Silvercrest KH6779 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6779-03/09-V1
KH 6779
REPRODUCTOR DE DVD
Instrucciones de uso
LETTORE DVD
Istruzioni per l'uso
DVD PLAYER
Operating instructions
DVD-PLAYER
Bedienungsanleitung
REPRODUCTOR DE DVD
LETTORE DVD
CV_KH6779_DT32535_LB5.qxd 23.03.2009 15:32 Uhr Seite 1
KH 6779
q
e
w
r
u
i
o
a
s
g
lk
2!
j
y
t
h
2) ;
A
B
d
f
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
l
2)
2@
k
;
2!
2#
q
3#
3!
2(
2&
2%
3@
3)
2*
2^
2$
w
C
CV_KH6779_DT32535_LB5.qxd 23.03.2009 15:32 Uhr Seite 4
ÍNDICE DE CONTENIDOS PÁGINA
1. Características técnicas 2
2. Uso y función 2
3. Volumen de suministro 2
4. Elementos de mando 2
A. Lado frontal del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
B. Parte posterior del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C. Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5. Configuración del reproductor de DVD 3
6. Indicaciones de seguridad 3
7. Mando a distancia 4
7.1 Introducir las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2. Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3. Cambio de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Conexión del reproductor DVD a un televisor 4
8.1. Conexión a una televisión a través de un cable Scart/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2. Conexión a un televisor a través de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3. Conexión a una televisión a través de la entrada de vídeo (vídeo compuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4. Conexión a través de la señal de componentes (YPbPr/barrido progresivo e YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
9. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD 6
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2. Conectar componentes de audio digital a través de un cable digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.3. Conectar componentes de audio a través de un cable analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Configuraciones en el menú OSD 8
10.1. Manejo del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2. Configuraciones del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3. Configuraciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4. Configuraciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.5. Configuraciones de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6. Configuraciones varias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
11. Puesta en funcionamiento del reproductor de DVD 10
11.1. Inserción del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD 11
12.1. Funciones durante la reproducción de un DVD, VCD o de un S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG 17
14. Limpieza del reproductor de DVD 18
15. Desecho 18
16. Solucionar fallos y averías 18
17. Glosario/indice de palabras clave 19
18. Garantía & asistencia técnica 21
19. Importador 21
Lea con atención xxxx las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
- 2 -
REPRODUCTOR DE DVD KH6779
1. Características técnicas
Este aparato electrónico de entretenimiento cumple los requisitos básicos y
normas relevantes de la normativa EMC 2004/108/EC y la normativa para
aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Conexión a la red eléctrica: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Consumo de potencia: 15 vatios
Consumo de potencia
Standby: 0,7 W
Clase de protección: II /
Norma de TV: PAL/NTSC
Temperatura de servicio: +5
~
+35°C
Humedad: 5
~
90% (sin condensación)
Medidas (L x A x Al): 208 x 430 x 46 mm
Peso : aprox. 1,8 kg
Salida de vídeo
Nivel de salida: 1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω)
Resolución horizontal: > = 500 líneas
Relación de ruido: > 60 dB
Salida de vídeo
Nivel de salida: 10 kΩ
Nivel de salida: 1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz, 0dB)
Distorsionamiento armónico: < 0.01 % (JIS-A 1kHz, típico)
Rango dinámico: > 80 dB (JIS-A 1 kHz, típico)
Relación de ruido: > 95 dB (JIS-A 1 kHz, típico)
Salida de audio digital
Salida coaxial y salida óptica
2. Uso y función
El reproductor de DVD SilverCrest KH 6779 está destinado exclusivamente
para un uso permanente en salas cerradas. Este aparato ha sido diseñado
para un uso privado exclusivamente, no comercial.
El reproductor de DVD puede utilizarse como un aparato de electrónica de
consumo para la reproducción...
...de vídeos DVD de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro) con
código de países /regional 2 o marcados con el logotipo .
...de vídeos con formatos MPEG-4/MPEG-4 ASP y AVI.
...de CD de vídeo (VCD) y CD super vídeo (S-VCD) de 12 cm (de diá-
metro) y de 8 cm (de diámetro) marcados con el logotipo .
...de CD de audio de 12 cm (de diámetro) y de 8 cm (de diámetro)
marcados con el logotipo .
...en general, de los formatos de archivo CD de audio (.cda), MP3
(.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi),
MPEG-4 (.mp4) y JPEG (.jpg) en soporte CD-R y CD-RW.
Para la salida de imagen al reproducir DVD, VCD, S-VCD, CD de audio y los
formatos de archivo MP3, Windows Media Audio y JPEG se pueden conectar
al Reproductor de DVD Silvercrest KH 6779…
Pantalla estéreo y mono con los formatos de televisión PAL o bien NTSC
y los formatos de pantalla 4:3/16:9.
Pantallas de LCD/Plasma o retroproyectores de vídeo si disponen de las
posibilidades de conexión correspondientes y admiten la conexión de
un reproductor de DVD del fabricante del aparato reproductor
Para la emisión de sonidos y música puede conectar al reproductor de DVD
Silvercrest KH 6779 …
los altavoces de un televisor conectado a un reproductor DVD
componentes audio externos como, por ejemplo, equipos HiFi, receptores
o equipos de sonido envolvente (analógico/digital)
¡Atención!
La garantía no cubrirá ni se responsabilizará de los daños que puedan
surgir por un uso inadecuado del aparato
3. Volumen de suministro
Reproductor DVD
- Mando a distancia de infrarrojos
- 2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcélulas)
- Cable Scart RGB
- Instrucciones de uso
4. Elementos de mando
A. Lado frontal del reproductor de DVD
q
Tecla POWER
w
Pantalla
e
Tecla OPEN/CLOSE
r
Bandeja de disco
t
Piloto Standby (verde)
y
Sensor de infrarrojos para el mando a distancia
u
Tecla STOP
i
Tecla PLAY
o
Tecla PAUSE/STEP
a
Tecla SKIP BACK (-)/NEXT (+)
B. Parte posterior del reproductor de DVD
s
CENTER: Salida para el canal de audio frontal, central
d
SL/SR: Salida para los canales de audio posterior, izquierdo y derecho
f
FL/FR: Salida para los canales de audio anterior, izquierdo y derecho
g
Y, PB/CB, PR/CR: Salidas de componentes
h
COAXIAL: Salida de audio coaxial
j
Cable de alimentación
k
EURO SCART: Salida Scart/RGB
l
OPTICAL:Salida óptica de audio digital
;
S-VIDEO: Salida de vídeo
2)
VIDEO: Salida de vídeo compuesto
2!
SUBWOOFER: Salida de bajos
- 3 -
C. Mando a distancia
q
STANDBY : Posicionar el aparato en el modo de espera
w
DIMMER: Ajustar el brillo de la pantalla
e
OPEN/CLOSE: Abrir/cerrar la bandeja de disco
r
SLOW+/-: Función de cámara lenta hacia delante/hacia atrás
t
VOLUME +/-: Subir el volumen
y
MUTE : Encender/apagar el audio
u
SKIP NEXT (+)
i
SKIP BACK (-)/
o
STOP: Finalizar reproducción
a
PLAY: Iniciar la reproducción
s
RETURN: Vuelta al menú principal en VCD/SVCD
d
OK: confirmar
f
Teclas de control
g
VIDEO OUT: Configurar salida de vídeo
h
SEARCH : Seleccionar posición de tiempo
j
ANGLE : Cambiar el ángulo de la cámara
k
CLR: Borrar entrada
l
PRG: Abrir la función de programación
;
REPEAT: Función repetición
2)
MARK: Abrir la función de marcador
2!
A-B: Repetición de secuencias
2@
MODE: Configurar el modo de reproducción
2#
TITLE: Abrir el menú de pistas
2$
MENU: Abrir el menú del disco
2%
SUBTITLE : Ajustar subtítulos
2^
AUDIO : Configurar el idioma del canal de audio
2&
DISPLAY: Mostrar la información del disco
2*
SETUP: Abrir el menú OSD
2(
PAUSE/STEP: Interrumpir reproducción/reproducción fotograma
a fotograma
3)
F.FWD: Búsqueda rápida hacia adelante
3!
F.RWD: Búsqueda rápida hacia atrás
3@
ZOOM: Configurar el aumento de la imagen
3#
Teclas numéricas 0 a 9
5. Configuración del reproductor de DVD
1. Extraiga con cuidado el reproductor de DVD y los accesorios del embalaje.
2. Quite el plástico protector de la pantalla.
3 Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa, horizontal y
sólida.
¡Atención!
No inserte aún el cable de red del reproductor DVD en una base de
enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el reproductor de
DVD al televisor.
Si desea cambiar el tipo de conexión de Vídeo o bien de Audio, deberá
extraer necesariamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede
causar daños irreparables tanto al reproductor de DVD como al aparato
al que esta conectado debido a las puntas de tensión originadas.
6. Indicaciones de seguridad
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas fa-
cultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red después
de cada uso y antes de cada limpieza.
Compruebe posibles daños evidentes en el aparato y todas las piezas.
El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
La clavija de red deberá quedar fácilmente accesible de modo que en
caso de emergencia se pueda separar el aparato de manera rápida de
la red.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y co-
nectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe
corresponderse a los datos de la placa de características del aparato.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, enco-
miende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
Deje que el servicio de asistencia técnica repare o en su caso sustituya
la línea de conexión o bien los aparatos que no funcionen correctamente.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo lige-
ramente humedecido.
No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados
o húmedos.
Tenga cuidado de que la línea de alimentación no se moje o humedezca
nunca durante el funcionamiento.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En
este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Para ello, no colo-
que ningún recipiente que contenga líquido (p. ej. jarrón con flores) encima
del aparato.
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente
a la radiación solar. De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse
de forma irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Nunca cubra la rejilla de ventilación del aparato mientras que este
encendido.
No coloque encima del aparato objetos que puedan provocar fuego
como por ej. velas.
¡Peligro de lesiones!
Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los
niños a veces menosprecian los riesgos que pueden tener los aparatos
eléctricos.
Procure un asiento estable del aparato.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo
de nuevo en funcionamiento. Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualificado y en su caso que lo repare.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse
las pilas en la boca y atragantarse.
- 4 -
¡Peligro! ¡radiación lasérica!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1".
• No abra nunca el aparato.
• No intente reparar el aparato.
• En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
No exponga a la luz el haz láser.
Indicación:
Ciertas pinturas de muebles agresivas pueden dañar los pies de goma
del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante.
¡Tormentas!
En caso de tormentas se pueden dañar los aparatos conectados a la
red eléctrica. Extraiga por ello en caso de tormenta la clavija de red
de la base de enchufe.
Indicación sobre la tensión de choque (EFT/proceso
de paso eléctrico rápido) y descargas electroestáticas:
En caso de un fallo de función debido a procesos de paso eléctrico rápido
(tensión de choque) o descargas electroestáticas, se debe reposicionar
el producto, con el fin de restablecer el modo de funcionamiento normal.
Es posible que sea necesario interrumpir la alimentación de corriente
y volver a conectarlo. Deberá retirar las pilas (si están disponibles) y
volver a colocarlas.
Nota acerca de la desconexión de la red
El interruptor de ENCENDIDO del aparato no lo desconecta completa-
mente de la red eléctrica. Además, en el modo inactivo el aparato tam-
bién consume corriente. Para desconectar el aparato completamente de
la red es necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Indicaciones para el manejo de pilas
El mando a distancia funciona con pilas.
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
Nunca abra, estañe ni suelde las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden
ocasionar daños al aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado,
extraiga las pilas.
Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección.
Limpie el compartimiento de pilas y los contactos de las pilas con
un paño seco.
¡Atención!
La garantía no cubre los daños causados por efecto de humedad,
filtraciones de agua en el aparato o debido a un recalentamiento.
7. Mando a distancia
7.1 Introducir las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a
distancia.
2. Coloque dos de las pilas suministradas del tipo AAA en el compartimento
para pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posición correcta,
respetando su polaridad.
3. Cierre de nuevo la tapa del compartimento de las pilas.
7.2. Manejo del mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento correcto en el manejo del mando a
distancia …
Oriente siempre el mando a distancia hacia el reproductor de DVD
durante su manejo.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo que pueda obstruir la
recepción entre el mando a distancia y el reproductor de DVD
Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del
reproductor de DVD
En caso contrario se pueden producir anomalías durante el manejo de las
funciones del Reproductor DVD con el mando a distancia.
7.3. Cambio de pilas
Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a distancia no
sea el adecuado o deje de funcionar, debe cambiar las pilas
Renueve siempre todas las pilas, así podrá usar el mando a distancia
de nuevo a pleno rendimiento.
8. Conexión del reproductor DVD a un televisor
Una vez colocado el reproductor DVD puede conectarlo a continuación a
un televisor. El reproductor de DVD se puede conectar a los televisores de
formato PAL y NTSC.
Si quiere utilizar el reproductor de DVD en un televisor con la norma NTSC,
debe modificar las configuraciones de vídeo en el "Menú OSD". De fabrica
viene configurado con la norma PAL.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Configurar norma TV".
Dependiendo de las opciones de instalación del televisor, existen varias
posibilidades que se explican a continuación, para conectar el reproductor
de DVD.
- 5 -
8.1. Conexión a una televisión a través de un cable
Scart/RGB
Indicación:
Una conexión cualitativamente alta lo establece la conexión del repro-
ductor de DVD al televisor mediante cable Scart a través de la entrada
RGB. Seleccione esta modalidad de conexión si su televisor dispone de
entrada RGB. Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada
RGB, consúltelo en las instrucciones de uso del mismo.
Conecte el conector hembra rotulado como EURO SCART a tras del ca-
ble Scart suministrado con un conector hembra Scart del televisor.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo
Menü Video/Video-Ausgang/RGB
.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
8.2. Conexión a un televisor a través de S-Video
Indicación:
Para esta variante de conexión, el televisor deberá de disponer de una
entrada S-Video y dos conectores RCA hembra audio IN libres. Si no
está seguro de que su televisor sea compatible con S-Video o bien de
que disponga de conectores hembra RCA, compruébelo consultando
el manual de instrucciones del televisor.
Para esta variante de conexión necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir en
los establecimientos especializados
Para conectar el reproductor DVD a un televisor a través de un cable S-Video:
Conecte el conector hembra rotulado con
S-VIDEO a través de un cable
S-Video con el conector hembra S-Video del televisor.
Conecte la salida de audio
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo menú
Video/Video-Ausgang/RGB
.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
8.3. Conexión a una televisión a través de la entrada de
vídeo (vídeo compuesto)
Para esta variante de conexión, el televisor deberá disponer de conectores
hembra audio/vídeo (vídeo compuesto).
Para conectar el reproductor de DVD a través de vídeo compuesto al televisor
necesita...
un cable de cinc RCA de audio/vídeo (no contenido en el suministro)
Conecte el conector hembra de
VIDEO con el conector hembra amarillo
del televisor.
Conecte la salida de audio
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
de DVD con las correspondientes salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores amarillo, rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú
Video/Video-Ausgang/RGB
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
8.4. Conexión a través de la señal de componentes
(YPbPr/barrido progresivo e YUV)
Esta variante de conexión sólo se puede realizar en televisores de alta calidad,
pantallas LCD/Plasma o proyectores de vídeo.
Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproduc-
ción correspondiente si dispone de esta variante de conexión. Puede que aún
tenga que realizar configuraciones adicionales en su reproductor.
A través de los conectores YPbPr del reproductor de DVD se emitirán la llamada
"señal de componentes“. La señal de componentes pueden ser de dos tipos:
"señal YUV" (Semiimágenes) o "señal YPbPr" (imágenes completas/barrido
completo).
Para más información sobre el tema consulte el Capítulo 17.
"Glosario/Índice de palabras clave“.
Indicación:
Para ambas variantes, el televisor debe disponer de dos conectores
RCA audio IN libres para poder conectar el reproductor DVD.
El cableado es el mismo para ambas modalidades; Las señales YPbPr para
escaneado progresivo se pueden utilizar también para conectar el televisor
(o el reproductor de vídeo) al reproductor de DVD, si este es compatible con
el escaneado progresivo.
Si no esta seguro si el televisor (o vídeo) que quiere conectar al reproductor
de DVD es compatible con el escaneado progresivo o si dispone de conector
RCA, consúltelo en las instrucciones de uso del televisor (o del vídeo).
- 6 -
Para ambas variantes –"YPbPr" y "YUV"– necesita
un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en
los establecimientos especializados
En la parte posterior del Reproductor DVD encontrará los denominados
conectores "Component Colour Out" Y, Pb/Cb y Pr/Cr.
Para conectar el reproductor DVD a través de señal de componentes:
Conecte los conectores hembra Y (verde), PB/CB (azul) y PR/CR (rojo) con
los conectores hembra del mismo nombre del televisor.
Conecte la salida de audio
FL/RL de la parte de atrás del reproductor
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Seleccione para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor.
Compruebe según el manual de instrucciones del televisor como ajustar
el canal AV.
Seleccione en el menú OSD bajo el menú
Video/Video-Ausgang/
Component
o bien P-Scan.
Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.
"Configuraciones de vídeo: Salida de vídeo“.
9. Conectar los componentes de audio al
reproductor de DVD
Además de la reproducción de sonido de DVDs, VCDs/S-VCDs y de CD de
audio y MP3 mediante los altavoces del televisor, al que está conectado
el reproductor de DVD, se pueden utilizar componentes de audio externos
como equipos HiFi, Dolby Digital-/receptores DTS o equipos de sonido en-
volvente.
9.1 Requisitos para la conexión de un equipo HiFi
Para poder disfrutar de una experiencia sonora perfecta, puede conectar su
equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD. Consulte en las instrucciones
de uso del equipo HiFi si.…
su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al reproductor de DVD;
su equipo de HiFi dispone de un conector hembra RCA; Si es así, puede
conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD mediante cable
RCA.
Conectar un equipo HiFi:
Conecte la salida de audio FL/RL de la parte de atrás del reproductor
de DVD a través de un cable RCA de audio con las correspondientes
salidas de audio del televisor.
Para esto utilice los conectores rojo y blanco.
Compruebe según el manual de instrucciones, qué configuraciones serán
necesarias en su equipo de alta fidelidad para emitir durante la reproduc-
ción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de audio o bien MP3 insertado en
reproductor de DVD, el sonido a través de un equipo de alta fidelidad.
Indicación:
Para que la experiencia sonora sea perfecta, coloque los altavoces de
su equipo de alta fidelidad a izquierda y derecha del televisor al que
haya conectado el reproductor de DVD.
Si ha conectado el reproductor de DVD al televisor mediante un cable Scart,
las señales de audio se transmiten tanto a través del cable RCA a su equipo
HiFi como a través del cable Scart al televisor. En este caso, ajuste el volumen
del televisor al mínimo.
9.2. Conectar componentes de audio digital a través de
un cable digital
Para disfrutar de un sonido envolvente durante la reproducción de DVDs
(sonido propio de Dolby Digital o DTS-Logo) puede conectar el reproductor
de DVD a los componentes de audio digital, como p.ej. a un Dolby Digital,
a un receptor DTS o a un equipo de sonido envolvente adecuado.
Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, puede
adquirirlos en un establecimiento especializado.
Consulte también las instrucciones de uso de los componentes de audio
digital si se puede conectar estos componentes al reproductor de DVD …
mediante cable coaxial
o bien mediante cable óptico.
- 7 -
Conexión mediante cable coaxial
Para conectar el reproductor de DVD con un cable coaxial digital a un com-
ponente de audio digital
Conecte el conector hembra rotulado con
COAXIAL con el conector hembra
correspondiente del componente de audio digital.
Conexión mediante cable óptico
Para conectar el reproductor de DVD con un cable óptico a un componente
de audio digital
Retire el conector de protección del conector hembra rotulado con
OPTICAL
en el lado posterior del Reproductor DVD e inserte el conector del cable
óptico.
Inserte el conector en el otro extremo del cable óptico en el conector
hembra correspondiente del componente Audio digital.
Indicación:
El cable óptico es un cable de fibra óptica y no debe ser doblado
durante su tendido. En caso contrario partirían las fibras de cristal
dentro del cable y así sería inutilizable.
Indicación:
Tenga cuidado de que no entre suciedad en la hembrilla para el cable
óptico. Esto podría distorsionar la señal. Introduzca el conector de se-
guridad en la hembrilla, siempre que no haya ningún cable óptico
conectado.
9.3. Conectar componentes de audio a través de un
cable analógico
Si el componente de audio no dispone de una entrada digital, puede usted
conectarle el reproductor de DVD también a través de un cable RCA conven-
cional.
Para conectar el reproductor de DVD con un cable analógico:
Conecte un cable en los siguientes conectores que se encuentran en la
parte posterior del reproductor de DVD:
FL (canal frontal izquierdo), FR
(canal frontal derecho), SL (canal posterior izquierdo), SR (canal posterior
derecho),
CENTER (canal frontal central) y SUBWOOFER (bajo).
Enchufe el cable RCA a las entradas analógicas correspondientes del
componente de audio.
- 8 -
10. Configuraciones en el menú OSD
Puede realizar todos los ajustes posibles del reproductor de DVD con el mando
a distancia mediante el menú en pantalla OnScreen Display
menu
, ("menú
OSD"). El menú OSD se muestra en la pantalla del televisor.
Antes de utilizar el reproductor de DVD por primera vez para la reproducción
de DVDs, VCDs/S-VCDs o CDs audio/MP3, debe de realizar algunas con-
figuraciones. Estas configuraciones son entre otras …
en qué idioma desee visualizar el menú OSD
la norma de televisión a la que corresponde su televisor en el cual desea
conectar el reproductor DVD
qué formato de pantalla puede reproducir su televisor
Ajustar configuraciones en el menú OSD
primero inserte la clavija del cable de red del reproductor DVD en una
base de enchufe de red.
Para encender el reproductor de DVD pulse la tecla
POWER del frontal
del reproductor de DVD. Si el reproductor de DVD está ya encendido,
pero se encuentra en modo de espera, pulse la tecla
STANDBY del
mando a distancia para encenderlo. El modo de espera se señala
mediante el LED verde del frontal del aparato.
El aparato verifica si hay algún disco insertado. En la pantalla del televisor
aparece el logotipo de SilverCrest:
Si no hay ningún disco insertado, aparece en la pantalla del televisor el aviso
No hay disco y en el visor NO DISC.
Le rogamos que primero se familiarice con el manejo del menú OSD
mediante las breves indicaciones incluidas a continuación.
10.1. Manejo del menú OSD
Para abrir el menú OSD del reproductor de DVD, pulse la tecla SETUP
del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparecerá el menú OSD con sus puntos:
Se pueden ajustar los siguientes puntos de menú:
Sprachen, Video, Audio, Freigabe y Diverses.
Con las teclas de control puede desplazarse por el menú
OSD. Para confirmar una selección o entrada, pulse la tecla
OK.
Para salir del punto del menú OSD seleccionado, pulse la tecla de
control hasta que se active la pestaña del menú de la izquierda
(Sprachen, Video, etc.). Seleccione con las teclas de control otra
pestaña del menú y active el punto de menú OSD con la tecla de
control .
Para salir del menú OSD vuelva a pulsar la tecla
SETUP.
10.2. Configuraciones del idioma
Puede predefinir los idiomas para las funciones Menü-Sprache, Untertitel,
XviD-Untertitel, Audio y DVD-Menü. Estos ajustes son válidos para todos los
DVD, si el idioma seleccionado está disponible en el disco.
Menü-Sprache: Aquí puede configurar el idioma en el que se mostrara el
menú OSD en la pantalla de su televisor.
Untertitel: Aquí puede usted ajustar el idioma en que se mostrarán los
subtítulos en la pantalla del televisor durante la reproducción
de un DVD (sólo si el idioma está disponible en el DVD).
XviD-Untertitel: Aquí puede ajustar el juego de caracteres de los subtítulos
XviD. La configuración estándar es Westeuropäisch.
Audio: Aquí puede usted ajustar el idioma en que se debe iniciar
el DVD. Las películas sólo se pueden entonces reproducir
en el idioma que haya seleccionado, si dicho idioma está
disponible en el DVD. Si no está disponible el idioma ele-
gido, se iniciará el DVD en otro idioma.
DVD Menü: Aquí puede usted ajustar el idioma en aparece el menú
del DVD en la pantalla del televisor. No todas las películas
en DVD disponen de menú. Si está disponible un menú,
sólo se podrá visualizar en el idioma que ha configurado
siempre que este idioma este disponible en DVD. Si se en-
cuentra disponible el idioma elegido, se mostrará el menú
DVD en un idioma diferente.
- 9 -
10.3. Configuraciones de vídeo
En este menú OSD usted puede realizar las configuraciones para
Bildformat, Bildschirm-Modus, TV-Norm, Video-Ausgang y Smart-Picture.
Bildformat:Aquí puede usted ajustar el formato en el que aparecerá la pelí-
cula en la pantalla del televisor (4:3 o 16:9). La configuración correcta de-
pende del televisor al que desee conectar el reproductor de DVD.
Bildschirm-
Modus: Aquí puede adaptar la altura y ancho de la imagen al
aparato de reproducción utilizado. Las opciones de con-
figuración son:
Strecken, Original, Auto-Anpassung e Pan Scan (adapta-
ción de los formatos de imagen de pantalla ancha a la
representación en 4:3).
TV-Norm: Aquí puede usted ajustar la norma de televisión
(NTSC/PAL/Multi) de su aparato de reproducción. Confi-
gure Multi sólo si ha conectado el reproductor DVD a un
televisor multinorma.
Video-Ausgang: Aquí puede usted ajustar la salida de vídeo a tra-
vés de la cual está conectado el reproductor de
DVD al aparato de reproducción.
S-Video Reproducción del formato S-Video a
través de la salida S-Video.
Component Salida en formato YUV a través de
las salidas de componentes
RGB Salida en formato RGB a través de
la salida SCART, la salida S-Video
y la salida de vídeo compuesto
P-Scan Salida en formato de escáner pro-
gresivo a través de las salidas com-
ponentes
Después de haber elegido una P-Scan, pulse la tecla
OK para confirmar.
Aparece una ventana de consulta.
Seleccione Ja para aceptar los cambios realizados en la información
del vídeo.
Cuando la información de vídeo se haya modificado, aparecerá otra ven-
tana de consulta.
Seleccione Ja cuando la imagen aparezca correctamente. La salida de
vídeo se ha modificado.
Seleccione Nein si la imagen no se visualiza correctamente o espere
15 segundos para volver a la configuración de salida de vídeo anterior.
¡Atención!
En caso de que realice la configuración en “P-Scan”, aun cuando su
televisor no sea compatible con el modo de reproducción P-Scan, es
posible que la pantalla de su televisor de repente se ponga en negro.
Esto no significa que el televisor ni el reproductor de DVD tengan un
defecto.
En este caso, pulse la tecla
STOPdel frontal del reproductor de DVD
o del mando a distancia.
Después, pulse la tecla
VIDEO OUT del mando a distancia tantas veces como
sea necesario, hasta que vuelva a aparecer una imagen en pantalla.
Smart Picture
Configure la calidad de la imagen en Standard, Hell, Weich o Dynamik.
10.4. Configuraciones de audio
En este menú OSD puede configurar el Bass Management, el tamaño de
cada uno de los altavoces Boxengröße, el tono de prueba Testsignal, Ver-
zögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus y el ProLogic.
Bass Management: Aquí puede usted activar/desactivar la gestión
de bajos. Es necesario activarlo (An) si no utiliza
un amplificador 5.1 con su propia gestión de al-
tavoces, sino que desea que las salidas de sonido se
transmitan mediante amplificadores individuales.
En este caso debe informarse al reproductor de
DVD de qué tipo de altavoces Klein/Groß se
usa en cada salida de sonido. De este modo se
pueden adaptar perfectamente el sonido y la
separación de agudos, medios y bajos.
Front LS
Center LS
Surround LS: Aquí activa/desactiva cada uno de los tipos de altavoces y
realiza el ajuste del tamaño.
Groß: Salida de solido para altavoces grandes activada
Klein: Salida de sonido para altavoces pequeños activada
(seleccionable sólo con gestión de bajos activado)
Keine: Salida de sonido para este tipo de altavoces
desactivada
Indicación:
La opción Front LS no se puede desactivar, ya que la salida de sonido
para el altavoz delantero siempre está conectada.
Subwoofer: Configure esta opción, si ha conectado un Subwoofer que
debe estar Vorhanden.
Para desactivar esta salida de sonido, Seleccione la op-
ción Keine.
Testsignal: Aquí puede usted activar un tono de prueba para cada
salida de audio para comprobar sus ajustes de sonido
envolvente 5.1.
Verzögerung
Center,
Surround: Aquí puede usted ajustar los retardos del altavoz central y
del altavoz trasero de sonido envolvente. Cada punto que
se aumenta el ajuste de distancia corresponde a un retardo
de un milisegundo. Si se ajusta correctamente el sonido lle-
ga al mismo tiempo desde todas las direcciones al lugar en
que se encuentra el oyente.
Center
: sin retardo, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m
Surround
: sin retardo, 1, 2, 3, 4 o 5.1 m
Digitalausgang: Aquí puede ajustar la señal de salida digital del reproduc-
tor de DVD.
Aus: no hay componentes de audio digital conectados
PCM
: componente de audio digital de dos canales co-
nectado a través de cable coaxial o cable óptico.
RAW
: componente de audio digital multicanal, por
ejemplo un receptor DTS conectado a través de
cable coaxial o cable óptico.
- 10 -
Nachtmodus: Aquí puede usted activar/desactivar el modo nocturno.
Este ajuste permite una reproducción perfecta del sonido
a un volumen muy bajo. Los pasajes altos se atenúan y
los de volumen más bajo se reproducen ligeramente más
altos. Esta función sólo es posible si se usa un componente
de audio digital.
Prologic: Aquí configura la compatibilidad del Dolby Prologic.
AUS: No se dispone de una componente de audio
compatible Dolby Prologic conectado a una
salida estéreo analógica (L/R).
AN: Componente de audio compatible Dolby Prologic
conectado a una salida estéreo analógica (L/R)
del reproductor DVD.
10.5. Configuraciones de desbloqueo
En este menú puede ajustar el bloqueo de censura y modificar la contraseña.
Indicación:
Sólo algunos DVDs tienen una limitación física de edad. Cuando no existe
ninguna limitación de edad física en el DVD, no podrá activar el bloqueo
de niños en el reproductor de DVD. El bloqueo de niños sólo funciona, si
ha sido activado en el reproductor de DVD y si en el DVD se ha introduci-
do el código correspondiente. Cuando introduzca un DVD, que no se
debe reproducir en presencia de niños, aparecerá en la pantalla una vent-
ana, en la que debe introducir su contraseña y confirmar con la tecla OK.
Klasse: Aquí puede ajustar la categoría de desbloqueo en tres
niveles.
G: Sólo se pueden reproducir DVD
para todos los públicos.
PG -13: No se pueden reproducir DVDs con
recomendación para mayores de
13 años.
ERWACHSENE: Se pueden reproducir todos los
DVDs incluso con una recomenda-
ción para mayores de 18 años.
Para activar la categoría de desbloqueo, debe elegir la categoría Klasse en
la opción Freigabe del menú OSD e introducir la contraseña ( 8888). Con-
firme los datos introducidos pulsando la tecla
OK. Vuelva a seleccionar la ca-
tegoría Klasse y ajuste la categoría de desbloqueo deseada del bloqueo de
niños. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla
OK.
Passwort
ändern: Aquí puede modificar la contraseña preconfigurada
(8888) e introducir su propia contraseña. Sólo se pueden
utilizar las cifras de 0 a 9.
Para modificar la contraseña, seleccione el punto Passwort ändern en
el menú OSD. Introduzca la nueva contraseña. Confirme los datos intro-
ducidos pulsando la tecla
OK.
Vuelva a seleccionar el punto Passwort ändern modificar contraseña e
introduzca la nueva contraseña. Confirme los datos introducidos pulsan-
do la tecla
OK.
Indicación:
Si ha olvidado su nueva contraseña, puede utilizar la contraseña confi-
gurada de fábrica (8888).
10.6. Configuraciones varias
En este menú puede usted devolver el reproductor de DVD al estado en que
se suministró y ajustar la prioridad de reproducción de DVD.
Standard-
einstellungen
laden: Aquí puede devolver el reproductor de DVD al estado en
que se suministró.
11. Puesta en funcionamiento del
reproductor de DVD
Después de que …
haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
haber conectado el reproductor de DVD a un televisor mediante una de
las opciones de conexión mencionadas
haber conectado el reproductor de DVD, si se desea, a un equipo HiFi
o de sonido envolvente (analógico/digital) o a un receptor Dolby Digital o
DTS
haber preparado el mando a distancia para su uso colocándole pilas
y de saber cómo se abre y se maneja el menú OSD con el mando a
distancia
…entonces, el reproductor de DVD está listo para su uso.
11.1. Inserción del DVD
Para reproducir con el reproductor DVD un disco:
Encienda el televisor.
Asegúrese de que el Reproductor DVD está listo para el funcionamiento.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran listos para su uso
y encendidos y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al
televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo de SilverCrest.
Si en la bandeja del CD del Reproductor DVD no se encuentra ningún disco:
En la pantalla del televisor aparecerá no hay disco.
Abra la bandeja de disco pulsando la tecla
OPEN/CLOSE del mando
a distancia o del frontal del reproductor de DVD. En la pantalla del tele-
visor aparecerá Öffnen.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado escrito (el lado de la eti-
queta) hacia arriba. Para los discos de doble cara: deberá colocar el
lado que desea reproducir mirando hacia abajo.
Después de haber introducido el disco, vuelva a pulsar la tecla
OPEN/
CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD para
cerrar la bandeja.
Ahora se carga el contenido del disco; este proceso puede llevar algunos
segundos. Mientras se mostrará en la pantalla del televisor Cargando...
- 11 -
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD
Para reproducir un disco de DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD...
Encienda su televisor.
Asegúrese de que el reproductor de DVD está listo para su uso.
Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier otro aparato que se haya
conectado (p. ej. un componente de audio) se encuentran encendidos y listos
para su uso y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al tele-
visor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo "SilverCrest".
Abra la bandeja de disco del frontal del reproductor de DVD y pulse
la tecla
OPEN/CLOSE.
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá
OPEN y en la pantalla
del televisor Auswerfen.
Introduzca un DVD/VCD/S-VCD en la bandeja con el lado escrito
(el lado de la etiqueta) hacia arriba.
Pulse de nuevo la tecla
OPEN/CLOSE, para cerrar la bandeja del disco.
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá CLOSE y en la pan-
talla del televisor Schließen, mientras se está cerrando la bandeja de disco.
Ahora se carga el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido; este
proceso puede llevar algunos segundos. Mientras parpadea LOADING
en el display del frontal del reproductor de DVD, se muestra en la pan-
talla del televisor Abrir...
La reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido se inicia automática-
mente.
Indicación:
Los discos de DVD, VCD y S-VCD que desee reproducir con el repro-
ductor de DVD pueden disponer de un código de país, que estará im-
preso en la funda del DVD.
El reproductor de DVD sólo puede reproducir DVD/VCD/S-VCD del
código de país 2.
Si no hay ningún código de país impreso en el funda de un
DVD/VCD/S-VCD…
• sino el símbolo , puede reproducirse el DVD/VCD/S-VCD con
el reproductor de DVD
• es posible que no se pueda reproducir el DVD/VCD/S-VCD con el
reproductor de DVD. Compruébelo intentando reproducir el DVD.
Dependiendo del DVD/VCD/S-VCD introducido, es posible que el contenido
del DVD/VCD/S-VCD no se reproduzca inmediatamente, pues aparecerá
primero un menú de selección en la pantalla del televisor.
En este caso seleccione con las teclas de control del mando a dis-
tancia el punto de menú con el que se inicia la reproducción de la película.
Para iniciar la reproducción de la película, pulse la tecla
OK del mando a
distancia o pulse la tecla
PLAY.
En la pantalla aparecerá brevemente Wiedergabe.
En la pantalla de la parte frontal del reproductor de DVD se mostrará el
siguiente aviso:
Bei DVDs:
•"DVD"
El número del título y capítulo actualmente en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del DVD actual
en horas, minutos y segundos
Bei VCD/S-VCDs:
"VCD" o "S-VCD"
el número de la pista en reproducción
el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del VCD/S-VCD
actual en horas, minutos y segundos
12.1. Funciones durante la reproducción de un DVD,
VCD o de un S-VCD
Mientras se está reproduciendo un DVD/VCD/S-VCD pueden utilizarse las
siguientes funciones del reproductor de DVD…
Detener la reproducción (Pause)
Para detener la reproducción del DVD/VCD/S-VCD insertado …
Durante la reproducción pulse la tecla
PAUSE/STEP.
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparece y en la pantalla
del televisor
PAUSE.
En la pantalla del televisor verá congelada la imagen de la escena que se
ha pausado.
Para continuar la reproducción de la película pulse la tecla
PLAY.
Avance fotograma a fotograma (step)
Para mostrar la reproducción fotograma a fotograma...
Durante la reproducción pulse la tecla
PAUSE/STEP repetidamente.
En el visor del frontal del reproductor de DVD aparece y en la pantalla
del televisor Paso.
Cada vez que pulse la tecla, aparecerá en la pantalla el fotograma de la
escena que se ha pausado.
Para continuar la reproducción de la película pulse la tecla
PLAY.
Cancelar la reproducción (Stop)
Para interrumpir la reproducción del DVD/VCD/S-VCD, pulse la tecla STOP.
Con función resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsan-
do una sola vez la tecla
STOP , el reproductor de DVD memoriza automática-
mente el punto en que ha detenido la reproducción. Esta función se denomina
"función resume". En la pantalla del televisor aparecerá
PARAR
||
.En el momen-
to en que se pulsa de nuevo la tecla
PLAY, se continua la reproducción en
el lugar memorizado.
Sin función resume
Si ha interrumpido la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando
una sola vez la tecla
STOP y después pulsa nuevamente la tecla STOP, se eli-
mina de la memoria el punto en que había detenido la reproducción. En cuanto
vuelva a pulsar la tecla
PLAY comenzará la reproducción del DVD/VCD/
S-VCD introducido desde el principio.
- 12 -
Abrir el menú del DVD (Menu)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
En muchas películas en DVD existe un menú principal en el disco que, además
de la opción de reproducir la película principal, le permite seleccionar las
siguientes opciones:
Idioma para los subtítulos y banda sonora
seleccionar directamente los capítulos
reproducir material extra relacionado con la película (información sobre
el contexto, "Making of", etc.)
Si existe un menú de este tipo en el DVD introducido en el reproductor de DVD,
podrá abrirlo durante la reproducción pulsando la tecla
MENU del mando a
distancia.
Puede seleccionar cada uno de los puntos de menú pulsando las teclas de
control del mando a distancia.
Para confirmar el punto del menú deseado, pulse la tecla
PLAY o la tecla OK
del mando a distancia.
Para volver a la reproducción vuelva a pulsar la tecla
MENU del mando a
distancia.
Indicación:
Si ha interrumpido la reproducción pulsando dos veces la tecla STOP
(parada de la reproducción sin función Resume), no se puede abrir el
menú principal del disco.
Control de reproducción (PBC) en VCD/S-VCD
Algunos VCD/S-VCD disponen de control de reproducción (
Playback Control
,
abreviado "PBC"). El control de reproducción consiste en un menú principal
mediante el cual se pueden accionar las diversas funciones del VCD/S-VCD.
Si un VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD dispone de PBC,
primero debe activarlo para poder visualizar el menú.
Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse la
tecla
MODE del mando a distancia. Se mostrará en la pantalla del tele-
visor el menú del Wiedergabe-Modus:
El punto de menú Modus se selecciona automáticamente de primero.
Pulsando la tecla
OK del mando a distancia puede elegir entre las opciones
Normal, Zufall y PBC. Seleccione PBC y vuelva a pulsar la tecla Mode.
Se ocultará el menú del Wiedergabe-Modus, el PBC está ahora activado.
Indicación:
Si activa el PBC durante la reproducción, puede ocurrir que se interrumpa
la reproducción y que comience desde el principio.
Para mostrar el menú principal PBC, pulse durante la reproducción la
tecla
MENU del mando a distancia.
Saltar al comienzo del capítulo (Skip)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Con las teclas
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-), durante la reproducción del disco
DVD/VCD/S-VCD introducido puede…
saltar hacia delante al inicio del capítulo siguiente o
hacia atrás al capítulo anterior, dentro de la película contenida en el
DVD/VCD/S-VCD introducido
El capítulo seleccionado se reproduce inmediatamente, sin necesidad de pul-
sar la tecla
PLAY.Los números de los respectivos capítulos aparecerán a la
izquierda de la pantalla frontal del reproductor de DVD durante la reproduc-
ción de la película.
Introducción del número de título por medio de los botones numéricos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
En lugar de utilizar la función Skip también puede seleccionar directamente
las pistas contenidas en la película del DVD/VCD/S-VCD introducido en el
reproductor indicando el número de pista mediante las teclas numéricas de
0 a 9 del mando a distancia.
Durante la reproducción o con la reproducción detenida pulse las teclas
numéricas del mando a distancia correspondientes al número de pista,
por ejemplo la tecla
3 para la tercera pista o consecutivamente las teclas
1 y 0 para la décima pista. Los números introducidos se muestran breve-
mente en la pantalla del televisor.
Pulse entonces la tecla
OK del mando a distancia. La reproducción de la
pista correspondiente al número introducido empieza automáticamente.
Función de búsqueda (search)
Para seleccionar directamente la pista o el capítulo del DVD/VCD/S-VCD
introducido, puede usted también usar la función de búsqueda:
Selección directa del capítulo o del tiempo mediante la función de
búsqueda (search)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Introducción de la posición temporal a través de la función de
búsqueda
Para seleccionar un capítulo indicando su posición temporal, pulse
la tecla
SEARCH del mando a distancia durante la reproducción. El menú
Suchen aparece en la pantalla del televisor.
El campo de introducción Titel marcado con – – – se selecciona auto-
máticamente primero. Introduzca la pista deseada con las teclas numéri-
cas de
0 a 9. Título 01 suele ser en la mayoría de los DVDs la película
principal.
Pulse la tecla de control para seleccionar el campo de introducción
Kapitel marcado con – – –. Introduzca el capítulo deseado con las te-
clas numéricas de
0 a 9.
Pulse la tecla de control para seleccionar el campo – – : – – : – –
campo de introducción marcado para seleccionar Zeit (en los SVCD:
Disk-Zeit).Introduzca la posición temporal deseada en horas, minutos y
segundos con las teclas numéricas de
0 a 9.
Ejemplo:
Para iniciar la reproducción 1 hora, 5 minutos y 30 segundos después
del comienzo de una película, pulse sucesivamente las teclas numéricas…
0, 1 para 1 hora;
0, 5 para 5 minutos;
3, 0 para 30 Segundos
Pulse a continuación la tecla
OK para iniciar la reproducción desde el
punto seleccionado.
Si desea borrar una posición de los campos de entrada seleccione la posición
que desee eliminar con las teclas de control y pulse la tecla
CLR del
mando a distancia.
La imagen volverá a „– – –“.
Para ocultar el menú Suchen, vuelva a pulsar la tecla
SEARCH del mando a
distancia.
Búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás
Con la búsqueda rápida, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD
puede seleccionar determinados pasajes.
Para la búsqueda rápida hacia adelante/hacia atrás, pulse varias veces la
techa
F.FWD o. F.RWD, para ajustar la velocidad de búsqueda:
Indicación:
Durante la búsqueda rápida no se reproduce el sonido.
Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse durante la búsqueda rápida la tecla
PLAY.
En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.
- 13 -
Reproducción lenta hacia delante (cámara lenta)
Para reproducir ralentizado el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido...
Para la reproducción lenta hacia delante/hacia atrás pulse repetida-
mente las teclas
SLOWF/SLOWR, para configurar las siguientes velocidades
de reproducción:
Indicación:
Durante la reproducción lenta no se reproduce el sonido.
Para continuar la reproducción de la película en el lugar seleccionado
a velocidad normal, pulse la tecla
PLAY durante la reproducción lenta.
En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.
Aumento de la imagen (zoom)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD introducido puede aumentar
la imagen de la pantalla del televisor en tres niveles. Pulse la tecla
ZOOM del
mando a distancia, para ajustar el nivel de aumento:
Con las teclas de control se puede desplazar la sección ampliada.
Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen
pulse la tecla
ZOOM una vez más; en la pantalla del televisor aparecerá Aus.
Cambiar el ángulo de cámara (angle)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Algunas películas de DVD/VCD/S-VCD contienen capítulos en los que se
grabado la imagen desde diferentes perspectivas de cámara. En las películas
que disponen de este tipo de capítulos puede usted ver el mismo capítulo
desde diferentes perspectivas.
Para ello, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD introducido, pulse
la tecla
ANGLE del mando a distancia. Cada vez que pulse la tecla ANGLE
se cambiará a una de las perspectivas de cámara disponibles.
AUS
- 14 -
Mostrar/ocultar subtítulos
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD. Si intenta rea-
lizar una función no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el
símbolo .
Si la película introducida del DVD/VCD/S-VCD dispone de subtítulos, puede
usted visualizarlos durante la reproducción en la pantalla del televisor puls-
ando la tecla
SUBTITLE del mando a distancia.
La primera vez que se pulsa la tecla
SUBTITLE se muestran los subtítulos en
la pantalla del televisor en el primer idioma disponible. Cada vez que se vuelve
a pulsar la tecla
SUBTITLEse muestran los subtítulos en la pantalla del tele-
visor en otro de los idiomas disponibles.
En la pantalla del televisor aparece el número del idioma de los subtítulos
mostrados (por ejemplo, 1/10 para el primero de los diez idiomas en que
están disponibles los subtítulos).
Si se muestran los subtítulos en el último idioma disponible (por ejemplo
10/10, es decir el décimo de los diez idiomas en que están disponibles
los subtítulos), puede desactivar la función de subtitulado pulsando la tecla
SUBTITLEuna vez más. En la pantalla del televisor se mostrará Aus.
Modificación del idioma de la reproducción
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo .
En algunas películas en DVD/VCD/S-VCD, durante la reproducción, puede
usted seleccionar un idioma diferente para la reproducción pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia.
Al accionar por primera vez la tecla de
AUDIO, se activa el primer idioma de
reproducción disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla
AUDIO,
se van activando uno tras otro el resto de los idiomas de reproducción dis-
ponibles .
En la pantalla del televisor se muestra el idioma activado en cada caso.
Reproducción programada (PRG)
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo .
Con la función Programm puede crear su propia programación cinematográ-
fica seleccionando sólo determinados capítulos de un DVD/VCD/S-VCD in-
troducido para su reproducción. Puede incluso determinar usted mismo el orden
en el que deben reproducirse los capítulos. Puede reunir un máximo de 16
capítulos de una película para la reproducción programada.
Durante la reproducción o con la reproducción interrumpida, pulse
la tecla
PRG del mando a distancia.
En la pantalla del televisor aparece el menú de programación:
Utilice las teclas de control del mando a distancia para selec-
cionar la pista deseada.
Confirme su selección pulsando la tecla
OK. Aparece el capítulo corres-
pondiente a la pista.
Utilice las teclas de control del mando a distancia para selec-
cionar el capítulo deseado.
Confirme su selección pulsando la tecla
OK. El capítulo se guardará en
la primera posición de la memoria.
Seleccione con las teclas de control otros capítulos y confirme su
elección pulsando la tecla
OK. Los demás capítulos se guardarán por
orden en las posiciones 1-16 de la memoria.
Para programar un capítulo de otra pista, selecciónelo con las teclas de
control .. y confirme su selección pulsando la tecla
OK.
Para borrar la última entrada, seleccione con las teclas de control el
campo de entrada Entf., o pulse una vez la tecla
CLR. Si pulsa de nuevo
la tecla
CLR se borrará siempre la última entrada de capítulo.
Para borrar todas las entradas, seleccione con las teclas de control el
campo de introducción Alle Entf. y confirme la elección pulsando la
tecla
OK. Todas las entradas de capítulos se borrarán.
¿Qué son las pistas y los capítulos? Consulte por favor para más
información del tema Capítulo 17. „Glosario/índice de palabras
clave“.
- 15 -
Si ha programado los capítulos que desea, seleccione con las teclas de
control la opción Start que hay debajo de los campos de in-
troducción. Pulse la tecla
OK. La reproducción programada se iniciará
siempre con el primer capitulo de la posición 1 de memorización de
programas.
Dentro del capítulo programado, puede saltar al principio del capítulo
siguiente o anterior mediante la tecla
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) en el fron-
tal del reproductor de DVD o en el mando a distancia.
Para eliminar la reproducción programada, durante la misma pulse dos
veces la tecla
STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a
distancia.
Indicación:
Si no esta seguro del número del título o del capítulo programado, se-
leccione el capítulo correspondiente durante la reproducción de la pelí-
cula con las teclas
SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) y pulse seguidamente la te-
cla
DISPLAY del mando a distancia para obtener toda la información
posible del DVD/VCD/S-VCD. Esta información se desplegara en la
pantalla. Aquí encontrará entre otras cosas el número de la pista y del
capítulo actuales.
Consulte para este tema la sección "Mostrar la información del
disco".
Ejemplo de programación
Usted desea introducir los capítulos número 03 y 10 de una película en
DVD/VCD/S-VCD para su reproducción programada; la película principal
tiene en este ejemplo el número de pista 01:
• En el menú de programación está marcada automáticamente la
primera pista. Pulse la tecla
OK para confirmar la selección.
• Aparecen ahora los capítulos de la primera pista. Seleccione con las
teclas de control el tercer capítulo y confírmelo con la tecla
OK. El capítulo es memorizado en la primera posición del programa.
• Seleccione con las teclas de control el décimo capítulo y
confírmelo con la tecla
OK. El capítulo se guardará en la segunda
posición de memoria.
• Seleccione con las teclas de control la opción Start situada en la par-
te inferior de los campos de introducción de datos.
Pulse la tecla
OK.
La reproducción programada empieza ahora con el capítulo 3.
Mostrar la información del disco
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo .
Con esta función puede ver en la pantalla del televisor durante la reproduc-
ción toda la información disponible sobre un DVD/VCD/S-VCD introducido
en el reproductor de DVD.
Pulse durante la reproducción la tecla
DISPLAY del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá:
Bei DVDs:
el tiempo ya reproducido del DVD actual en horas, minutos y segundos
el tiempo que falta hasta el final de la película en horas, minutos y se-
gundos
el tipo de disco introducido (DVD)
el número de pista actual/la cantidad total de pistas
el número de capítulo actual/la cantidad total de capítulos
el idioma de reproducción seleccionado actualmente
el ajuste de subtítulos seleccionado actualmente
El ángulo de observación actual/el número de ángulos de observación
disponibles
Bei VCDs/S-VCDs:
el tiempo que se ha reproducido ya del VCD/SVCD actual en horas,
minutos y segundos
el tiempo que falta hasta el final de la película actualmente en reproduc-
ción, en horas, minutos y segundos
el tipo de disco introducido (VCD/S-VCD)
el número de pista actual/la cantidad total de pistas
el idioma de reproducción seleccionado actualmente
Para ocultar la información de disco vuelva a pulsar la tecla
DISPLAY.
Activar diferentes modos de reproducción
Indicación:
Esta función puede no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD.
Si intenta realizar una función no disponible aparecerá en la pantalla
del televisor el símbolo . Las descripciones siguientes hacen referen-
cia a las posibilidades de ajuste durante la reproducción de un DVD/
VCD/S-VCD. Con reproducción detenida se puede ajustar además de
la reproducción aleatoria y función de repetición, una reproducción
programada (véase también „Rreproducción programada (PRG)“.
Puede activar los siguientes modos de reproducción durante la reproducción
de un DVD/VCD/S-VCD:
Reproducción aleatoria
Si conecta la reproducción aleatoria, los capítulos del DVD/VCD/S-VCD
insertado, se podrán visualizar de forma aleatoria.
Para activar la reproducción aleatoria…
Durante la reproducción pulse la tecla
MODE del mando a distancia. Se
mostrará en la pantalla del televisor el menú del Wiedergabe-Modus:
El punto de menú Modus se selecciona automáticamente de primero.
Pulsando la tecla
OK del mando a distancia puede cambiar entre las op-
ciones Normal y Zufall (en los VCDs/S-VCDs además tiene la opción
PBC). Seleccione Zufall y vuelva a pulsar la tecla
MODE. Se ocultará el
menú del Wiedergabe-Modus; la función aleatoria está ahora activada.
Para desactivar la función aleatoria, durante la reproducción pulse la
tecla
MODE y seleccione en el menú del Wiedergabe-Modus, dentro del
punto de menú Modus la opción Normal pulsando la tecla
OK.
Si vuelve a pulsar la tecla
MODE queda desactivada la función aleatoria.
Función repetición
Con la función repetición, en los DVDs puede repetir una pista o un capítulo
del DVD introducido y en los VDSs/S-VCDs pistas concretas o el VCD/S-
VCD completo.
Para activar la función repetición, pulse durante la reproducción la tecla
MODE del mando a distancia. Se mostrará en la pantalla del televisor el
menú del Wiedergabe-Modus:
Pulse la tecla de control para seleccionar el punto de menú Wieder-
holung.
- 16 -
Bei DVDs:
Pulsando la tecla
OK seleccione entre las opciones Einmal, Ordner y Aus.
Seleccione Einmal para repetir el capítulo actualmente en reproducción
hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta que se inte-
rrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP.
Seleccione Ordner para repetir uno tras otro todos los capítulos, es decir,
la película entera hasta que se desactive la reproducción repetida o
hasta que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP.
Bei VCDs/S-VCDs:
Pulsando la tecla OK seleccione entre las opciones Einmal, Ordner y Aus
Seleccione Einmal para repetir la pista del VCD/S-VCD actualmente en
reproducción hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta
que se interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP.
Seleccione Ordner para repetir todo el VCD/S-VCD hasta que se des-
active la reproducción repetida o hasta que se interrumpa la reproduc-
ción pulsando dos veces la tecla
STOP.
Para desactivar la reproducción repetida pulse la tecla
MODE durante la
reproducción. Seleccione en el menú del Wiedergabe-Modus, dentro
del punto Wiederholung la opción Aus. Si vuelve a pulsar la tecla
MODE
queda desactivada la reproducción repetida.
Repetición de secuencias (A – B)
Con esta función puede volver a visualizar cualquiera de las secuencia del
capitulo actual del DVD/VCD/S-VCD.
Durante la reproducción pulse la tecla
A – B del mando a distancia en
cuanto se reproduzca el inicio de la secuencia deseada. En la pantalla
del televisor aparecerá Rep A –.
Vuelva a pulsar la tecla
A – B cuando se reproduzca el final de la se-
cuencia deseada. Tenga en cuenta que el inicio y el final de la secuen-
cia deben estar dentro de un mismo capítulo. En la pantalla del televisor
aparecerá Rep A-B.
La reproducción repetida de la secuencia seleccionada empieza inmediata-
mente sin necesidad de pulsar la tecla
PLAY. La secuencia se repite hasta
que vuelva usted a pulsar la tecla
A – B para desactivar esta función. En la
pantalla del televisor aparecerá entonces brevemente Rep AB Aus.
Función de marcador
Durante la reproducción de un DVD/VCD/S-VCD puede usted colocar mar-
cadores (
bookmarks
) para volver a ver más tarde algunos pasajes seleccio-
nados de una película. Puede colocar hasta tres marcadores.
Durante la reproducción de una película pulse la tecla
MARK del mando
a distancia. En la pantalla aparecerá:
En cuanto llegue al pasaje en el que desea colocar un marcador, pulse
la tecla
OK del mando a distancia. Ahora se mostrará la posición temporal
exacta de este pasaje dentro de la película en horas, minutos y segundos
como Lesezeichen 1.
Si desea colocar otro marcador pulse la tecla de control para selec-
cionar Lesezeichen 2 en el texto que aparece en la pantalla. Pulse a su
vez la tecla
OK en cuanto llegue al pasaje en el que desea colocar el se-
gundo marcador.
Proceda del mismo modo para colocar un tercer marcador. Si ha colo-
cado ya todos los marcadores que deseaba, pulse la tecla
MARK para
que desaparezcan de la pantalla del televisor los marcadores seleccio-
nados.
Si más adelante desea saltar a los pasajes marcados, vuelva a pulsar la
tecla
MARK.
Seleccione con las teclas de control el marcador que desee.
Confirme el elemento seleccionado pulsando la tecla
OK del mando a
distancia. La reproducción de los capítulos seleccionados empieza auto-
máticamente desde el punto en que colocó el marcador seleccionado.
Para eliminar un marcador, pulse la tecla
MARK del mando a distancia
para abrir el menú Marcadores. Seleccione un marcador y pulse la
tecla
CLR del mando a distancia.
Ajuste del volumen de sonido de reproducción
Pulse la tecla VOL + del mando a distancia para subir el volumen de la repro-
ducción durante la misma o la tecla
VOL – para bajarlo.
En la pantalla del televisor se muestra la modificación del volumen entre los
valores 0 (silencio) y 16 (volumen máximo).
Ajuste de claridad (dimmer)
Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia para disminuir o aumentar el
brillo del display del reproductor de DVD. En el display aparecerá HIGH
(claro), NOR (normal), LOW (oscuro) o se apagará.
Silenciar el sonido de reproducción (MUTE)
Para silenciar la reproducción, durante la reproducción de DVD, VCD/S-VCD,
CD de audio y CD-R/CD-RW con archivos MP3 o WMA pulse la tecla
MUTE
del mando a distancia. En la pantalla del televisor aparece el símbolo .
Si quiere activar de nuevo el sonido de la reproducción, vuelva a pulsar la
tecla
MUTE o las teclas VOL + y VOL –.
Desconectar el reproductor de DVD
Para apagar el reproductor de DVD:
Si se está reproduciendo un disco introducido en el reproductor de
DVD, primero interrumpa la reproducción pulsando dos veces la tecla
STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a distancia.
Abra la bandeja de disco para sacar el disco que haya en el reproductor
de DVD pulsando la tecla
OPEN/CLOSE del frontal del reproductor o del
mando a distancia. A continuación cierre el compartimento del disco
pulsando la tecla
OPEN/CLOSE.
Pulse la tecla
STANDBY del mando a distancia. El reproductor DVD
cambia al modo de preparado o a
STANDBY. Para conectar de nuevo
el Reproductor DVD, vuelva a pulsar la tecla de
STANDBY.
Para apagar completamente el reproductor de DVD pulse la tecla
POWER
del frontal del reproductor de DVD.
- 17 -
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de
fotos JPEG
Introduzca en el reproductor de DVD un disco con datos WMA, MP3 o
MPEG4. El contenido del disco se muestra en la pantalla:
A la izquierda se incluye una lista de los archivos (ventana de archivos).
En la parte superior derecha puede realizar diferentes ajustes: Filter,
Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht y Zu
Programm hinzufügen.
En la parte inferior derecha está la ventana de vista previa, en la cual
se muestra la imagen JPEG y su tamaño.
Seleccione un archivo con ayuda de las teclas de control .
Pulsando la tecla
OK puede confirmar lo que haya seleccionado. Se eje-
cuta el archivo, por ejemplo se muestra la fotografía en JPEG.
Función de filtro
Puede alistar determinados tipos de archivos en la visualización.
Cambie a la ventana de configuración con ayuda de las teclas de
control .
Seleccione “Filter” y confirme con la tecla
OK.
Ahora puede seleccionar qué tipo de archivos desea filtrar pulsando la
tecla
OK: Audio, Foto o Video.
Pulse la tecla de control para salir de la ventana de configuración
Filter.
Función de repetición
Seleccione en la ventana de configuración el ajuste Wiederholen.
Pulsando la tecla OK puede elegir entre Einmal, Ordner y Aus:
- con el ajuste Einmal se repite el archivo actual hasta que se modifique la
configuración.
- con la configuración Ordner se vuelven a reproducir todos los archivos de
la carpeta actual.
- el ajuste Aus finaliza la función de repetición.
Modo
Seleccione en la ventana de configuración el ajuste Modus. Pulsando
la tecla
OK puede elegir entre Normal, Zufall e Intro:
- con el ajuste Zufall se reproducen los archivos en orden aleatorio.
- con el ajuste Intro se reproducen los primeros 10 segundos de cada uno
de los archivos MP3.
Si desea desactivar el modo de modificación, seleccione el ajuste Normal.
Modo edición
En el modo de modificación puede confeccionar su programa propio.
Seleccione el ajuste Bearbeitungsmodus pulsando la tecla
OK.
Cambie a la ventana de archivos pulsando la tecla de control . Selec-
cione los archivos que desee grabar en su programa pulsando la tecla
OK. Delante del archivo seleccionado aparece una marca de verificación.
Si ha marcado todos los archivos que desea, seleccione en la ventana
de configuración Zu Programm hinzufügen. Se crea una lista aparte de
los archivos seleccionados.
Seleccione en la ventana de configuración Programmansicht para vi-
sualizar sólo los archivos seleccionados.
Para borrar archivos sueltos de la lista del programa márquelos con
la tecla
OK. Se marcará el archivo con una marca de verificación.
Seleccione entonces Programm löschen. Los archivos marcados son
borrados de la lista de programa.
Seleccione la ventana de configuración Browseransicht para volver a
ver la lista completa de archivos
Rotación (sólo con imágenes JPEG)
Pulsando las teclas de control, puede girar 90° las imágenes JPEG.
Aumento (zoom, sólo con imágenes JPEG)
Pulse la tecla ZOOM del mando a distancia...
una vez para el primer nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
1
dos veces para el segundo nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
2
tres veces para el tercer nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá
3
Con las teclas de control se puede desplazar la sección ampliada.
Para desactivar la función de ampliación y volver al tamaño normal de imagen
pulse la tecla
ZOOM una vez más; en la pantalla del televisor aparecerá Aus.
- 18 -
Vista general (sólo con imágenes JPEG)
Durante la reproducción de archivos JPEG pulse la tecla TITLE. Se mues-
tra un máximo de 9 imágenes en formato en miniatura en la pantalla
del televisor.
Con ayudan de las teclas de control puede seleccionar una
imagen. Pulsando la tecla
OK se muestra la imagen seleccionada en
formato grande.
Para pasar a la siguiente página, pulse la tecla
SKIP NEXT (+) o SKIP BACK
(-).
Efectos (sólo con imágenes JPEG)
Con la función de efecto puede superponer las imágenes JPEG con diferentes
efectos.
Durante la reproducción de archivos pulse la tecla Angle. En la
pantalla del televisor aparece el tipo de superposición:
Transición borrado abajo,
Transición borrado arriba,
Transición a centro,
Transición fuera de centro,
Transición imagen abajo,
Transición imagen arriba,
Transición aleatoria,
Sin transición.
14. Limpieza del reproductor de DVD
Limpie la carcasa del reproductor de DVD únicamente con un paño ligera-
mente humedecido en jabón suave. ¡Preste atención de que no penetre
humedad en el reproductor DVD durante la limpieza!
Limpie el interior de la bandeja de disco –si es necesario– exclusivamente
con un pincel limpio y seco (por ejemplo un pincel de limpiar objetivos, a
la venta en establecimientos de fotografía). ¡Nunca limpie el interior de la
bandeja con líquidos!
¡Advertencia!
¡Si penetra humedad en el reproductor de DVD, existe riesgo de una
descarga eléctrica! Además el reproductor de DVD podría sufrir daños
irreparables.
15. Desecho
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica .
Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto
con su centro de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica. Cada consumidor está obli-
gado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de
residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecológicamente posible.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con
el medio ambiente.
16. Solucionar fallos y averías
El display no muestra nada / el reproductor DVD no muestra ninguna
función, aunque estaba conectado
A Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
B Revise si el enchufe al que ha conectado el cable de alimentación del
reproductor de DVD tiene corriente, enchufando otro aparato al mismo.
Inserte en su caso el cable de red del reproductor DVD en otra base de
enchufe.
C Compruebe si el visor está desconectado con la función Dimmer. Para
ello pulse la tecla
DIMMERdel mando a distancia.
D Apague el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER y espere diez
segundos. A continuación vuelva a encender el reproductor de DVD
pulsando la tecla
POWER.
En el visor se lee "No disc", aunque se ha introducido un disco
A El disco está sucio, rayado o bien dañado. Limpie el disco o inserte un
disco distinto.
B El código de países/regional del DVD/VCD/S-VCD introducido no
coincide con el código regional/de países del reproductor de DVD.
Los DVD/VCD/S-VCD no pueden reproducirse en este caso con el re-
productor de DVD.
El disco introducido no se reproduce
Eventualmente se ha formado una película de agua de condensado sobre la
lente de exploración láser del reproductor DVD. Esto puede ocurrir especial-
mente si se ha sometido el reproductor de DVD a variaciones pronunciadas
de temperatura.
En este caso coloque el reproductor de DVD en un entorno seco y a una tem-
peratura ambiente normal. En primer lugar si hay algún disco en la bandeja,
extráigalo. Deje a continuación el reproductor DVD conectado como mínimo
durante 1 hora sin utilizar hasta que se haya eliminado la película de aguad
de condensación.
No se ve ninguna imagen o sólo en blanco y negro
A Compruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de
DVD y el televisor (o el proyector de vídeo) están bien conectados a las
tomas correspondientes.
B Compruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que ha conectado el reproductor de DVD al televisor
(o al proyector de vídeo).
Para más información consulte el capítulo 8. "Conexión del repro-
ductor DVD a un televisor“.
C Revise con el manual de instrucciones del televisor (o del proyector de
vídeo) si son necesarios ajustes adicionales en el televisor (o proyector
de vídeo) para usar el reproductor de DVD con él.
No hay sonido
A Revise si el televisor y/o el reproductor de DVD están en modo silencio.
B Compruebe que todos los cables de unión entre el reproductor de DVD
y los componentes de audio que se usen están bien conectados a las
tomas correspondientes.
C Compruebe si los ajustes del menú OSD son adecuados para la variante
de conexión con la que ha conectado los componentes de audio al re-
productor de DVD.
Consulte al respecto el capítulo 9 "Conectar los componentes de
audio al reproductor de DVD".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Silvercrest KH6779 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per