LAGRANGE GRILL HOME Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 1
2
CARACTÉRISTIQUES
___________________________________________________
Poignées latérales en thermoplastique
Traverses en bois verni
Bac en acier inoxydable
Plaque en fonte d’aluminium revêtue d’antiadhésif
230Volts 50Hz 2300Watts
CORDON
__________________________________________________________________________
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utili-
ser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par
LAGRANGE
, son service après vente ou une personne quali-
fiée et agréée par
LAGRANGE
et ce afin d’éviter un danger
pour l’usager. Le cordon utilisé est un HO5RN-F 3 G 1 mm².
Ces appareils sont conformes aux directives 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement DIRECTIVE DEEE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre
santé, l’élimination en fin de vie des appareils élec-
triques doit se faire selon des gles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit four-
nisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale
le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée
destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
_____________________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
•Toujours dérouler complètement le cordon.
Raccordez la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée
d'un contact de terre.
Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section
égale ou supérieure à 1 mm².
Prenez toutes les précautions cessaires pour éviter
qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble ou
sa rallonge.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause
de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne peu-
vent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les
instructions d‘une personne responsable.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
FR
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 3
De 3 citroenen uitpersen. Het citroensap mengen met de
honing, de olie, het zout en de peper. De lapjes kalfslever in
een diep bord leggen. De lapjes met de bereiding overgieten
en koel laten marineren gedurende 30 min. De lapjes kalfsle-
ver laten uitlekken op de rooster gedurende 4 minuten
(afhankelijk van de dikte) aan elk van beide kanten.
- VLEESBROCHETTEN (satés) -
BROCHETTEN MET DRIE SOORTEN VARKENSVLEES EN
SINAAS
Bereiding: 15 min. Marinade: 2 u. Roostertijd: 15 tot
20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g varkensfilet
- 4 chipolata-worstjes en 2 varkensnieren
- Zout en peper - Paprika en olie
- Sap van 3 sinaasappels - 4 teentjes knoflook
- 1 likeurglas rum (5 cl) - 2 groene citroenen
De varkensfilet in blokjes van ongeveer 3cm snijden. De
chipolata-worstjes in 3 stukken snijden. De nieren in 4 stukken
verdelen. De groene citroenen in schijfjes van 1/2 cm dikte
snijden. In een slakom, het sinaassap, de rum, de geplette
knoflook, het zout en peper en de paprika mengen. Het vlees
2 uur laten marineren in deze bereiding, op een koele plaats.
Het vlees laten uitlekken en de verschillende soorten afwisse-
lend op de spies prikken, met nu en dan een schijfje groene
citroen. De brochetten lichtjes oliën en gedurende 20 min.
grillen op een vrij heet rooster. De brochetten regelmatig
omdraaien.
BROCHETTEN MET KALFSVLEES EN KALFSNIER
Bereiding: 15 min. Roostertijd: 15 tot 20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g kalfsfilet
- 1 ontvette kalfsnier - 200 g gerookt spek
- Olijfolie, zout en peper - Fijngeknipte bieslook
De kalfsfilet en de kalfsnier in blokjes van ongeveer 2 cm
snijden. Het gerookt spek in reepjes van 2 cm snijden.
Afwisselend het kalfsvlees, de stukjes nier en het spek op de
spies prikken. Kruiden met zout en peper. Lichtjes inoliën
met olijfolie. De brochetten roosteren gedurende 15 min. en
ze regelmatig omdraaien. Warm opdienen, bestrooid met
bieslook.
- VISGERECHTEN -
GEROOSTERDE ZALMMOTEN MET DILLE
Bereiding: 15 min. Roostertijd: 12 tot 15 min.
- Voor 4 personen -
- 4 zalmmoten
- 4 soeplepels gehakte dille
- Olie - Zout en peper
- 75 g gesmolten boter
De zalmmoten kruiden met zout en peper. De zalmmoten
bestrijken met olie en ongeveer 7 min. roosteren aan elke
kant. Ondertussen de gesmolten boter, de dille, het zout en
de peper mengen. Heet geserveerd zijn de geroosterde zalm-
moten op hun best. Een nootje dilleboter op elke zalmmoot
leggen. Opdienen met gestoomde aardappelen versierd met
wat dilleboter.
12
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 13
CARATTERISTICHE _____________________________________________________
Impugnature laterali in termoplastica
Traverse in legno verniciato
Vaschetta in acciaio inossidabile
Piastra massiccia in ghisa di alluminio antiaderente.
230 Volt - 50 Hz - 2300 Watt
CORDONE________________________________________________________________________
Occorre esaminare attentamente il cavo d’alimentazione
prima di ogni utilizzo. Se quest’ultimo è danneggiato, non
bisogna utilizzare l’apparecchio.
Il cordone deve essere sostituito soltanto da parte di
LAGRANGE
, dal suo servizio post-vendita o da una persona
omologata o qualificata da
LAGRANGE
onde evitare un
pericolo per l’utente.
Il cordone utilizzato è un HO5RN-F 3 G 1 MM².
Questi apparecchi sono conformi alle direttive 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE e al
regolamento CE contatto alimentare 1935/2004.
Protezione dell’ambiente DIRETTIVA 2002/96/CE
Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nos-
tra salute, l’eliminazione degli apparecchi elettrici
al termine della loro vita deve essere effettuata
seguendo delle regole ben precise; essa richiede
l’impegno di ciascuno, sia del fornitore che
dell’utilizzatore.
Per questo motivo, come è indicato dal simbolo apposto
sulla targhetta indicatrice, tale materiale non deve essere mai
gettato in una pattumiera pubblica o privata destinata alle
immondizie.
Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio deve esse-
re riportato al vostro venditore oppure lasciato in un punto di
raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei rifuiti
che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
PRIMA D’UTILIZZARE L’APPARECCHIO ____________
Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo
sempre a portata di mano per poterlo consultarlo
ulteriormente.
Srotolare completamente il cordone.
Raccordare la presa del cordone ad una presa 10/16 A
munita di contatto di terra.
Se dovete servirvi di una prolunga, utilizzate imperativa-
mente un modello munito di presa di terra e di fili con una
sezione uguale o superiore a 1mm².
Usate tutte le precauzioni necessarie per evitare che una
persona non metta i piedi nel cordone o nella prolunga.
Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
Le persone (compresi i bambini) che non sono capaci
d’utilizzare l‘apparecchio in tutta sicurezza, sia a causa
delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali, che a causa
della loro assenza di conoscenze od inesperienza, non
possono in alcun caso utilizzare l’apparecchio senza
sorveglianza o le istruzioni di una persona responsabile.
Si consiglia di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giocano con l’apparecchio.
Si raccomanda di raccordare l’apparecchio ad un’installazione
21
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 22
comprendente un dispositivo a corrente differenziale residua
con corrente di accensione non eccedente i 30mA.
Questi apparecchi non sono predisposti per essere accesi
tramite un timer esterno o tramite un dispositivo di coman-
do remoto.
La temperatura delle superfici accessibili può essere eleva-
ta quando l’apparecchio è in funzione. Non toccate le
parti metalliche durante il funzionamento perché sono
molto calde.
Utilizzate esclusivamente le impugnature laterali in plastica
per manipolare il prodotto, non manipolate il prodotto tra-
mite le traverse in legno.
Prima d’ogni operazione di pulizia, scollegare e lasciar
raffreddare completamente l’apparecchio.
Per la vostra sicurezza, si raccomanda di non utilizzare mai
e di non lasciare mai l’apparecchio in un luogo esposto alle
intemperie e all’umidità.
Non utilizzare mai l’apparecchio come riscaldamento ausi-
liario.
Non collocate mai alcun piatto o foglio di alluminio tra gli
alimenti e la piastra di cottura.
Non collegate mai la resistenza ad altri apparecchi.
L’elemento riscaldante riguarda soltanto questo apparec-
chio. E vietato utilizzarlo per un altro uso.
Non utilizzate mai l’apparecchio senza acqua nella
vaschetta. Questo apparecchio è stato concepito per fun-
zionare con una riserva d’acqua. L’acqua deve servire per
limitare le emissioni di fumo ed evitare inoltre il riscalda-
mento eccessivo della vaschetta e del piano di lavoro.
I succhi di cottura defluiranno verso quest’acqua.
ATTENZIONE: Questo è un grill elettrico; non utilizzarlo
mai con della carbonella o con qualsiasi altro
combustibile.
• Evitate di cuocere alimenti troppo grassi. La resistenza può
raggiungere delle temperature equivalenti a quelle dei
barbecue classici a carbonella. Delle fiammate spontanee
provocate dai grassi possono prodursi.
ACCENSIONE ED UTILIZZO_
___________________________________
Primo utilizzo
Aprendo l’imballaggio dell’apparecchio, fate attenzione a
togliere accuratamente il materiale protettivo e di riempimento.
• Vi raccomandiamo di eseguire una pulizia preliminare della
vasca d’acciaio inossidabile e della piastra di cottura prima
di utilizzare per la prima volta il vostro grill.
• Alla prima messa in funzione di un apparecchio nuovo di
fabbrica si potrà verificare per un breve tempo una leggera
emissione di fumo. Per limitare il fenomeno, seguite le
seguenti istruzioni: fate scaldare il vostro apparecchio per
10 minuti, poi lasciatelo raffreddare circa 1/2 ora.
Messa in funzione ed utilizzo
• Montaggio del paravento: spingete le due estremità del
paravento nella vasca d’acciaio inossidabile, deformate il
retro per poter inserire la staffa del paravento nella fessura
centrale della vasca. Il montaggio del paravento non è
obbligatorio in caso d’uso interno.
Versate 1.6 litri d’acqua nella vasca d’acciaio inossidabile.
Sistemate il contenitore della resistenza nella propria sede
Controllate che la resistenza sia sistemata correttamente.
Se la spia rossa si accende, questo significa che il
22
ITA
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 23
blocco resistenza è mal posizionato.
ATTENZIONE: utilizzate sempre l’apparecchio con
dell’acqua nella vasca. In funzione, è obbligatorio verifica-
re il livello d’acqua e aggiungerne in caso di bisogno ver-
sando l’acqua molto lentamente per evitare schizzi bollen-
ti. Se per errore l’acqua dovesse evaporare totalmente,
scollegate imperativamente l’apparecchio e lasciatelo
raffreddare completamente prima di versare dell’acqua
nella vasca, questo per evitare una violenta evaporazio-
ne dei residui di grasso sulla resistenza, la quale
potrebbe prendere fuoco.
Installate la piastra di cottura.
Svolgete completamente il cordone.
Collegate l’apparecchio e girate il pulsante sulla regolazio-
ne scelta: la spia luminosa verde si accende.
• Dopo 5/15 minuti di preriscaldamento, potrete cominciare
la cottura.
• Posate gli alimenti sulla piastra di cottura.
• Si consiglia di ungere i pezzi di carne. Si potrà riscontrare
una leggera aderenza se girate la carne prima che sia
completamente cotta.
I tempi di cottura dipendono dagli alimenti e dai gusti personali.
MANUTENZIONE__________________________________________________________
ATTENZIONE: Non immergete mai nell’acqua il blocco
resistenza, il contenitore e il cordone.
Prima della pulizia, scollegate sempre l’apparecchio e
lasciatelo raffreddare completamente.
Posizionate il pulsante di regolazione su « o ».
Scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare completamente.
Togliete la griglia.
Togliete il contenitore della resistenza.
Eseguite la pulizia secondo le seguenti istruzioni:
Vasca in acciaio inossidabile
: pulitela con una spugna
umida eventualmente imbevuta con un prodotto legger-
mente detergente (può essere lavato nella lavastoviglie).
Piastra di cottura:
immergetela per 10 minuti in acqua
calda addizionata con un detergente dolce. Strofinate
con una spugna. Non usate spugne abrasive per non
deteriorare il rivestimento antiaderente. Sgocciolate e
asciugate bene prima di utilizzar la nuovamente. Non
lavate la piastra nella lavastoviglie.
Resistenza
: In teoria, non pulirla; in caso di necessità,
utilizzate una piccola spazzola a pelo duro in plastica.
Traversine in legno
: pulire con una spugna leggermente
umida e asciugare bene.
23
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 24
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA__________
L’apparecchio è garantito 2 anni.
Per beneficiare gratuitamente di un anno supplementare
di garanzia, iscriversi sul sito Internet
LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garanzia comprende parti e manodopera e copre i difetti
di fabbricazione.
Sono esclusi dalla garanzia: i danni provocati da un utilizzo
scorretto o dal non rispetto del manuale d’uso e i danni pro-
vocati dalle cadute.
LA PRESENTE GARANZIA SI APPLICA ALL’USO DOMESTICO,
IN NESSUN CASO AGLI USI PROFESSIONALI.
La garanzia legale dovuta dal venditore non esclude assolu-
tamente la garanzia legale dovuta dal Costruttore per difetti o
vizi di fabbricazione in conformità gli articoli 1641 e seguenti
del Codice Civile Francese.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento, rivolgersi al pro-
prio rivenditore.
In caso di difetti tecnici entro gli 8 giorni dalla data d’acquisto, gli
apparecchi vengono sostituiti. Trascorso questo periodo, sono
riparati dal servizio dopo vendita
LAGRANGE
.
RICETTE____________________________________________________________________________
- ANTIPASTO -
PRUGNE FARCITE
Preparazione : 15 min. - Cottura: massimo 18 min.
- Per 4 persone.
- 850 g di prugne.
- 200 g di pancetta affumicata tagliata a fette molto sottili.
- 350 g di ripieno di maiale.
- Sale, pepe. - 2 cucchiai d’olio.
D
isossare 850 g di prugne con un piccolo coltello appuntito
avendo cura di aprirle nel senso della lunghezza. Farcire ciascu-
na prugna con il ripieno di maiale mediante un cucchiaino.
Poi avvolgere le prugne con una lamella di pancetta affumicata,
infilatele sugli spiedini e oliate leggermente. Salate e pepate.
Far cuocere alla griglia da una parte e dall’altra per 3 - 4 minuti.
- GRIGLIATE -
COSTATE DI MANZO
Preparazione: 15 min - Cottura: da 18 a 25 min.
- Per 4 persone -
- 1 kg di costate di manzo - Sale e pepe.
- Erbe aromatiche di Provenza.
Condire le costate e farle cuocere per circa:
-
4 - 5 minuti da una parte e dall’altra per una cottura al sangue,
24
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 25
- 7 - 9 minuti da ogni lato per una cottura appena cotta.
COSTATE ALLA SALSA MOSTARDA
Preparazione: 5 min. - Cottura: da 10 a 15 min.
- Per 2 persone -
- 1 costata da 200 g - Sale e pepe.
- 1 cucchiaino di mostarda.
Spennellare di mostarda la carne, condire, poi far cuocere
alla griglia.
- Per una cottura al sangue : 4 min. da una parte e dall’altra.
-
Per una cottura molto leggera : 5 min. da una parte e dall’altra.
- A puntino : 6 min. da una parte e dall’altra.
- Ben cotta : 7 min. da una parte e dall’altra.
MEDAGLIONE DI FILETTO DI MANZO
Preparazione : 5 min. - Cottura: 10 min;
- Per 2 persone -
- 2 medaglioni di filetto di manzo da 200 g ciascuno;
- Sale e pepe - Salsa bearnese.
Sistemare i medaglioni di filetto sulla griglia preriscaldata.
Lasciar cuocere per 5 min. da ogni lato. Servire con salsa
bearnese o con un qualsiasi altro condimento a piacere.
FEGATO DI VITELLO AL LIMONE
Preparazione: 5 min. Far marinare per 30 min.
Cottura: da 8 a 12 min - Per 4 persone -
- 4 scaloppine di fegato di vitello da 120 g - 5 cl d'olio;
- 3 limoni - Sale e pepe.
- 2 cucchiai di miele.
Spremere i 3 limoni. Mescolare il succo col miele, l'olio, il sale
e il pepe. Mettere le scaloppine in un piatto fondo. Ricoprirle
con questa preparazione e lasciarle marinare al fresco per
30 min. Mettere le scaloppine sgocciolate sulla griglia per
4 minuti (secondo lo spessore da una parte e dall’altra.
- SPIEDINI -
SPIEDINI DI TRE MAIALI ALL’ARANCIA
Preparazione : 15 min.;- Far marinare per 2 ore - Cottura: da 15
a 20 min.
- Per 4 persone -
- 500 g di filetto di maiale
- Paprica e olio.
- 4 salsiccette - 2 rognoni di maiale
- Sale e pepe.
- Succo di 3 arance - 4 spicchi d’aglio.
- 1 bicchierini di rum (5 cl) - 2 limoni verdi.
Tagliare il filetto di maiale in cubetti di circa 3 cm. Tagliare ogni
salsiccetta in 3 parti. Spartire i rognoni in 4 pezzi, affettare i
limoni verdi a rondelle dello spessore di 1/2 cm. In un’insala-
tiera, mescolare succo d’arancia, rum, aglio pestato, sale,
pepe e paprica. Far marinare le carni al fresco per 2 ore in
questa preparazione. Sgocciolare le carni e infilzarle alter-
nandole e intercalandole a volte con una rondella di limone
verde. Oliare leggermente gli spiedini e farli cuocere per 20
minuti sulla griglia abbastanza calda girandoli spesso.
25
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 26
SPIEDINI DI VITELLO E ROGNONE
Preparazione: 15 min. - Cottura: da 15 a 20 min.
- Per 4 persone -
- 500 g di filetto di vitello.
- 1 rognone di vitello sgrassato.
- 200 g di pancetta affumicata.
- Olio d’oliva, sale e pepe. - Cipollina affettata sottile.
Tagliare il filetto e il rognone di vitello in cubetti con lati di
circa 2 cm. Tagliare la pancetta affumicata in pezzi di 2 cm.
Infilare, alternandoli, il vitello, il rognone e il lardo sugli spiedi-
ni. Salare e pepare. Oliare leggermente con olio d’oliva.
Cuocere alla griglia per 15 min., girando spesso gli spiedini.
Servire caldo cosparso di cipollina.
- PESCE -
TRANCE DI SALMONE GRIGLIATE ALL’ANETO
Preparazione: 15 min. - Cottura: da 12 a 15 min.
- Per 4 persone -
- 4 trance di salmone - 4 cucchiai d’aneto tritato.
- Olio - Sale e pepe.
- 75 g di burro ammorbidito
Condire le trance di salmone con sale e pepe. Spalmarle
d’olio e farle cuocere sulla griglia per 7 minuti da una parte e
dall’altra. Nel frattempo, pestare insieme burro ammorbidito,
aneto, sale e pepe. Mangiare le fette grigliate ben calde.
Mettere su ciascuna di esse una noce di burro all’aneto.
Contorno di patate al vapore, anch’esse condite con un po’
di burro all'aneto.
SOGLIOLE ALLA GRIGLIA
Preparazione : 20 min. - Cottura: da 12 a 15 min.
- Per 3 persone -
- 3 belle sogliole
- 1 limone. - 150 g di pangrattato
- Prezzemolo. - 30 g di farina
- 40 g di burro. - 2 uova
- 1/2 cucchiaino di paprica. - Sale e pepe.
Pulire le sogliole. Tagliarle all’altezza della testa. Sbattere leg-
germente le uova con la paprica, il sale e il pepe. Mettere il
pangrattato in un piatto fondo e mescolare con la farina.
Lavare le sogliole e asciugarle. Passarle successivamente nelle
uova sbattute e nel pangrattato. Mettere le sogliole sulla gri-
glia. Lasciarle cuocere per 6 min. da una parte e dall’altra.
Durante la cottura, spalmare regolarmente del burro sciolto
contenente qualche goccia di limone. Quando le sogliole
sono cotte e ben dorate, cospargerle di prezzemolo tritato e
di un pizzico di paprica.
- DESSERT -
SPIEDINI DI FRUTTA D’AUTUNNO CARAMELLATA
Preparazione : 30 min; - Far marinare per 1 ora - Cottura:
10 min.
- Per 4 persone -
- 200 g di mele (renette)
- 200 g di prugne violette.
- 200 g di pere
- 1 pizzico di cannella in polvere
- 4 cucchiai di vino bianco dolce (per es.: Sauternes).
26
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 27
- 4 cucchiai di zucchero rosso in polvere. - 30 g di burro.
Lavare le prugne, tagliarle a metà, togliere i noccioli. Sbucciare
le mele e le pere, tagliarle in cubetti regolari. Far macerare la
frutta per un’ora nel vino e cannella. Sgocciolare i pezzetti di
frutta e formare degli spiedini su stuzzicadenti di legno.
Mettere gli spiedini sulla griglia e far dorare la frutta per
qualche minuto.
Suggerimento: si possono caramellare gli spiedini dopo aver
fato dorare la frutta sulla griglia.
27
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 28
CARACTERÍSTICAS______________________________________________________
Asas laterales de material termoplástico
Sujeciones de madera barnizada
Recipiente de acero inoxidable
Plancha maciza de fundición de aluminio con revestimien
230 Voltios - 50 Hz - 2300 Vatios
CORDON __________________________________________________________________________
Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación
eléctrica antes de utilizar el aparato. No utilizar el aparato si
está dañado.
El cordón sólo debe cambiarlo
LAGRANGE
, su servicio
posventa o una persona autorizada o cualificada por
LAGRANGE
para evitar cualquier peligro para el usuario.
El cordón utilizado es un HO5RN-F 3 G 1 mm².
Estos aparatos están en conformidad con las directivas
2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs
2002/95/CE y con la reglamentación CE contacto alimentario
1935/2004.
Protección del medio ambiente DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra
salud, la eliminación al final de su vida útil de los
aparatos eléctricos debe realizarse según reglas
bien precisas y requiere la implicación de cada
uno de nosotros, tanto si se es proveedor como
usuario. Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que
figura en la placa de características, no debe en ningún caso
arrojarse el aparato a un cubo de basura público o privado
destinado a basuras domésticas.
Para eliminarlo, el aparato debe llevarse a la tienda o colo-
carlo en los lugares de recogida realizando una recogida
selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse para otras
aplicaciones.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO_____________________
Leer atentamente el modo de utilización y guardarlo para
poder consultarlo posteriormente.
•Desenrollar siempre completamente el cordón.
Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provis-
to de toma de tierra.
Si se usa una alargadera, utilizar obligatoriamente un mode-
lo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual
o superior a 1 mm².
Tomar todas las precauciones necesarias para evitar que una
persona se enrede los pies en el cable o en su alargadera.
•No introducir nunca el aparato dentro del agua.
Las personas (incluidos los niños) no aptos para utilizar el
aparato en total seguridad por sus capacidades físicas, sen-
sorias o mentales, o debido a su falta de experiencia o de
conocimientos, no pueden utilizar en ningún caso el apara-
to sin vigilancia o hacerlo bajo las instrucciones de una
persona responsable.
Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no
juegan con el aparato.
Se recomienda conectar el aparato a una instalación que
tenga un dispositivo de corriente diferencial residual con
una corriente de activación que no supere 30 mA.
Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcio-
namiento con un minutero exterior o con un sistema de
28
to antiadherente
ESP
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 29
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes
BP 75
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LAGRANGE GRILL HOME Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario