due
volte.
DISPLAY
Sottotitoli
Audio
DISCO
Capitolo
/
per scegliere e
/
per cambiare opzione
[OK] per confermare [RETURN] per uscire
6
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
1
Ti
tolo
Angolo
Miglioram. dialoghi
Altri
Ripetere
: 1/1
: Off
Impostazione
: Off
[OK] per confermare [RETURN] per uscire
/
per scegliere
14
DVD-V
VCD
JPEG
JPEG
DVD-V
DVD-V
VCD
DVD-V
RQTC0177-D(It).indd 86 26/1/2011 PM 12:46:08
RQTC0177
87
Modifica delle impostazioni del lettore
Facendo riferimento alla tabella più sotto, modificare come richiesto.
Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Le voci visualizzate potrebbero differire a seconda del tipo di software.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
Scheda “Lingua”
Display
● English ● Deutsch ● Français ● Español ● Italiano
● Nederlands ● Svenska ● Polski
Sottotitoli
● Inglese ● Tedesco ● Francese ● Spagnolo ● Italiano
● Olandese ● Svedese ● Polacco ● Off
Audio
● Inglese ● Tedesco ● Francese ● Spagnolo ● Italiano
● Olandese ● Svedese ● Polacco
Menu DVD
● Inglese ● Tedesco ● Francese ● Spagnolo ● Italiano
● Olandese ● Svedese ● Polacco
Testo sottotit.
● Latino1 ● Turco ● Latino2 ● Cirillico
Scheda “Video”
Formato TV
Selezionare l’impostazione adatta al televisore e alle proprie preferenze.
4:3 Pan&Scan: Televisione aspetto normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da adattarsi allo
schermo (se consentito dal disco).
4:3 Letterbox: Televisione aspetto normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata in formato Letterbox.
16:9: Televisione a schermo ampio
Utilizzare le modalità dello schermo televisivo per cambiare il modo in cui viene visualizzata l’immagine.
Sistema TV
Funzionante solo quando si
collega un cavo Audio/Video a
questo apparecchio.
● NTSC: I segnali di uscita di tutti i dischi rimangono nello standard NTSC.
● PAL: I segnali di uscita di tutti i dischi rimangono nello standard PAL.
Scheda “Audio”
Gamma dinamica
Off
● On: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della
gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la
visione notturna. (Utilizzabile solo con Dolby Digital.)
Scheda “Altri”
Ripristina impostazioni
predefinite
Ciò ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori del menu Setup e del menu a schermo,
tranne “Imposta password” e “Accesso autoriz.”.
Informazioni Sistema
Visualizza la versione del firmware di questa unità.
Registrazione DivX
®
VOD
Il codice di registrazione è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Video-
on-Demand (VOD). (→ 12)
Disattivazione DivX
®
VOD
Annullare la registrazione dell’unità. (→ 12)
Imposta password
Premere per impostare la password.
Immettere la password di default “8888”, quindi impostare la propria password.
Accesso autoriz.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
1 a 7:
Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati.
8 Nessun lim.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione della
password. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene
visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
1 2
Impostare
Display
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Italiano
Inglese
Inglese
Inglese
Testo sottotit. Latino2
Lingua
Impostazione
Video
Audio
Altri
Indietro
OK
SETUP
OK
o
(Telecomando)
(Telecomando)
Premere
[
e
r
w
q
] e [OK] per impostare.
Per inserire il numero: premere
[
e
r
] per selezionare.
Per ritornare alla schermata precedente: premere
[RETURN].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN] diverse volte.
Impostazioni
ITALIANO
15
RQTC0177-D(It).indd 87 26/1/2011 PM 12:46:11
RQTC0177
88
Utilizzo in auto
Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L’unità non è resistente al
calore, pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento.
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione
Prima di collegare, consultare il manuale dell’auto o il rivenditore.
Collegare alla presa accendisigari di un’auto dotata di una batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a 24 V.
Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a terra negativa. L’utilizzo di questo adattatore CC per auto in auto
con messa a terra positiva potrebbe causare malfunzionamenti e portare a incendi.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione, utilizzare solamente il fusibile specificato
da 125 V/250 V, 2,5 A. L’utilizzo di un altro tipo di fusibile può
provocare incendi.
Attenzione
Per evitare di esaurire la batteria dell’auto
Scollegare l’adattatore CC per auto dall‘accendisigari dopo averlo utilizzato. L’adattatore CC per auto continua ad assorbire
energia anche se non viene utilizzato, è se è collegato un pacco batterie a questa unità, inizierà a ricaricare utilizzando così
più energia.
Non utilizzare l’adattatore CC per auto a lungo quando il motore non è in funzionamento.
Quando si sta utilizzando un adattatore DC per auto, spegnere l’unità prima di spegnere il motore, altrimenti la funzione di
ripresa riproduzione (→ 9) potrebbe non funzionare.
Lasciare il cavo leggermente allentato.
Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da un’installazione non effettuata in modo corretto.
Lato sinistro dell’unità
È possibile ascoltare musica tramite l’impianto audio dell’auto collegando un adattatore cassette
stereo (non in dotazione) alla presa delle cuffie ubicata sul lato sinistro del dispositivo.
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi
Spegnere tutti i dispositivi prima di collegare e leggere le istruzioni di funzionamento.
Audio stereofonico
Utilizzo con un televisore
Collegare l’uscita video da questa unità direttamente alla TV.
Gli altoparlanti dell’unità non hanno schermatura magnetica. Non posizionare l’unità vicino a televisori, PC o altri dispositivi
che possono facilmente ricevere segnali magnetici. Non tenere l’unità vicino a carte magnetiche (carte di credito, abbonamenti
su scheda, eccetera).
Se si aumenta il volume della TV mentre il dispositivo è in funzione, il volume potrebbe aumentare di colpo quando si passa a
una trasmissione della TV. Riportare il volume a un livello normale prima di cambiare canale.
Servirsi del cavo Audio/Video fornito con gli accessori.
Se si usano altri cavi Audio/Video, i segnali audio e video in uscita potrebbero non essere corretti.
Quando si collega il cavo Audio/Video a questa unità, lo schermo LCD si spegnerà e il segnale video proverrà dal jack VIDEO OUT.
Lato sinistro di questa unità
Collocare l’unità su una
superficie stabile.
Adattatore CC per auto
(compreso)
Alla presa
accendisigari
DC IN
Sostituire il fusibile (tipo da 125 V/250 V, 2,5 A)
2
Chiudere
3
Aprire
1
AUDIO IN
L
R
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Cavo audio/video (in dotazione)
Componente
amplificatore/impianto
Giallo
Bianco
Rosso
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
Televisore
Giallo
Bianco
Rosso
Lato sinistro di questa unità
Giallo
Cavo audio/video (in dotazione)
16
RQTC0177-D(It).indd 88 27/1/2011 AM 10:16:33
RQTC0177
89
Manutenzione
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo
sporco dal pannello LCD.
Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina.
Manutenzione dell’obiettivo
Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un
compressore (opzionale).
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C) (Disponibile presso
i rivenditori Panasonic.)
Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD.
Evitare di toccare l’obiettivo con le dita.
Per pulire i dischi
Pulire con un panno umido,
quindi asciugare.
Precauzioni per l’uso dei dischi
Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di
deformarli e di renderli inutilizzabili.
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o
altri strumenti di scrittura.
Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti,
liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non
posare oggetti su di essi.
Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
Non utilizzare i seguenti dischi:
Dischi con adesivo derivante da adesivi o etichette
staccate (dischi a noleggio, eccetera).
Dischi deformati o incrinati.
Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Specifiche tecniche
Intervallo della temperatura d’esercizio: +5 a +35 °C
Intervallo dell’umidità d’esercizio:
da 5 a 85 % RH (nessuna condensa)
Dischi accettati (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*
4
)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*
3, 4, 5
, MP3*
2, 4
, DivX*
4
)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*
3, 4, 5
, MP3*
2, 4
, DivX*
4
)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*
1
, MP3*
2, 4
,
JPEG*
3, 4, 5
, DivX*
4
)
Sistema del segnale: PAL/NTSC selezionabile
Schermo LCD:
9", LCD widescreen TFT (640 × 234 × RGB)
7", LCD widescreen TFT (480 × 234 × RGB)
AUDIO/VIDEO uscita:
Terminale di uscita: Mini jack da ø 3,5 mm
Numero di terminali: 1 sistema
Video composito:
Livello di uscita: 1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Livello di uscita: 1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Resa audio:
(1) Risposta di frequenza:
● DVD (audio lineare):
da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
● CD audio: da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto Segnale/Rumore: 100 dB
(3) Gamma dinamica: 80 dB
(4) Distorsione armonica totale: 0,1 %
Altoparlanti: 1,2 W+1,2 W (Distorsione del 10 %)
Uscita cuffie:
Uscita: Mini jack stereo da ø 3,5 mm
Numero di terminali: 2 sistemi
USB:
Numero di terminali: 1 sistema
Standard USB: USB 2.0 full speed.
Pickup:
Lunghezza d’onda: 655 nm/790 nm (DVD/CD)
Laser: CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Alimentazione:
CC 12 V (terminale DC IN)/CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo)
Consumo di energia
(con l’adattatore CA incluso): 14 W (Solo unità: 12 W)
Consumo energetico in modalità di attesa
(con l’adattatore CA incluso): circa 0,5 W
Consumo di energia in modalità ricarica
(con l’adattatore CA incluso): 12 W
Adattatore CA:
Alimentazione: CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico: 22 W
Uscita CC: 12 V, 1,3 A
Adattatore CC per auto:
Uscita CC: 12 V, 1,5 A
(Veicolo con solo batteria 12 V)
Blocco batteria (ioni di litio)
DY-DB20 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 4200 mAh
CGR-H711 (in dotazione):
Tensione: 7,2 V
Capacità: 2100 mAh
Dimensioni (larghezza × altezza × profondità)
(escluse le sporgenze e la batteria):
242,6 mm (larghezza) × 46,0* mm (altezza) × 173,5 mm (profondità)
*24,6 mm nel punto più basso
(altezza=51,5 mm compresa la pila)
(profondità=179,3 mm compresa la pila)
(altezza=46,6 mm compresa la pila)
(profondità=173,5 mm compresa la pila)
Peso:
(batteria compresa):
all’incirca 1117
g
all’incirca 922
g
(senza batteria):
all’incirca 885
g
all’incirca 780
g
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.
*
1
Conforme allo standard IEC62107
*
2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*
3
File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione dell’immagine:
Immagine 16:9: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 pixel
Immagine 4:3: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 pixel
(sotto campionamento 4:2:0 o 4:2:2)
*
4
Il numero totale combinato di contenuti e gruppi audio,
immagini e film riconoscibili: 2000 contenuti audio, immagini
and film e 200 gruppi.
*
5
Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero non essere
visualizzate.
Da usare in diverse situazioni/Riferimento
ITALIANO
17
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
DVD-LS92
DVD-LS70
Nota
RQTC0177-D(It).indd 89 26/1/2011 PM 12:46:15
RQTC0177
90
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcune delle verifiche, o se la
soluzione indicata non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni. (Le pagine di riferimento
sono indicate fra parentesi.)
I seguenti comportamenti non sono indice di malfunzionamento.
Emissione di suoni dall’adattatore CA durante la ricarica.
Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l’uso.
Riscaldamento della superficie e dell’area intorno all’unità in caso di uso prolungato.
Alimentazione
L’unità non si accende. Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
L’unità è dotata di un circuito di protezione che si attiva se diventa troppo calda o troppo fredda.
L’unità non funziona qualora si verificassero queste condizioni. Utilizzare l’unità a una temperatura
compresa fra + 5 °C e + 35 °C.
L’unità si spegne
automaticamente.
Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta
utilizzando il pacco batterie) per risparmiare energia. Accendere nuovamente il dispositivo.
Non è possibile
effettuare il
caricamento, oppure
l’indicatore [CHG] non
si accende.
Il tempo di ricarica aumenta quando la temperatura è troppo alta o troppo bassa, e in alcuni casi
non è possibile effettuare la ricarica.
Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
Il tempo di riproduzione
è notevolmente ridotto
dopo la ricarica.
Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può essere ricaricato circa 300 volte).
L’unità non funziona
L’unità non risponde
alla pressione di alcun
tasto (U99).
L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni.
(7)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di
altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare la
sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria) e quindi ricollegarla.
Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2 ore).
Inserire correttamente il disco. (8)
Si è dimenticata la
password di accesso.
Premere contemporaneamente
[
u
], [
h
] e [
q
ON] nella condizione “Disco assente”. L’unità
si riavvia dopo che è comparsa la scritta “Inizializzato” sullo schermo. Tutte le impostazioni
torneranno ai valori di default.
Immagini o audio
assente.
Accertarsi che il disco sia registrato.
Operazione specifica impossibile o non corretta
L’avvio della
riproduzione richiede
tempo.
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini
fisse. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è
normale.
È normale per i DivX video.
I sottotitoli sono
assenti.
Visualizzare i sottotitoli. (14)
La riproduzione non si
avvia.
Se si stanno riproducendo contenuti DivX VOD fare riferimento alla homepage del produttore dei
contenuti DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/vod)
Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e altri formati.
Il suono non è corretto
Il suono è distorto. Tenere l’unità lontano dai telefoni cellulari.
Gli effetti non
funzionano.
Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci.
Gli altoparlanti
dell’unità non emettono
suoni.
L’altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono collegate le cuffie.
Alzare il volume.
(8)
Gli altri altoparlanti non
emettono suoni.
Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (16)
Nessun suono. A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio. (13)
18
DivX
RQTC0177-D(It).indd 90 26/1/2011 PM 12:46:15
RQTC0177
91
Visualizzazione
5
L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
“ Errore 01” Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al rivenditore.
“ Errore 02” Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è andata a buon fine per qualche
motivo. Ricaricare di nuovo.
“ Errore 03” Si sta ricaricando in una posizione dove c’è troppo caldo/troppo freddo. Ricaricare a una
temperatura normale (+5 a +35 °C).
Indicatori [^] e [CHG]
L’indicatore [
^
]
lampeggia rapidamente.
Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore.
L’indicatore [
^
]
lampeggia lentamente.
L’unità è accesa e il display LCD è chiuso o DIMENSIONI-LCD è impostato su “Monitor Spento”
(Nessuna immagine). Spegnere il dispositivo alla fine.
L’indicatore [CHG]
lampeggia rapidamente.
C‘è un problema con il pacco batterie. Acendere il dispositivo è verificare il messaggio che appare
sul monitor LCD. (sopra)
L’indicatore [CHG]
lampeggia lentamente.
Il blocco batteria è quasi scarico. L’unità si spegnerà automaticamente entro pochi minuti.
Immagine non corretta
Immagine distorta. Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, ma ciò è normale.
L’immagine si ferma. L’immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2 GB.
Nessuna immagine
sullo schermo LCD.
Controllare i collegamenti.
(6)
Scegliere uno schermo DIMENSIONI-LCD diverso da “Monitor Spento” (Nessuna immagine).
(11, Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD)
Quando si collega il cavo Audio/Video a questa unità, lo schermo LCD si spegnerà e il segnale
video proverrà dal jack VIDEO OUT.
Lo schermo LCD è
scuro.
Regolare la luminosità. (11)
I pixel dello schermo
LCD diventano neri o
emettono colori diversi.
Lo schermo LCD è costruito con una tecnologia di precisione che permette al 99,99 % dei pixel di
essere attivi; per il restante 0,01 %, alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo
costante. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento.
L’immagine non
viene visualizzata sul
televisore (oppure la
dimensione
dell’immagine sembra
sbagliata).
Controllare i collegamenti. (16)
Verificare che il televisore sia acceso.
Controllare che la modalità di ingresso impostata sul televisore sia corretta.
Controllare le impostazioni di “Formato TV” nella scheda “Video”.
(15)
Verificare che l’unità sia collegata direttamente al televisore, non tramite un videoregistratore. (16)
Usare il televisore per cambiare l’aspetto.
Domande frequenti
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.
È possibile riprodurre
un DVD-Video
acquistato in un altro
paese?
È possibile riprodurre se il numero della regione comprende “2” o “ALL”.
Verificare la custodia del disco.
(Copertina)
È possibile utilizzare
l’unità in aereo o in
ospedale?
Le onde elettromagnetiche emesse dalla presente unità possono influenzare le apparecchiature di
un aereo o in un ospedale.
Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall’ospedale o dalla compagnia aerea.
È possibile utilizzare
l’unità in auto?
È possibile utilizzare questo dispositivo collegandolo con l’alimentatore da auto CC in dotazione per
fornire alimentazione. Qualora non venisse utilizzato il l’adattatore da auto specificato potrebbero
verificarsi dei danni. (16)
È possibile collegare
l’unità a un computer?
È possibile utilizzare il computer come schermo televisivo effettuando il collegamento al terminale
di ingresso AV di un computer. Tuttavia, non è possibile utilizzare l’unità come apparecchiatura
periferica.
Riferimento
ITALIANO
19
RQTC0177-D(It).indd 91 26/1/2011 PM 12:46:15
RQTC0177
111
Índice
ESPAÑOL
Indice
ITALIANO
Adattatore CC per auto ..................................................
16
Angolo .............................................................................
14
Audio ...............................................................................
14
AV SELECT ........................................................................8
BRIGHT-LCD ...................................................................11
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
Finalizzare .........................................................................7
Impostazione ..................................................................15
JPEG ..........................................................................11, 13
LCD-SIZE .........................................................................11
MENU .................................................................................9
Menu su schermo ...........................................................14
Miglioram. dialoghi .........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
Quick OSD .......................................................................11
Ripetere .....................................................................11, 14
Riprendere la riproduzione ..............................................9
Selezione numero .............................................................9
Sottotitoli .........................................................................14
TOP MENU ........................................................................
9
Adaptador de CC para vehículo ....................................
16
Ángulo .............................................................................14
Audio ...............................................................................
14
AV SELECT ........................................................................
8
BRIGHT-LCD ...................................................................11
Configuración .................................................................15
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
Finalizar .............................................................................7
JPEG ..........................................................................11, 13
LCD-SIZE .........................................................................11
MENU .................................................................................9
Menús en pantalla ..........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
Poten. diálogo .................................................................14
Quick OSD .......................................................................11
Reanudación de la reproducción ....................................9
Repetir .......................................................................11, 14
Seleccionar número .........................................................9
Subtítulos ........................................................................14
TOP MENU ........................................................................
9
RQTC0177-D(¼òda).indd 111 26/1/2011 PM 3:09:46
1 / 1

Panasonic DVD-LS70EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per