quiko QK-LDT Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente
1 E1271B1
MADE IN ITALY
V02 / 2016
I
- Modulo rilevatore di masse metalliche mono-canale.
UK
- Single channel metal detector.
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC CONNECTION
*
Reset esterno / External reset
**
Il contatto è chiuso in assenza di alimentazione e nella condizione di fault / The
contact is closed in case of power off and fault.
I
ALIMENTAZIONE
1 - 2
alimentazione 12 -24Vac/dc o 120Vac o 230Vac
INGRESSO DIGITALE (OPZIONALE)
17 - 18
Ingresso digitale Reset loop
LOOP 1
3 - 4
Ingresso spira 1
OUTPUT OUT1
9 11
Uscita OUT1, contatto N.O.
10 11
Uscita OUT1, contatto N.C.
OUTPUT OUT2
12 14
Uscita OUT2, contatto N.O.
13 14
Uscita OUT2, contatto N.C.
AUX / ALARM (OPZIONALE)
15 16
Contatto allarme
UK
POWER SUPPLY
1 - 2
Power supply 12 24Vac/dc or 120Vac or 230Vac
DIGITAL MFi (OPTIONAL)
17 - 18
Digital input Reset loop
LOOP 1
3 - 4
Input loop 1
OUTPUT OUT1
9 11
Output OUT1, contact N.O.
10 11
Output OUT1, contact N.C.
OUTPUT OUT2
12 14
Output OUT2, contact N.O.
13 14
Output OUT2, contact N.C.
AUX / ALARM (OPTIONAL)
15 16
Alarm contact
FISSAGGIO
ITALIANO
LEGGERE ATTENTAMENTE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE
PRIMA DI OPERARE CON LO STRUMENTO.
Questa apparecchiatura è stata costruita per funzionare senza rischi per gli scopi prefissati purcci si
attenga alle seguenti indicazioni:
L’installazione, l’uso e la manutenzione siano eseguite secondo le istruzioni riportate in questo manuale;
L’apparecchio può essere messo in funzione solo da personale esperto e qualificato;
L’alimentazione e le condizioni ambientali rientrino nei dati di targa del prodotto.
OGNI UTILIZZO DIVERSO, COMPRESO L’APPORTO DI MODIFICHE NON ESPRESSAMENTE
AUTORIZZATE DAL COSTRUTTORE, SONO DA RITENERSI IMPROPRIE. LA RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI LESIONI O DANNI CAUSATI DA USO IMPROPRIO RICADRÀ ESCLUSIVAMENTE
SULL’UTILIZZATORE.
LA SPIRA DEVE ESSERE LIBERA PRIMA DELL’ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO.
COLLEGAMENTI
SI RACCOMANDA DI:
Intrecciare almeno 50 volte per ogni metro i collegamenti della spira;
Evitare di incrociare i cavi tra loro separando le connessioni in bassissima tensione dalle connessioni
riferite ai carichi;
I materiali d'imballaggio non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o disturbati da campi elettromagnetici. La
presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
Prima d’effettuare qualsiasi manutenzione staccare tutti i collegamenti elettrici verso parti sotto
alimentazione;
SI RICORDA CHE L’APPARECCHIO NON È PROTETTO CONTRO I SOVRACCARICHI:
Dotare quindi le uscite delle sicurezze necessarie,
Verificare che le condizioni di impiego quali tensione di alimentazione, temperatura ambiente e umidità
rientrino nei limiti indicati.
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
12-24 Vac/dc 50/60Hz o 120 Vac o 230Vac
Consumo:
3 VA
Contenitore:
plastico, dimensioni : 111 x 28 x 92,5mm (alimentazione 12/24Vac-dc).
plastico, dimensioni : 111 x 38 x 92,5mm (alimentazione 120Vac o 230Vac).
Montaggio:
OMEGA rail
Mantenimento dati:
su memoria EEPROM
Protezione frontale profilato:
IP00
Condizioni di utilizzo:
Temperature ambiente –10…50°C ;
Temperatura di immagazzinamento 20…70°C
Umidità relativa ambiente:
30 / 80%, senza condensa
Connessioni:
morsetti a vite per fili con sezione max di 2,5mm2
Induttanza della spira:
da 30H a 800H, ideale : 80H a 500H
Cablaggio della spira :
Max. lunghezza 100m 1,5m2. Intreccio minimo 50x/m.
Resistenza della spira :
< 8 con cavo d’alimentazione
Campo di frequenza :
30-130 KHz su 4 livelli
Campo di sensibilità :
da 0,01% a 0,65% (Δf/f) su 4 livelli
Display:
2 LED (verde e rosso)
Ingressi :
1 ingresso per una spira;
1 ingresso digitale configurabile (OPZIONALE).
Uscite: (*)
Relé OUT1 SPDT 5(1)A 250 Vac ;
Relé OUT2 SPDT 5(1)A 250 Vac ;
Relé AUX/ALARM SPST 0,5A 250 Vac (OPZIONALE).
Classe isolamento
Data output: (*)
interfaccia iFS seriale TTL (OPZIONALE)
(*)Valore dipendente dal modello
2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI
APPLICAZIONI : il modulo rilevatore di masse metalliche MAGNETIX è un sistema di rilevamento induttivo di
masse metalliche a 4 livelli di frequenza e 4 livelli di sensibilità espressamente realizzato per applicazioni tipo
controllo barriere, cancelli , ingressi con semaforo e sistemi di posteggio.
INTERFACCIA UTENTE SEMPLIFICATA: Lo strumento è facilmente configurabile tramite i 10 dip.
RESET SPIRE : Al power on dello strumento viene sempre effettuato un ciclo d’auto taratura della/e spira/e.
Durante il normale funzionamento del rilevatore di masse magnetiche le derive di frequenza vengono
continuamente aggiornate onde evitare che flussi ambientali esterni possano andare a modificare lo stato
delle uscite del dispositivo. In caso di necessi è comunque possibile inviare un comando di reset /
ricalibrazione della/e spira/e direttamente da tastiera o, se opportunamente programmato, da ingresso
digitale.
QK-LDT
2 E1271B1
INTERFACCIA iFS: (opzionale) L’interfaccia iFS consente di operare direttamente con lo strumento mediante la
scheda FastSet Light. In questo modo sarà possibile copiare i parametri di uno strumento su di un altro in modo
pratico e veloce. L’operazione è possibile solo tra strumenti compatibili, aventi quindi lo stesso codice;
INGRESSO DIGITALE: (opzionale) Lo strumento dispone di un ingresso digitale a cui collegare un
comando remoto per abilitare il reset delle spire;
USCITA AUSILIARIA : (opzionale) è possibile dotare lo strumento di un’ulteriore uscita, AUX / ALLARME, che
muta il proprio stato in presenza d’eventi d’errore.
3. REALIZZAZIONE / INSTALLAZIONE DELLA SPIRA
La spira magnetica da interrare per il rilevamento della masse metalliche deve essere realizzata con un
conduttore di rame intrecciato ed isolato di sezione minima pari ad 1,5mm2. L’installazione del cavo non
deve presentare giunture e la lunghezza complessiva del cavo deve essere compresa fra i 20m ed i 50m, il
numero di avvolgimenti del cavo dipende dal perimetro dell’area da controllare, si veda la tabella
sottostante.
perimetro spira : X
n° avvolgimenti
X < ~3m
6
3m < X < ~4m
5
4m < X < ~6m
4
6m < X < ~12m
3
X > ~12m
2
I due capi del cavo che costituiscono la parte terminale della spira, detta coda, devono essere intrecciati fino
ai morsetti del dispositivo, almeno 5 intrecci ogni 10cm; la lunghezza della coda deve essere la più corta
possibile e comunque non deve superare i 10m.
Le spire, a meno d’installazioni in luoghi particolari, devono essere realizzate con avvolgimenti di forma
rettangolare; i lati più lunghi degli avvolgimenti devono essere perpendicolari rispetto al senso di marcia della
massa metallica, si veda in merito l’immagine sottostante.
Le spire vanno posate a terra all’interno di una piccola traccia scavata nel terreno; la traccia della forma del
perimetro dell’area da monitorare avrà una larghezza di ~10/15mm e ad una profondità massima di ~30 / 50mm,
onde evitare rotture del cavo è bene che gli angoli del perimetro non siano a 90° bensì più arrotondati o a 45°.
Dopo aver posato le spire all’interno della traccia le si fissino al suolo con della resina epossidica, riempire infine
la traccia con del cemento o dell’asfalto caldo, prestare attenzione alla temperatura dell’asfalto perché potrebbe
danneggiare le spire. Interrare anche la coda della spira fino al punto dove è installato il loop detector.
Nell’istallare la spira prestare attenzione alla presenza di oggetti metallici fissi ed oggetti metallici estranei
in movimento; la spira deve essere ad almeno 0,15m dagli oggetti fissi e a 0,5m da quelli estranei in movimento.
Nel caso vi siano più spire vicine è consigliato alternare spire con numero di avvolgimenti pari, per
esempio: 4, a spire con numero di avvolgimenti dispari, 3. Nel caso di spire adiacenti è sempre consigliabile
mantenere una distanza di circa 2 metri fra le spire onde evitare fenomeni di diafonia.
MODO D’USO
4. FRONTALE STRUMENTO
TASTO
Reset loop
Se premuto resetta il loop detector;
DIP N° :
Alta
Medio-alta
Medio-bassa
Bassa
1
Frequenza can. 1
OFF
OFF
ON
ON
2
OFF
ON
OFF
ON
3
Sensibilità can. 1
OFF
OFF
ON
ON
4
OFF
ON
OFF
ON
5
Amplificatore
OFF
ON
6
Permanenza massa metallica
OFF:
ON
5’
7
Configurazione relè OUT1
OFF: modo diretto
ON: modo inverso
8
Modo funzionamento OUT1
OFF: presenza
ON: impulso
9
Modo impulsivo OUT1
OFF: impulso all’impegno
ON: impulso al disimpegno
10
Modo OUT2
OFF: presenza
ON: impulso all’impegno
5. FREQUENZA SPIRA
Tramite i DIP 1 e 2 è possibile impostare la frequenza della spira 1. La frequenza di una spira può dipendere da
vari fattori quali la forma, la lunghezza ed il numero di avvolgimenti della stessa. E’ consigliato impostare a
frequenze diverse spire adiacenti onde evitare eventi d’interferenza.
Lo strumento consente d’impostare 4 differenti valori di sensibilità.
Frequenza
Alta
Medio alta
Medio bassa
Bassa
DIP 1
OFF
OFF
ON
ON
DIP 2
OFF
ON
OFF
ON
6. SENSIBILITÀ SPIRA
Tramite i DIP 3 e 4 è possibile impostare la sensibilità della spira 1. Con sensibilità della spira s’intende la
minima variazione di frequenza che deve generare un corpo metallico al proprio passaggio per modificare lo
stato dell’uscita OUT1 o OUT2.
Lo strumento per ogni uscita consente d’impostare 4 differenti valori di sensibilità.
Sensibili
Bassa
Medio bassa
Medio alta
Alta
DIP 3
OFF
OFF
ON
ON
DIP 4
OFF
ON
OFF
ON
7. FUNZIONE BOOST - AMPLIFICATORE SENSIBILITÀ SPIRA
Tramite il DIP 5 è possibile attivare o meno la funzione boost-amplificatore della sensibilità per la spira 1. Tale
funzione risulta particolarmente utile qualora, dopo aver rilevato la massa metallica, si voglia aumentare la
sensibilidella spira per mantenere attivo il contatto OUT1/OUT2 anche in presenza di mezzi alti da terra o
camion con rimorchi.
8. CONFIGURAZIONE DEL RELE’ OUT1
Tramite il DIP 7 è possibile configurare la modalità di funzionamento del reOUT1:
Modo diretto : rechiuso sul normalmente chiuso, N.C., quando la spira è libera. Si chiude sul normalmente
aperto, N.O., quando viene occupata.
Modo inverso : relè chiuso sul normalmente aperto, N.O., quando la spira è libera. Si chiude sul normalmente
chiuso, N.C., quando viene occupata.
Modo diretto (DIP 7 = OFF)
Modo inverso (DIP 7 = ON)
Rilevazione
Spira libera
Per esempio: SE il funzionamento dell’uscita OUT 1 è ad impulso.
9. SEGNALAZIONI LED
LED verde
LED rosso
Stato del loop detector
Stato uscita AUX /
ALARM (opt.)
OFF
OFF
Spento
n.c.
LAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
Power on, fase d’alimentazione
n.c.
LAMPEGGIANTE
OFF
Acquisizione spira / Reset
Stato precedente
ON
OFF
Spira libera
n.a.
ON
ON
Spira occupata
n.a.
OFF
LAMPEGGIANTE
Frequenza minore 10KHz
n.c.
ON
LAMPEGGIANTE
Frequenza maggiore 80KHz
n.c.
LAMPEGGIANTE
ON
Errore interno
n.c.
10. INGRESSO DIGITALE (OPZIONALE)
Lo strumento dispone di un ingresso digitale con il quale è possibile inviare, se chiuso per almeno un
secondo, un impulso di reset.
All’ingresso digitale collegare un contatto pulito remotizzabile per un massimo di 5mt..
11. MODALITÀ FUNZIONAMENTO USCITE RELÉ
con DIP N°7 = OFF
3 E1271B1
12. ACCESSORI
Spira assemblata da interrare per il rilevamento dell’induzione magnetica a doppio avvolgimento con guaina
in PVC autoestinguente:
- LOOP 6 : spira dal perimetro di 6m con cavo di collegamento da 15m.
- LOOP 10 : spira dal perimetro di 10m con cavo di collegamento da 15m.
13. GARANZIA
Il prodotto è garantito contro vizi di fabbricazione e difetti dei materiali per 24 mesi dalla data di costruzione
riportata sul contenitore. La stessa sarà tenuta alla sola riparazione o sostituzione dei prodotti la cui
difettosità sia ad essa imputabile e venga accertata dai propri servizi tecnici. In caso di difetti dovuti a
condizioni eccezionali d’impiego, uso scorretto e/o manomissione, ogni garanzia viene a decadere. Tutte le
spese di trasporto per la restituzione del prodotto al fabbricante, previa sua autorizzazione, e per l’eventuale
ritorno all’acquirente, sono a carico di quest’ultimo.
ENGLISH
BEFORE OPERATING ON THE DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
This instrument has been designed to operate without risk only if:
Installation, use and maintenance are performed according to the instructions of this manual;
Installation work and maintenance must be carried out by skilled staff only;
Environmental conditions fall within the values indicated on the product label.
ANY DIFFERENT USE AS WELL AS ANY CHANGES WHICH HAVE NOT BEEN PREVIOUSLY
AUTHORISED BY THE MANUFACTURER, ARE TO BE CONSIDERED IMPROPER. THE USER IS HELD
RESPONSIBLE FOR INJURIES OR DAMAGES CAUSED BY MISUSE.
LOOP MUST BE FREE WHEN SWITCHING ON THE DETECTOR:
CONNECTIONS:
IT IS RECOMMENDED:
To twist wires connecting the detector to the loop at least 50 twists per metre;
To avoid crossing cables by separating very low connections from load-referred connections.
To not litter the packaging materials and keep them out of the reach of children as they represent a
potential source of ranger;
To not install the product in an explosive environment or with electromagnetic disturbances; the
presence of inflammable gas or fumes constitute a serious danger.
To disconnect all electrical connection before doing the maintenance;
WE REMIND YOU THAT THE INSTRUMENT IS NOT PROTECTED FROM ELECTRICAL OVERLOADING:
Beware to equip all outputs with necessary security devices;
Make sure that employment conditions like supply tension, ambient temperature and humidity are within
the indicated limits.
1. TECHNICAL FEATURES
Power supply:
12-24 Vac/dc 50/60Hz o 120 Vac o 230Vac
Unit consumption:
5 VA
Housing:
plastic, dimensions: 111 x 28 x 92,5mm (power supply 12/24Vac-dc).
plastic, dimensions: 111 x 38 x 92,5mm (power supply 120Vac or 230Vac).
Assembling DIN RAIL:
OMEGA rail
Data maintenance:
on EEPROM memory
Frontal protection:
IP00
Employment conditions:
environment temperature 10…50°C ;
storage temperature 20…70°C
Relative ambient humidity:
30 / 80%, without condensation
Connections:
screw-terminals for cables with maximum section of 2,5mm2
Loop inductance:
30H to 800H. Ideal : 80H to 500H
Loop connection wiring:
Max. 100m 1,5m2 twisted at least 50 times per meter.
Loop resistance :
< 8 with connection wire
Frequency range :
30-130 KHz on 4 steps
Sensitivity range :
0,01% to 0,65% (Δf/f) on 4 steps
Front indicators:
1 LED red + 1 LED green
Inputs:
1 input for 1 loop
1 digital configurable input (OPTIONAL)
Outputs: (*)
Relay OUT1 SPDT 5(1)A 250 Vac
Relay OUT2 SPDT 5(1)A 250 Vac
Relay AUX/ALARM SPST 0,5A 250Vac (OPTIONAL)
Sheathing class
II
Data output (*):
iFS serial interface TTL (OPTIONAL)
(*) Value depending on model
2. TECHNICAL FEATURES
APPLICATION : MAGNETIX is a digital inductive loop metal detector based on 4 frequency steps and 4
sensibility steps. It is the ideal solution to manage all barrier controls, motorized gates and doors, vehicle access
control, parking and traffic detection.
EASY USER PANEL: 10 dips for an easy setting.
LOOP RESET : the device performs a loop self-tuning at every power on to eliminate possible
environmental disturbances. During the normal functioning of the loop detector, the frequency drift are
constantly monitored in order to avoid that environmental external disturbances may affect the status of the
device outputs. At any time it is possible to send a reset / loop-tuning command directly from keyboard or
from digital input.
iFS INTERFACE: (optional) iFS interface allows you to work directly on the instrument by means of the
FastSet Light board. This makes it easier and handier to copy parameters from one device to another. This
operation is only possible among compatible instruments, i.e. instruments having the same code;
DIGITAL INPUT: (optional) the device features a digital input to which a loop reset remote control may be
connected;
AUXILIARY OUTPUT : (optional) the device may feature an AUX / ALARM output, which opens/ closes in case
of error events.
3. LOOP REALIZATION / INSTALLATION
The magnetic loop to lay underground for the metal masses detection should be made from insulated and
twisted copper wire with a minimum cross sectional area of 1,5mm2. Joints in the wire are not
recommended. The wire should be 20m to 50m long. The number of wire twists depends on the perimeter of
the slot to control. See table below:
Slot perimeter : X
No. of twists
X < ~3m
6
3m < X < ~4m
5
4m < X < ~6m
4
6m < X < ~12m
3
X > ~12m
2
The two loop wire ends, called loop tail, should be paired up appropriately, twisted together with at least 5
turns per 10cm and joined to the detector crimp connectors; the tail length should be as short as possible
and not exceed 10m.
Excepting special cases, the loop should be rectangular in shape. The longest twisted axis are generally
perpendicular to the direction of travel of the metallic mass, see picture below.
Loop should be laid underground in a small slot cut in the road; The slot should be about 10 to 15mm wide and
30mm to 50mm deep. A 45° cut should be made across the corners to prevent damage to the wire on the
corners.
After the loop wires have been placed in the slot, the slot is filled with epoxy compound or bitumen filler or hot
melt asphalt: attention should be paid to the asphalt temperature since it may damage the loop. Even the loop
tail should be laid underground and fixed to the road surface until where the loop detector is placed.
The loop should be located at least 0.15mm from any fixed metallic objects and 0.5m from external
moving metallic bodies.
When two loops are used in close proximity to each other it is recommended that 3 turns are used in
one and 4 turns in the other to prevent cross-talk. Cross-talk is a term used to describe the
interference between two adjacent loops. To avoid incorrect operation of the detector, the loops
should be at least 2 metres apart.
HOW TO USE
4. FRONT PANEL
BUTTON
Reset loop
Press to reset the loop detector
DIP N° :
High
Medium-High
Medium-Low
Low
1
Frequency
OFF
OFF
ON
ON
2
OFF
ON
OFF
ON
3
Sensitivity
OFF
OFF
ON
ON
4
OFF
ON
OFF
ON
5
Boost
OFF
ON
6
Holding time
OFF:
ON
5’
7
Setting OUT1
OFF: direct mode
ON: reverse mode
8
Mode OUT1
OFF: presence
ON: pulse
9
Pulse mode OUT1
OFF: pulse on entry (covered)
ON: pulse on exit (free)
10
Mode OUT2
OFF: presence
ON: pulse on entry (covered)
5. LOOP FREQUENCY
The frequency of the detector can be adjusted with DIP switches DIP1 and DIP2. The loop frequency
depends on the loop geometry, loop length, and number of loop twists. When more loops are used in close
proximity to each other it is recommended to adjust them in different frequency settings to prevent cross-
talk.
The frequency can be adjusted in 4 different sensitivity steps.
Frequency
Low
Medium Low
Medium High
High
DIP 1
OFF
OFF
ON
ON
DIP 2
OFF
ON
OFF
ON
6. LOOP SENSITIY
The setting of the sensitivity is adjustable and gives the frequency deviation which a vehicle must produce
for changing the status of the output OUT1 or OUT2 of the detector.
The sensitivity can be adjusted in 4 steps with the two DIP-switches DIP3 and DIP4 on top of the front
panel.
4 E1271B1
Sensitivity
Low
Medium Low
Medium High
High
DIP 3
OFF
OFF
ON
ON
DIP 4
OFF
ON
OFF
ON
7. LOOP SENSITIVITY BOOST FUNCTION
The sensitivity boost function for LOOP 1 can be enabled with DIP5.
The sensitivity boost feature automatically increases the sensitivity of the loop detector and keep the contact
OUT1/OUT2 active when the detector is tripped by the passage of a vehicle over the loop. This prevents the
detector from "losing" high bed vehicles as they pass over the loop.
8. OUT1 RELAY SETTING
The operation mode of relay OUT1 can be set by DIP7:
Direct mode: Loop free - relay contact closed to normally closed, N.C..
Loop covered the relay contact closes to the normally open, N.O..
Reverse mode: Loop free - relay contact closed to normally open, N.O..
Loop covered the relay contact closes to the normally closed, N.C..
.
Direct mode (DIP 7 = OFF)
Reverse mode (DIP 7 = ON)
Loop detection
Loop free
Example: OUT1 = pulse mode.
9. LED SIGNALS
LED green
LED red
Loop detector status
Status of output AUX
/ ALARM (opt.)
OFF
OFF
Switched OFF
n.c.
FLASHING
FLASHING
Power on
n.c.
FLASHING
OFF
Loop calibration / Reset
As before
ON
OFF
Loop free
n.a.
ON
ON
Loop covered
n.a.
OFF
FLASHING
Frequency < 10KHz
n.c.
ON
FLASHING
Frequency > 80KHz
n.c.
FLASHING
ON
Internal error
n.c.
10. DIGITAL INPUT (OPTIONAL)
A reset can be effected with the detector digital input, by closing it for at least 1 second.
Connect to the digital input a free tension contact, which may be remote controlled, maximum distance is 5
metres.
11. OUTPUTS: CONTACT MODE OF THE RELAYS
DIP N°7 = OFF
12. ACCESSORIES
Ready to install PVC coated loop double wire to lay underground for the detection of the magnetic induction.
- LOOP 10 : loop 10m long with 15m connection wire.
13. GUARANTEE
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship and parts for a period of 24 months from
the date of production stated on package. Only those items which are out of order due to QUIKO
‘s responsibility will be mended or replaced after a survey by our technical service. In case of faults
due to special conditions of use, misuse, and/or tampering, QUIKO cannot be held responsible.
All forward expenses to send item back to producer, after regular agreement, and to have it delivered back
to customer are charged on the latter.
The Manufacturer can technically improve
the quality of its products without
any prior notice.
QUIKO ITALY
Via Seccalegno, 19
36040 Sossano (VI) - Italy
Tel. +39 0444 785513
Fax +39 0444 782371
info@quiko.biz
www.quikoitaly.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

quiko QK-LDT Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente

in altre lingue