VonHaus 2500555 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
A4L | 01
2500555
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
10min
Estimated assembly time
Temps d’assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
WARNING! NEVER leave a re unattended and keep
children and pets well away when ignited.
ATTENTION! Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance
et gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart
lorsqu’ils sont enammés.
WARNUNG! NIEMALS ein Feuer unbeaufsichtigt lassen und
Kinder und Haustiere fernhalten, wenn sie entzündet werden.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje un fuego desatendido
y mantenga a los niños y mascotas alejados cuando se
encienda.
AVVERTIMENTO! Non lasciare MAI il fuoco incustodito
e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando
vengono accesi.
WARNING Maintain a minimum of 60 inches / 1.5 metres
between the gas cylinder and repit.
AVERTISSEMENT Maintenez un minimum de 60 pouces /
1,5 mètre entre la bouteille de gaz et le foyer
WARNUNG Halten Sie zwischen der Gasasche und der
Feuerstelle mindestens 1,5 m Abstand
ADVERTENCIA Mantenga un mínimo de 60 pulgadas / 1,5
metros entre el cilindro de gas y la hoguera.
AVVERTENZA Mantenere una distanza minima di 60 pollici /
1,5 metri tra la bombola del gas e il repit
Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
Fermer l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gas-
asche aus.
Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de
su uso.
Spegnere l’alimentazione del gas nella bombola del gas dopo
l’uso.
5kg gas cylinder recomended.
Bouteille de gaz de 5 kg recommandée.
5kg Gasasche empfohlen.
5kg cilindro de gas recomendado.
5kg cilindro di gas consigliato.
This product is for decorative purposes only. This is not
intended as a cooking tool.
Ce produit est à des ns décoratives seulement. Ce n’est pas
destiné comme un outil de cuisson.
Dieses Produkt ist nur für dekorative Zwecke bestimmt. Dies
ist nicht als Kochwerkzeug gedacht.
Este producto es sólo para nes decorativos. Esto no está
pensado como una herramienta de cocción.
Questo prodotto è solo per scopi decorativi. Questo non è
inteso come uno strumento di cottura.
Always excercise caution around hot surfaces
Faites toujours preuve de prudence autour des surfaces
chaudes
Seien Sie immer vorsichtig bei heißen Oberächen
Tenga siempre cuidado con las supercies calientes
Prestare sempre attenzione sulle superci calde
Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes,
lump charcoal, driftwood, rubbish, leaves, paper, cardboard,
plywood or any painted material.
Ne brûlez PAS les combustibles solides tels que : bois,
briquettes de charbon de bois, charbon de bois grumeleux,
bois otté, déchets, feuilles, papier, carton, contreplaqué ou
tout autre matériau peint.
Verbrennen Sie KEINE festen Brennstoe wie: Holz, Holz-
kohlebriketts, Klumpenkohle, Treibholz, Müll, Blätter, Papier,
Pappe, Sperrholz oder jegliches lackiertes Material.
NO queme combustibles sólidos tales como: madera, bri-
quetas de carbón, carbón, madera a la deriva, basura, hojas,
papel, cartón, madera contrachapada o cualquier material
pintado.
NON bruciare combustibili solidi come: legno, mattonelle di
carbone, carbone grumoso, legna, spazzatura, foglie, carta,
cartone, compensato o qualsiasi materiale verniciato.
Do not use in adverse weather or windy conditions
Ne pas utiliser par temps défavorable ou venteux
Nicht bei widrigen Wetterbedingungen oder windigen Bedin-
gungen anwenden
No usar en condiciones climáticas adversas o ventosas
Non utilizzare in condizioni meteorologiche avverse o ventose
Relocation. Never drag the item. This may cause damage to
xtures and make the item unstable. Dissassemble where
appropriate.
Déplacement. Ne tirez jamais l’objet. Ceci pourrait
endommager le montage et rendre l’objet instable.
Désassemblez lorsque nécessaire.
Ortwechsel. Niemals den Gegenstand ziehen. Dies kann die
Befestigungsmittel beschädigen und den Gegenstand instabil
machen. Gegebenenfalls zerlegen.
Reubicación. Nunca arrastre el artículo. Esto puede causar
daños a los accesorios y hacer que el artículo sea inestable.
Desmonte cuando proceda.
Ricollocazione. Non trascinare mai l’oggetto. Questo
potrebbe arrecare danni e rendere l’oggetto instabile. Se
necessario, smontare.
Caution! Heavy item. Take care when relocating
Mise en garde! Objet lourd. Faites attention lorsque
vous déménagez.
Vorsicht! Schwerer Gegenstand. Seien Sie vorsichtig
beim Umzug.
¡Precaución! Objeto pesado. Tenga cuidado al mu-
darse. Attenzione! Oggetto pesante. Fai attenzione
quando ti trasferisci
A4L | 01
GENERAL SAFETY The assembly pack contains small parts
which can pose a choking hazard to children and pets. Place on
solid and even ground.
Only use in an upright stable position.
Do not overload the product as this may result in damage to the
product or personal injury.
LPG GAS WARNINGS
LP gas is ammable and hazardous if handled improperly.
Propane Characteristics:
Flammable, explosive under pressure, heavier than air, and settles
in pools in low areas. In its natural state, propane has no odour.
For your safety, an odourant is typically added. Contact with
propane could burn the skin.
Propane is extremely ammable and hazardous if handled
improperly.
LP GAS WARNINGS
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of
reach of children.
Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly
installed and must not be in a building, garage or any other
enclosed area.
Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar
or footing.
Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should
be checked by your propane gas supplier.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or
footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and
should be checked by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do not
store in a building, garage, or any other enclosed area.
Never store your LP gas tank where temperatures can reach over
125°F/50 °C.
Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source
of heat or combustion.
Never keep a lled LP gas tank in a hot car. Heat will cause the
gas
pres-sure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape.
Place a dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not
in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank valve
outlet that is provided with the LP gas tank valve. Other types of
caps or plugs may result in leakage of propane.
Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
Never ll the LP gas cylinder beyond 80% full.
If the information is not followed exactly, a re causing death or
serious injury may occur.
LP gas cylinders should be lled only by a certied LP gas dealer.
The pressure regulator is set for the gas pressure of the local state
Regulator outlet pressure is in line with the gas pressure of the
local state.
Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP
gas system of a camper trailer, motor home or house.
Always use the pressure regulator and hose assembly provided
with the appliance to connect to a LP gas cylinder. Never connect
to an unregulated LP gas supply.
Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the
valve will not turn by hand, do not try to repair it. Call a certied
gas technician. The use of force or any self attempted repair may
result in a re or explosion.
Use only the type of gas and the type of LPG cylinder specied by
the manufacturer.
Appliance is tted with gas regulator, exible gas rubber pipe and
clamps..
Appliance must use an approved gas regulator (approved for a
working temperature not lower than 125°F/50 °C)
When a replacment is necessary, you have to purchase a suitable
gas regulator, exible gas rubber pipe and clamps from your local
gas dealer; gas regulator should be replaced before 10 years use.
Never use a damaged gas regulator.
Never connect this appliance to an unregulated LPG source (gas
regulator is mandatory to be used).
When the appliance is not in use, turn the LPG cylinder in “OFF”
position.
Always perform a leakage test on gas connections whenever a
LPG cylinder is connected. If bubbles form in
Flexible gas rubber pipe must be located in the LPG compartment
carefully, avoiding any twisting.
Never use a damaged gas regulator.
Always perform a leakage test on gas connections whenever a
LPG cylinder is connected. If bubbles form in the leakage test
solution, do not use it. Never use a ame to test for leakages. It is
strictly forbidden and dangerous.
Always change the gas cylinder in an amply ventilated area, away
from any ignition source.
REGULATOR & HOSE
These items are not supplied with the Fire Pit but are available
separately.
Use only regulators and hoses intended for use with LPG at
the pressures indicated above. The service life of a regulator is
estimated at 10 years. It is recommended that you change the
regulator 10 years after its date of manufacture.
The hose should be changed when national regulations require. It
is recommended that you change the hose 5 years after its date
of manufacture.
Using an unsuitable regulator or hose is dangerous. Ensure that
the products that you have are suitable for use with your Fire Pit.
The hose used must comply with the standards in force in the
country of use. The hose must be a minimum of 0.6 metres long
and a maximum of 1.5 metres. A damaged regulator or hose must
be replaced. Ensure that the hose is not blocked, kinked or in con-
tact with any part of the barbecue other than the connection point.
LEAKAGE TESTING
This appliance needs to be periodically checked for leakages
and an immediate check is required if the smell of gas is
detected.
Make a soap solution using 1 part of liquid dish-washing soap
to 3 parts water. The soap solution can be applied with a soap
bottle, brush, or rag to the leakage tested points shown in the
gure beside.
The valve of the LPG cylinder should be in the “OFF” position at
this point of the leakage test. Once the soapy solution is applied
to the gas connections, the valve of the LPG cylinder needs to
be turned to the “ON” position.
Soap bubbles will begin to form in the soapy solution if any
leakage is present.
In the event of gas leakage, the appliance must not be used.
The gas supply must be shut-o and the appliance must be
investigated and rectied before it is used again. Tighten any
leaking ttings, then turn on gas supply and recheck.
If necessary, substitute gasket (according to EN 549 Class B2)
or material used to guarantee tightness (according to EN 751-1
Class I).
CLEANING & MAINTENANCE Do not clean the product with any
abrasive cloths or chemicals. Solvents or detergents can cause
damage to the surface.
Periodically check and re-tighten ttings where necessary.
To clean, sponge down with warm water, a soft cloth and mild
detergent.
Airow must be unobstructed. Keep controls, burner and
circulation air passageways clean. Signs of possible blockage
include:
Gas odour with extreme yellow tipping of ame / Appliance glow
is excessively uneven / Appliance makes popping noises.
Spiders and insects can nest in burner or orices. This can cause
damage to the appliance and render it unsafe for use. Clean
burner holes by using a heavy duty pipe cleaner. Compressed air
may help clear away smaller particles.
Carbon deposits may create a re hazard. If any carbon deposits
develop, clean dome and engine with warm soapy water.
After the burner and lava rocks are completely cooled down,
remove it from the bowl and use a soft brush to get rid of the mild
stains, loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth. Clean the bowl
and afterward put lava rocks again in proper position.
STORAGE AFTER USE
Store the appliance indoors only if the cylinder has been
disconnected and removed. If the appliance is not used for a long
period, it should be stored under the Weather Protector supplied
in a dry, dust-free location.
Ensure you have all the pieces listed. If you are missing any
components, contact our customer services department at
DO NOT proceed with assembly if any components are
missing.
TECHNICAL SPECIFICATION
Types of gas Butane Gas
Gas Category I3+(28-30/37)
Heat input (Hs) 13 kW(946.4g/h)
Gas pressure G30 at 28-30mbar, G31
at 37mbar
Injector diameter (Ø) 1.84 mm
Gas regulator Certied regulator according to
EN12864 (ow rate: max. 1.5kg/h)
Gas hose Certied gas hose according to
applicable EN-standard (max3.0m)
Gas cylinder Standard gas cylinder
(recommend to
use 5kg)
Types of gas LPG Gas mixture
Gas Category I3B/P(30)
Heat input (Hs) 13 kW(946.4g/h)
Gas pressure G30/G31 at 30mbar
Injector diameter (Ø) 1.84 mm
Gas regulator Certied regulator according to
EN12864 (ow rate: max. 1.5kg/h)
Gas hose Certied gas hose according to
applicable EN-standard (max3.0m)
Gas cylinder Standard gas cylinder
(recommend to
use 5kg)
Types of gas LPG Gas mixture
Gas Category I3B/P(37)
Heat input (Hs) 13 kW(946.4g/h)
Gas pressure G30/G31 at 37mbar
Injector diameter (Ø) 1.74 mm
Gas regulator Certied regulator according to
EN12864 (ow rate: max. 1.5kg/h)
Gas hose Certied gas hose according to
applicable EN-standard (max3.0m)
Gas cylinder Standard gas cylinder
(recommend to
use 5kg)
Types of gas LPG Gas mixture
Gas Category I3B/P(50)
Heat input (Hs) 13 kW(946.4g/h)
Gas pressure G30/G31 at 50mbar
Injector diameter (Ø) 1.59 mm
Gas regulator Certied regulator according to
EN12864 (ow rate: max. 1.5kg/h)
Gas hose Certied gas hose according to
applicable EN-standard (max3.0m)
Gas cylinder Standard gas cylinder
(recommend to
use 5kg)
EN
INTENDED USE WARNING! The product is for outdoor use only.
DO NOT use indoors. This product should NOT be used in motor
homes, tents, sheds or any similar locations where ventilation is
limited. Use only in an uncovered, well ventilated area. Position
on a suitable heat-resistant surface such as a concrete patio slab.
This product is not intended as a climbing structure and it is not a
toy. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the product. Keep children and pets away from the product
at all times when cooling. Flammable materials and heat-sensitive
items should be kept away from the product during use and when
cooling. Keep loose tting clothing away and long hair tied back.
Do not overload the product.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT: Pay close attention to all warnings and instructions
provided with any lighting equipment/fuels. Always keep a re
extinguisher, garden hose, or bucket of sand nearby to smother
the re if necessary.
NEVER SMOKE NEAR A GAS CYLINDER
This product is designed for outdoor use, well away from any
ammable material. Ensure that
any item located above the appliance cannot obstruct it and that
both sides and the front of the
appliance are at least 1 metre from any item that could impede its
operation. Ensure that the
appliance’s ventilation holes are not obstructed. the product
should be place on a at, stable
surface. The product should be protected from direct draughts
and bad weather (rain, etc.).
WARNING! DANGER OF CARBON MONOXIDE POISIONING.
Do not light this product or let it smoulder or cool down in
conned spaces. Do not use under awnings, parasols or gazebos.
Never handle charcoal after lighting. Always use the Poker
provided. Always use the Mesh Guard when a re is lit.
WARNING! The product will become extremely hot during use
and cannot be moved. To avoid injury, be aware that the resting
surface directly underneath the product will become very hot
during operation and will remain hot for some time afterwards.
Keep feet, other limbs and all property/items well away from this
area.
To avoid burns, do not touch metal parts of the product until it
has completely cooled. Handles will become very hot and unsafe
to touch during use, unless you are wearing rated protective
gear (pot holders, thermal proof mittens, hot pad etc). Standard
household oven gloves will NOT oer sucient protection and
should not be used. Hot embers may be emitted during use.
Never leave a burning re unattended.Extinguish immediately after
use. Do not splash water over a re to extinguish as the resulting
smoke can cause eye/respiratory irritation. Carefully douse using
a suitable extinguishing medium, keeping sucient distance for
safety. The product may appear cool but may still be retaining
dangerous heat. Exercise extreme caution when handling.
Ensure the coals have completely burnt before removing the ash.
Do not dump ashes where they could start a re. Always dispose
of ashes in a proper receptacle.
The product should only be moved and stored when it has
completely cooled and all ammable materials have been
extinguished and disposed of safely.
Store away ONLY when the product is completely extinguished
and cool. This may take some time after use.
BEFORE FIRST USE Follow each step of the assembly as
outlined by the steps in this Instruction Manual.
Assemble close to the products intended position.
Locate the product in a suitable area where it will not create an
obstruction. Locate away from sources of combustion.
A4L | 01
COMPONENTS
38
5
6
4
1. Lava Rocks
2. AAA Battery (included)
3. Fire Pit Body.
4. Carry Handle.
5. Gas Regulator Dial.
6. Ignition Switch.
7. Weather Protector Cover.
8. Burner (Burner ring).
1
7
2
AAA
A4L | 01
1 - CONNECTING TO THE GAS TANK | REFER TO PRESSURE REGULATOR MANUAL FOR ADDITIONAL GUIDANCE
Place the Firepit on a at, stable and heat-
resistant surface.
Ensure the Gas Regulator Dial is turned to
the ‘OFF’ position before use (g1).
Unscrew the rubber cap on the Ignition
Switch to expose the battery compartment
(g 2). Insert the AAA battery ensuring the
positive end (+) is towards the rubber cap
(g 3). Screw the rubber cap tightly onto the
Ignition Switch to secure the battery.
Scatter the Lava Rocks around the Fire Bowl
covering the burer ring (g 4)
CAUTION! The Lava Rocks must not cover
the Ignition Vent. The Vent must always be
visible and clear of obstruction to ensure a
smooth ow of gas.
Firstly lubricate the the end of the hose with
water to facilitate the insertion. Then connect
the hose to the barbed stem on the Pressure
Regulator.
To guarantee a sound connection, use a
hose Clamp which is supplied in the Pressure
Regulator kit with the hose and is in any case
matched with the hose dimensions.
To connect the VonHaus Pressure regulator
hose (sold separately) to the Gas Tank, push
down rmly and vertially until you hear a
secure ‘click’ (g 5).
Tighten and secure the other end of the hose
to the Firepit connector underneath.
NOTE! The Pressure Regulator is designed
as to prevent it from being tted to the valve.
unless the regulator handle is in the “o
position. therefore, never attempt to mount or
to dismount it, when the handle is not in that
position.
g 1 g 2 g 3
g 4
OFF
g 5
A4L | 01
2 - IGNITING THE FIREPIT
NOTE! Before each use, examine
the hose for any signs of cuts or
abrasions. DO NOT USE if the hose
has any signs of defects.
Turn the Pressure Valve (on the Gas
Tank) counter-clockwise to open
the gas supply.
CAUTION! Ensure the Gas Tank
is secured in a storage box (sold
separately) and kept at least 60
inches away from the Fire Pit.
To ignite, press and hold the Ignition
Switch (g1). Meanwhile, push and
turn the Gas Regulator Dial counter-
clockwise (g2).
After ignition, release the Ignition
Switch but continue to push and
hold the Gas Regulator Dial for
15-30 seconds.
NOTE! If ignition does not take
place within seconds, push and turn
the Gas Regulator Dial to the OFF
position and wait for 5 minutes.
Repeat the lighting procedure as
above.
WARNING! If the burner does not
ignite with the valve open, gas
will continue to ow and could
accidentally ignite causing injury.
WARNING! Ensure a ‘leak test’ has been carried out before igniting the repit.
Once successfully lit, enure you observe the ame height and colour.
Flames should be yellow/blue in colour with a height of 2-10 inches.
Take extra care to ensure the ame does not exceed that height.
To turn the Fire Pit o, simply turn the Gas Regulator clockwise to the
OFF position along with the Gas Cylinder valve also turned to the OFF
position.
Allow the Firepit to completely cool for at leat 40-60 minutes before
covering with the Weather Protector Cover to store.
If you wish to ‘re-light’ the Fire Pit after its been turned o, wait at least 5
minutes for any gas to dissipate before attempting a re-light.
2’’
10’
ON
g 1
g 2
60 inches
A4L | 01
1
2
3 - SAFELY DISCONNECTING FROM GAS TANK
Turn the Gas Regulator Dial
clockwise to switch o from the Fire
Pit (g1).
Turn the Pressure Valve (on the Gas
Tank) counter-clockwise to close
the gas supply on the Gas Tank
(g2).
Dismount the Pressure Regulator by
pressing horizontally on the handle
and pulling upwards at the same
time (g3). This can be stored under
the Firepit along with the hose when
not in use
Store the Gas Cylinder is a safe
and secure location away from any
combustible items.
When the Firepit is not in use, cover
with the weather Protector provided
to protect the surfaces from any
harsh weather conditions (g4).
CAUTION! Ensure the Firepit has
completely cooled before covering
for storage
OFF
g 1 g 2
OFF
g 3
g 4
A4L | 01
4 - TROUBLESHOOTING
PROBLEM CONDITION SOLUTION
Burner will not light.
Burner will not
remain ignited.
Burner Flame is
low.
Carbon Build-up.
Flame inside Burner.
Thick black smoke is
present.
Gas Regulator Dial or Pressure Valve is not
turned to maximum position.
LPG Cylinder valve is close or empty.
Blockage in the internal injector.
Low gas pressure.
Ignitor fails.
Air may be in the gas circuit.
Low gas pressure.
Ignitor fails.
LPG Cylinder may have less than 25% capacity
or the outdoor temperature is below 5ºC.
Gas pipe is bent or kinked.
Gas Regulator Dial is positioned too high.
Dirt or lm on Burner.
Burner ports may be blocked.
Blockage in Burner.
Switch o the appliance and close the LPG cylinder valve. Wait 2 minutes before follwing the
‘ignition’ procedure. Ignite the Burner, if the problem continues, switch o and contact
DOMU Bands Customer Services at [email protected]
Switch o the appliance and close the LPG cylinder valve. Let the appliance cool before removing
blockages and cleaning Burner Ring (inside and out).
Ensure the Burner/vents are kepy clean after every use.
Turn Gas Regulator Dial and Pressure Valve is to maximum position.
Fully open the LPG Cylinder valve
or replace LPG cylinder.
Clean the internal injector.
Replace LPG cylinder with new one.
Use a match to light the burner, replace AAA battery is required.
Open gas line and bleed it (pressing Gas Regulator Dial in) for under
1 minute or until you smell gas.
Replace LPG cylinder with new one.
Use a match to light the burner, replace AAA battery is required.
Replace the LPG Cylinder with a new one.
Straighten the hose and perform a ‘leak test as described in the ‘Warning section’ of this manual.
Turn the Dial to its ‘OFF’position and allow to fully cool. Check the burner and vents for any signs
of blockages.
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di riciclare
nelle apposite strutture. Chiedere una consulenza alle autorità
competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’utilizzo di
questo prodotto e si richiede supporto, contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto
all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.co.uk/warranty Si prega di conservare la
ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto.
La garanzia si applica solo se il prodotto viene utilizzato es-
clusivamente come indicato nella pagina delle Avvertenze
del presente manuale e se tutte le altre informazioni vengano
accuratamente seguite. Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo
prodotto invaliderà la garanzia. I resi non saranno accettati se
non riposti nella confezione originale ed accompagnati da un
modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti
obbligatori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per ni
commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente manu-
ale delle istruzioni è protetto da copyright di DOMU Brands.
Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il copyright a
livello mondiale, marchio ed altre leggi.
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where facilities ex-
ist. Check with your local authority for recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using this
product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if you
qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.co.uk/warranty Please retain a proof of pur-
chase receipt or statement as proof of the purchase date.
The warranty only applies if the product is used solely in the
manner indicated in the warnings page of this manual, and all
other instructions have been followed accurately. Any abuse
of the product or the manner in which it is used will invalidate
the warranty. Returned goods will not be accepted unless
re-packaged in its original packaging and accompanied by a
relevant and completed returns form. This does not aect your
statutory rights. No rights are given under this warranty to a
person acquiring the appliance second-hand or for commer-
cial or communal use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are copy-
righted by DOMU Brands. Any unauthorised use may violate
worldwide copyright, trademark, and other laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
Veuillez recycler là où il existe des installations adéquates.
Vériez auprès de vos autorités locales pour obtenir des
conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés pour
utiliser ce produit et avez besoin d’assistance, veuillez
contacter
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir si vous
vous qualiez pour une extension gratuite de garantie,
rendez-vous sur
www.vonhaus.co.uk/warranty Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de l’achat.
La garantie ne s’applique que si le produit a été utilisé de la
manière indiquée dans la section de la page des avertisse-
ments de ce manuel et que toutes les instructions ont été suiv-
ies de manière précise. Tous les abus réalisés sur le produit,
dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie ca-
duque. Les marchandises renvoyées ne seront acceptées que
si elles sont remballées dans leur emballage d’origine et ac-
compagnées d’un formulaire de retour adéquat et rempli. Ceci
n’aecte pas vos droits statutaires. Cette garantie n’accorde
aucun droit à une personne obtenant le produit de seconde
main ou à des ns d’utilisation commerciale ou communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce manuel
d’utilisation sont protégées par droit d’auteur par DOMU
Brands. Toute utilisation non autorisée pourrait enfreindre les
lois mondiales de droit d’auteur, de marque déposée ainsi que
d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an geeignet-
en Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit diesem
Produkt haben und Unterstützung benötigen, wenden Sie sich
bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren, ob
eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist, gehen Sie
bitte auf
www.vonhaus.co.uk/warranty Bitte behalten Sie eine Rech-
nung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums
auf. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anwei-
sungen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts
oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht die
Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden nur akzep-
tiert, wenn sie sich in der Originalverpackung benden und
wenn ein relevantes und vollständig ausgefülltes Rücksen-
deformular enthalten ist. Dies betrit nicht Ihre gesetzlichen
Ansprüche. Für Artikel, die gebraucht erworben wurden, oder
die kommerzielle oder gemeinschaftlich genutzt werden, ent-
stehen keinerlei Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen unter
Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautorisierte Ver-
wendung kann das weltweite Copyright, die Handelsmarke
und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad en las in-
stalaciones correspondientes. Consultad con vuestra autori-
dad local para obtener consejos de reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para utilizar este
producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar si cal-
ica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.co.uk/warranty
Conservad un comprobante de recibo de compra o extrac-
to como prueba de la fecha de compra. La garantía solo se
aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera indi-
cada en la página de advertencias de este manual, y todas las
demás instrucciones se han seguido con precisión. Cualquier
abuso del producto o la manera en que se use invalidará la ga-
rantía. Los productos devueltos no se aceptarán a menos que
se vuelvan a empaquetar en su embalaje original y acompaña-
dos por un formulario de devolución completo y pertinente.
Esto no afecta sus derechos legales. No se otorgan derechos
bajo esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este manual de
instrucciones está protegido por DOMU Brands. Cualquier
uso no autorizado puede violar los derechos de autor, marcas
comerciales y otras leyes en todo el mundo.
C
A4L | 01
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your purchase,
you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd.
Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous pouvez
nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd.
Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft haben.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, können Sie uns
gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24
2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contac-
tarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made
in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VonHaus 2500555 Manuale utente

Tipo
Manuale utente