Nilox 4K30 EVO Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

[Digitare qui]
EN
USER MANUAL
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
1
IT
MANUALE UTENTE
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
3
IT
PREFAZIONE
Grazie per aver acquistato una videocamera digitale EVO 4K30 ad alta definizione che possiede le
seguenti caratteristiche:
struttura di dimensioni ultra piccole e compatte
interfaccia amichevole per l’utente
facile operatività
Questo manuale descrive come installare e utilizzare la videocamera EVO 4K30. Fornisce anche
informazioni circa l’uso, le operazioni, le precauzioni di installazione, e le specifiche tecniche della
videocamera EVO 4K30. Prima del suo utilizzo leggere attentamente e comprendere questo manuale
e conservarlo per future consultazioni.
PRECAUZIONI
Rispettare le seguenti precauzioni durante l'utilizzo della videocamera EVO 4K30:
Non far cadere, sbattere o scuotere la videocamera.
Tenere l’apparecchio lontano da fonti elettromagnetiche, quali calamite o motori elettrici, o da
qualsiasi oggetto che emetta onde radio a elevata intensità, come antenne. Campi magnetici
possono causare malfunzionamenti alla videocamera o danni a immagini e suoni.
Non esporre la videocamera ad alte temperature o alla luce diretta del sole.
Tenere la scheda di memoria lontano da fonti elettromagnetiche quali TV, casse o calamite. Non
riporla in alcun luogo con carica statica per evitare il rischio di perdita dei dati.
Se l’apparecchio dovesse surriscaldarsi, emettere fumo o odori durante la carica, scollegare
immediatamente l’alimentazione.
Tenere la videocamera lontano dalla portata dei bambini durante la carica, in quanto il cavo di
alimentazione può essere causa accidentale di soffocamento o di shock elettrico.
Conservare la videocamera in un posto fresco, asciutto e pulito.
DESCRIZIONE
La videocamera è abilitata alle seguenti funzioni:
Fotografia digitale in alta definizione (HD).
Memorizzazione voce-dati.
Visualizzazione dell’immagine in tempo reale.
Riproduzione di registrazioni video.
Riproduzione di foto.
Applicazioni per Smartphone per il controllo Wi-Fi.
Zoom digitale 4X.
Trasmissione dei dati monodirezionale dalla cam al PC ad alta velocità USB 2.0.
Ricarica batteria tramite cavo USB.
Gli accessori sono facilmente utilizzabili, per agevolare lo scatto in qualsiasi momento e luogo.
Questo prodotto, insieme ai suoi accessori, è il risultato di diverse tecnologie brevettate
e consente di riprendere qualsiasi scena in qualunque momento, ovunque voi siate.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
4
IT
SPECIFICHE TECNICHE
La videocamera EVO 4K30 di altissima qualità avente le seguenti caratteristiche:
Fornita di un obiettivo per speciali finalità HD, che supporta video registrazione 4K, 2.7K,1080P,
960P, e 720P HD.
Processore di immagini Ambarella per foto e filmati ad alte prestazioni.
Scatta immagini di 16M in risoluzione 4608×3456.
Funzione Wi-Fi per connessione con App.
Zoom digitale 4X.
Il touchscreen da 1,8 pollici permette un utilizzo semplice e facile del sistema.
Esegue scatti in modalità multiple: scatto singolo, scatto rapido, scatto continuato, scatto
temporizzato.
Fornita di un’indipendente funzione PIV che consente scatti fotografici durante una registrazione
video.
Fornita della funzione di rotazione display di 180°.
Collegabile a uno schermo esterno per visualizzare le registrazioni e riproduzioni video.
Fornita di uscita HDMI e AV per una facile connessione a monitor HD o apparecchio TV per
visualizzare file video.
Design compatto e alla moda.
Offre alta fedeltà di colore per presentare immagini video più nitide e naturali.
Supporta la riproduzione, la cancellazione di file e altre funzioni sulla videocamera locale.
Il G-Sensor incorporato è in grado di fungere da scatola nera di un’auto.
Compatibile con la totalità degli accessori Nilox.
La batteria ricaricabile incorporata ad alta capaci, agli ioni di litio, estende il tempo di
registrazione video.
Fornita di funzioni antiurto per resistere a lievi cadute o impatti.
Fornita di custodia impermeabile IP68, resistente a una profondità di immersione di 40 metri, e
di una struttura aperta per poterla utilizzare con la gamma degli accessori in assenza di acqua.
Fornita di standby automatico per risparmio di energia e supporta salvataggio automatico dei
dati audio e video.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
5
IT
STRUTTURA
1)Tasto di stop registrazione
2)Tasto scatto foto
3)Led verde indicatore di stato L1 (lampeggia
durante la registrazione)
4)Led blu indicatore di stato Wi-Fi L2
5)Tasto attivazione Wi-Fi
6)Tasto di accensione e registrazione
7)Accesso alla batteria
8)Microfono
9)Gruppo lenti grandangolari
10)Led indicatore di stato
L1
(lampeggia durante la
re
gistrazione)
11)Led rosso indicatore di stato L3
12)Speaker
13)Porta micro HDMI
14)Slot microSD
15)Porta MicroUSB monodirezionale
16)Modalità video, foto, scatto continuo e time-lapse
17)Menù impostazioni
18)Menù visualizzazione foto e filmati
SIGNIFICATO LED DI STATO
Led
Led Rosso
Led Verde
Led Blu
Stato
Accensione
Acceso fisso
Registrazione video
Acceso fisso
Lampeggio lento
Registrazione audio
Acceso fisso
Lampeggio lento
Scatto Foto
Acceso fisso
Lampeggio singolo
Memoria piena
Acceso fisso
Acceso fisso
Caricamento batteria
Lampeggio lento
Batteria carica
Acceso fisso
Batteria bassa
Acceso fisso
Trasmissione dati
Acceso fisso
WI-FI acceso
Acceso fisso
Lampeggio lento
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
6
IT
MESSA IN USO
INSTALLARE E CARICARE LA BATTERIA
Far scorrere il coperchio della batteria nella direzione delle frecce ed installare la batteria.
Utilizzare il cavo USB Micro per caricare la telecamera. La luce rossa dell'indicatore (L3) lampeggerà
durante la carica della batteria. A carica ultimata, la luce resterà accesa.
INSTALLARE LA SCHEDA MICROSD E ACCENSIONE
Quando la telecamera è spenta, inserire la scheda microSD nello slot.
Per accendere/spegnere la telecamera, premere e tenere premuto il Pulsante Power per 3 secondi,
poi la luce rossa dell'indicatore (L3) resterà fissa.
Nota: Utilizzare schede microSD con una velocità di trasferimento pari a UHS Speed
Class 3 (U3) o superiore.
CARICA
Accendere la videocamera e controllare lo stato della batteria; se il livello è basso, va caricata.
Per il caricamento può essere utilizzata o una porta USB del computer o un adattatore da rete
elettrica (non incluso).
Quando EVO 4K30 viene ricaricata nello stato di spento, il led di stato rosso lampeggerà lentamente.
Quando il processo di carica sarà terminato il led rosso resterà acceso.
Il processo di carica inibisce il funzionamento della telecamera.
INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA
La videocamera EVO 4K30 supporta schede di memoria TF card con capacità fino a 64 GB.
Possono essere utilizzate schede di memoria Micro SD di qualsiasi classe, ma per ottimizzare le
prestazioni sono consigliate schedine ad alta velocità.
Inserimento.
1 Assicurarsi che la videocamera sia spenta.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
7
IT
2 Inserire la schedina nel suo alloggiamento, facendo attenzione che sia inserita nel verso corretto
sino a udire uno scatto.
Rimozione
1 Spegnere la videocamera.
2 Premere al centro del dorso della scheda e sbloccarla; quindi disinserirla.
DISPLAY TOUCH
La simbologia che compare sul display LCD Touch è molto intuitiva.
1
Modalità di funzionamento
(registrazione video)
1
Modalità di
funzionamento (Scatto
fotografico)
00:00:01
Timer di Registrazione
100-0088
Numero di scatti registrati
3
Livello della batteria
1080P-25
Risoluzione Video e angolo visuale
8M
Risoluzione Foto e angolo visuale
5 Menu Menù principale,
toccare per
accedere.
60:00
Tempo rimanente di registrazione
1888
Scatti rimanenti
ACCESO AI MENÙ
Per accedere ai vari menù premere sulla voce MENU posta nella parte centrale in basso del display.
In alternativa, nel caso non fosse presente la voce MENU sarà sufficiente far scorrere (swipe) il dito
da destra verso sinistra, nella parte centrale del display.
Registrazioni video
Scatti fotografici singoli
Scatti ripetuti (burst mode)
Time-Lapse
Libreria foto e video
Impostazioni
Lo sfioramento di una icona farà accedere al menù relativo.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
8
IT
IMPOSTAZIONI VIDEO
Per impostare i parametri video la EVO 4K30 deve essere in modalità video; in alto a sinistra deve
comparire l’icona , nel caso non fosse presente premere il tasto otturatore video nella
parte frontale.
Accedere al menù di impostazioni dal menu principale ed attivare l’icona .
Sarà possibile a questo punto variare le impostazioni generali e le impostazioni video.
Le impostazioni generali sono sempre variabili in qualsiasi modalità di funzionamento si trovi la cam.
-Video: Registrare audio e video.
-Solo video: Per solo registrare video senza audio
-Audio: Per registrare solo l'audio
-Video auto: Inizio registrazione in differita di un video:
5/10/20 sec.
-Video e Foto: Permette di scattare foto durante una
registrazione video in modalità:
Manuale/5/10/30/60 sec.
-Time-lapse: Permette di Impostare il tempo per l'intervallo
di registrazione per prendere una sequenza di fotogrammi a
intervalli prestabiliti. Registra cambiamenti che avvengono
lentamente nel tempo:
1/2/5/10/30 sec.
-Pre-Video: la pressione dell’otturatore fa partire una
preregistrazione di 10 secondi che non verrà salvata su
scheda; un ulteriore pressione farà partire la effettiva
registrazione che conterrà anche i 10 secondi precedenti al
secondo scatto.
-Risoluzione video: Permette di selezionare la risoluzione
video:
4k@30fps/1440P@60fps or 30fps/1080P@100fps or
60fps or 30fps/960P@60fps/720P@200fps or120fps or 60fps
-Angolo di visione: Permette di modificare l’ampiezza del
grandangolo della cam:
Ultra largo/Largo/Medio/Stretto.
-Bit-rate:
Alto/Normale.
-Riscrivi automaticamente: Quando è attivato,
sovrascriverà i file in ordine di data (dal più vecchio) se la
scheda microSD è piena:
On/Off.
-Rotazione 180: Capovolge la registrazione della cam per
poterne permettere il montaggio a testa in giù:
On/Off.
-Mostra ora: Consente di stampare data e ora su video e
foto:
On/Off.
X
Impostazioni Video
Video
>
Solo Video
>
Audio
>
Video auto
>
Video e Foto
>
Time-lapse
>
Pre Video
>
Risoluzione video
>
Angolo di visione
>
Bit-rate
>
Riscrivi Autom.
>
Rotazione 180
>
Mostra ora
>
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
9
IT
IMPOSTAZIONI FOTO
Per impostare i parametri fotografici la EVO 4K30 deve essere in modalità foto; in alto a sinistra
deve comparire l’icona , nel caso non fosse presente premere il tasto otturatore video
nella parte frontale.
Accedere al menù di impostazioni dal menu principale ed attivare l’icona .
Sarà possibile a questo punto variare le impostazioni generali e le impostazioni video.
Le impostazioni generali sono sempre variabili in qualsiasi modalità di funzionamento si trovi la cam.
-Tap otturatore: Se attivato è sufficiente toccare il display
per scattare una foto (funzione al momento non disponibile).
-Burst: Imposta il numero di scatti da eseguire in un secondo:
3/6/8 scatti.
-Scatto continuo: Time-lapse con immagini; imposta il
tempo che deve intercorrere fra gli scatti in sequenza. Per
interrompere premere il tasto .
1/2/3/5/10/20 secondi.
-Autoscatto: Permette di impostare il ritardo nello scatto di
una foto.
3/5/10 secondi
-Definizione immagine:
16MP (4608x3456 4:3),12MP (4000x3000 4:3), 8MP
(3200x2400 4:3).
-Mostra ora: Consente di stampare data e ora su video e
foto:
On/Off.
X
Impostazioni Foto
Tap otturatore
>
Burst
>
Scatto continuo
>
Timing shoot
>
Definizione immagine
>
Mostra ora
>
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
10
IT
IMPOSTAZIONI GENERALI
I parametri generali sono accessibili sia dalla modalità video che dalla modalità fotografica.
Accedere al menù di impostazioni dal menu principale ed attivare l’icona .
Sarà possibile a questo punto variare le impostazioni generali e le impostazioni video.
Le impostazioni generali sono sempre variabili in qualsiasi modalità di funzionamento si trovi la cam.
-Suoni: Abilita l’uso di suoni di sistema (scatto, tocchi, ecc.).
-G-Sensor: Attiva la registrazione video quando viene mossa la
cam. La registrazione si interrompe automaticamente se non
vengono rilevati movimenti per 3 minuti.
-Modalità WiFi: Permette di scegliere se associare la cam ad
uno Smartphone per il controllo con APP o al telecomando (non
incluso).
-Modalità Bluetooth: Permette il controllo della cam per
mezzo di bastoni da selfie dotati di tale funzionalità.
-Indicatori di stato: Attiva o disattiva la accensione dei led di
stato.
-Sottotitoli attivi: Permette di abilitare o disabilitare tutte le
segnalazioni che compaiono sul display (stato batteria, tempo
registrazione, ecc.).
-Standby cam: La cam si spegne automaticamente dopo un
periodo di inattività configurabile:
Off/2/5/10 minuti.
-Standby display: Il display si disattiva per aumentare il
risparmio energetico dopo un periodo di inattività configurabile:
Off/10/30/60 secondi.
-Formato TV:
Pal/Secam
-Lingua: Permette di selezionare la lingua di utilizzo.
-Data/ora: Impostazione della data e dell’ora della cam, sono i
dati che poi verranno impressi su foto e video (se il parametro
relativo è selezionato).
-Formattare: Consente la formattazione della scheda di
memoria microSD.
-Impostazioni iniziali: Riporta i valori della cam alle
impostazioni di fabbrica. La lingua viene quindi reimpostata in
inglese.
-Versione: Visualizza la versione firmware della cam.
X
Impostazioni Generali
Suoni
>
G-Sensor
>
Modalità WiFi
>
Modalità Bluetooth
>
Indicatori di stato
>
Sottotitoli attivi
>
Standby cam
>
Standby display
Formato TV
>
Lingua
>
Data/ora
>
Formattare
>
Impostazioni iniziali
>
Versione
>
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
11
IT
LIBRERIA
È possibile visualizzare quanto registrato (foto, video, audio, ecc.) sulla vostra EVO 4K30.
Si può accedere alla libreria o dal menù generale cliccando sulla Icona o in alternativa facendo
scorrere il dito sul centro del display da sinistra verso destra.
L’icona porterà alla visualizzazione solo dei filmati, l’icona alla
visualizzazione delle foto e l’icona di entrambi.
Una pressione sulla foto o sul filmato porterà alla sua visualizzazione.
Premendo su ogni immagine, in alto a sinistra, la stessa verrà evidenziata
con una spunta gialla.
Le immagini ed i filmati evidenziati
potranno essere poi cancellati o essere protetti da eventuali inavvertite
cancellazioni.
DISPOSITIVI DI USCITA
La fotocamera EVO 4K30 dispone di 1 uscita audio video:
Hdmi
e un’uscita dati:
Usb
USCITA VIDEO HDMI
Mediante apposito cavo (non incluso) si può collegare la
fotocamera, tramite l’uscita Hdmi, a un ingresso video.
Nel frattempo la videocamera può continuare a svolgere
tutte le sue funzioni.
Il display o il televisore cui viene collegata la videocamera si
comporta a tutti gli effetti come il display TFT in dotazione.
È quindi possibile vedere foto o filmati in modalità di riproduzione (playback), o impostare i
parametri di configurazione.
La rimozione non corretta del
cavo HDMI potrebbe causare
malfunzionamenti alla videocamera EVO 4K30.
Dopo il suo riavvio la
videocamera EVO 4K30 torna alla condizione normale. Tale funzione non è
disponibile con il dispositivo Wi-Fi attivo.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
12
IT
USCITA USB
Mediante la presa Usb è possibile:
Alimentare la videocamera EVO 4K30 tramite USB
Collegare la videocamera EVO 4K30 a un computer per accedere ai dati della memoria
interna e della scheda Micro SD
L’icona del collegamento
USB viene visualizzata
sullo schermo LCD e
l’indicatore verde
lampeggia lentamente.
La rimozione non corretta del cavo USB potrebbe causare malfunzionamenti
alla videocamera EVO 4K30. Dopo il suo riavvio la videocamera
EVO 4K30
torna alla condizione normale. L’uscita USB è monodirezionale: è possibile
trasferire dati solo dalla cam al PC e non viceversa.
Non è possibile registrare i file immagine o video sulla scheda micro SD
inserita da un PC (attraverso cavo USB).
Non è possibile cancellare i file immagine o i video memorizzata nella scheda
micro SD dal PC (attraverso il cavo USB). Potete farlo solo sulla fotocamera.
Non è possibile copiare un file dal PC alla scheda micro SD inserita nella
fotocamera (attraverso il cavo USB).
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
13
IT
CONNESSIONE WI-FI
Grazie al modulo Wi-Fi integrato EVO 4K30 può essere connessa a Smartphone e Tablet Apple o
Android e controllata da remoto.
È sufficiente scaricare la App gratuita EVO 4K30 per usare il dispositivo in collegamento Wi-Fi.
ACCOPPIAMENTO TELEFONO VIDEOCAMERA
Premere a lun
go il pulsante Wi-Fi, posto sul lato destro della cam.
A questo punto cercate sul vostro telefono le nuove connessioni Wi-Fi disponibili.
Selezionate F-60 EVO 4K30, la password di default è Nilox1234 (N maiuscola)
Lanciate, a questo punto, l’applicazione che avrete scaricato in precedenza sul vostro
telefono.
APPLICAZIONE E FUNZIONALITÀ IOS E ANDROID
Accedere ad App-Store o a Google-Play Store, cercare la Applicazione EVO 4K30 e scaricarla; verrà
visualizzata l’icona .
Una volta avvenuta la connessione fra la vostra EVO-4K e lo Smartphone, la vostra EVO 4K30 sarà
governabile completamente mediante APP.
La APP rende disponibile inoltre una libreria per vedere in anteprima foto e filmati memorizzati.
ATTENZIONE: PER IL CORRETTO USO DELLA CAM, MEDIANTE APP, DEVE
ESSERE DISABILITATA LA FUNZIONE DI STAND-BY DELLO SCHERMO.
STRUTTURA DELLA APP
Ottenuta la connessione, la APP si presenterà come da figura.
Nell’esempio la APP per iOS; la APP per Android è tecnicamente molto simile.
1) Uscita dalla App.
2)
Risoluzione video, se in ambito
video,
risoluzione immagine, se in
ambito fotografico.
3) Durata video
4) Potenza segnale Wi-Fi fra la cam e lo
smartphone
5) Livello batteria della cam.
6)
Impostazioni. Dal menù di
impostazioni è possibile configurare
la cam nella sua totalità come dal
menù su display.
7) Tasto otturatore. Premendolo si avvia e si ferma un video, se in ambiente video, si scattano
una o più foto se in ambiente foto.
8) Icone di passaggio dall’ambiente video all’ambiente foto.
9) Libreria immagini e video.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
14
IT
LIBRERIA IMMAGINI E VIDEO.
Accedendo alla libreria verrà proposta la possibilità di visionare l’insieme di
foto e filmati presenti sulla cam, nonché quelli presenti sul proprio smartphone
o tablet.
Si consiglia di scaricare foto e filmati dalla cam sul proprio Smartphone.
Accedere quindi alla libreria della vostra 4k30 e
selezionare i file da scaricare.
Dapprima selezionare filmati e foto che verranno
identificati dalla spunta , a seguire selezionare
l’icona che apparirà in fondo a destra.
VISUALIZZAZIONE E CONDIVISIONE SU SOCIAL
Una volta scaricati foto e filmati dalla cam allo smartphone sarà possibile la
loro visualizzazione.
Una pressione sulla icona ne conseguirà poi
l’invio o la condivisione sui vostri social preferiti.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
15
IT
SPECIFICHE TECNICHE
Grandangolo
140°
Apertura diaframma
f/2.7
Zoom digitale
4X
Pixel
16 milioni
Case subacqueo
40 metri
Risoluzione video
4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps
Risoluzione foto
16 /12 /8 MP
Copertura Wi-Fi
80 metri circa
Dispositivo di memoria
Fino a 64GB su scheda esterna Micro SD
Capacità batteria
1050mAh
Time Lapse (Video Mode)
1, 2, 5, 10, 30 sec.
Foto In Video
5s, 10s, 30s, 60s o manuale
Scatto ripetuto (Burst)
8/1, 6/1, 3/1 sec.
Scatto continuo
1, 2, 3, 5, 10, 20 sec.
Autoscatto
3, 5, 10 sec.
TFT Display
1.8" Touch TFT display integrato
Sistema operativo supportato:
Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 or above / Mac OS
Temperatura immagazzinamento
-20°C ~ 60°C
Temperatura utilizzo
-10°C ~ 50°C
Dimensioni
L52 × W40 × H26 MM
Peso
67 g.
Dal momento che il prodotto subisce continui miglioramenti, le specifiche possono
essere soggette a cambiamento senza preavviso
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI PER LA CUSTODIA
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni prima dell’utilizzo della
videocamera EVO 4K30:
La custodia subacquea è un componente di precisione, attenersi pertanto alle seguenti precauzioni:
Non smontare e rimontare la guarnizione della custodia e tutta la viteria, per non intaccare
l’impermeabilità della custodia stessa.
Non riporre la custodia in presenza di gas corrosivi, quali forti acidi o alcali e tenerla lontana
da prodotti chimici o corrosivi.
Non tenere il prodotto a temperature eccessivamente alte (oltre 50°C) o basse (-10°C) per
lunghi periodi per evitarne la deformazione.
Non esporre alla luce diretta del sole per periodi lunghi, per evitare deformazioni e perdita
dell’impermeabilità.
Prima di ogni utilizzo si consiglia di verificare lo stato delle guarnizioni, di controllare che non
vi siano corpi estranei nelle giunzioni e che la chiusura sia ermetica e sicura.
Dopo l’utilizzo in acqua salata lavare immediatamente la custodia con abbondante acqua
dolce corrente.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
16
IT
Usare un panno asciutto per asciugarne la superficie e riporre il dispositivo in un luogo
asciutto e ventilato.
PRECAUZIONI PER IL NASTRO 3M BIADESIVO
Quando si utilizza il nastro 3M biadesivo, attenersi alle seguenti precauzioni:
Prima di fissare il nastro 3M biadesivo, selezionare una superficie adatta per assicurare un
contatto corretto tra il nastro e la superficie
Prima di applicare il nastro 3M biadesivo, pulire la superficie e riscaldare il nastro, usando ad
esempio un elettro soffiatore, soprattutto se la temperatura è inferiore a 0°C.
PRECAUZIONI GENERALI
Durante l'uso continuato la temperatura della videocamera EVO 4K30 aumenta; ciò è
normale. La superficie della camera può riscaldarsi dopo lungo utilizzo.
In caso di mancato uso per tempi prolungati si consiglia di estrarre la batteria e di ricaricarla
ogni 3 mesi circa per mantenerla in buone condizioni.
La funzione zoom digitale può ridurre lievemente la qualità dell’immagine.
L’angolazione dell’obiettivo può variare lievemente in funzione dei modelli.
Si consiglia di riprodurre i file video di grandi dimensioni su PC o altri dispositivi professionali
per una visualizzazione scorrevole.
La registrazione continua e le frequenti operazioni di registrazione/cancellazione, potrebbero
lasciare frammenti nella scheda SD, causando mancate registrazioni o mancato salvataggio
dei file. Per risolvere questo problema eseguire semplicemente un backup dei dati su una
memoria esterna e formattare la scheda SD.
GARANZIA E NOTE LEGALI
EVO 4K30 è dotata di una batteria in polimero di ionio di litio ricaricabile. Per ridurre i rischi di
incendio si prega di evitare manomissioni, cadute, il contatto con acqua o fuoco.
Per evitare danni personali, scariche elettriche, incendio o danni alle varie parti del prodotto, si
prega di seguire quindi di non immergere il prodotto privo della custodia subacquea in
acqua.
SICUREZZA PERSONALE.
Non aprire, riparare, manomettere o modificare la guarnizione di nessuna parte del prodotto.
Evitare di toccare il prodotto con oggetti metallici o sostanze chimiche.
L’inosservanza di quanto esposto sopra potrebbe comportare rischi per stessi e terze persone.
Qualora il prodotto presenti dei malfunzionamenti, si prega di contattare il servizio tecnico o un
fornitore qualificato.
SUPPORTO TECNICO.
Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per necessità
di assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI AMBIENTALI.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
17
IT
Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l’ambiente e per la salute
umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per
evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma devono essere
inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trattamento. Il simbolo del bidone barrato,
apposto sul prodotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto
al termine della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle
sostanze contenute in questi prodotti, o un uso improprio di parti di essi, possano portare a
conseguenze dannose per l’ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo
e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e
smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro
distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell’acquisto di questo
prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro
apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del
prodotto acquistato o, se le dimensioni sono non superiori a 25 cm, le AEE (Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche) possono essere rese senza obbligo di acquisto del prodotto equivalente.
Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle
sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi
raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti favorevoli all’ambiente: riciclare l’imballo
interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo
se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate
per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l’uso delle discariche
per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze
potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente.
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.
Il prodotto contiene una batteria, alla fine del suo ciclo di vita deve essere smaltita
separatamente dai rifiuti generici indifferenziati. Gettare negli appositi contenitori per
lo smaltimento batterie. La raccolta e il riciclaggio delle batterie contribuiscono alla tutela
dell’ambiente e alla conservazione delle risorse materiali, e permettono il recupero di
materiali preziosi. La batteria contenuta in questo prodotto potrebbe non essere direttamente
estraibile. In tal caso le istruzioni per la sua eventuale rimozione, da parte di personale specializzato,
sono disponibili on-line al link: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password:
hellatron). Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria. La rimozione non
corretta della batteria potrebbe causare danni alla batteria e al dispositivo, provocare infortuni e/o
rendere il dispositivo non sicuro. Si declina ogni responsabilità per eventuali perdite o danni causati
dal mancato rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni. Il dispositivo e gli accessori illustrati in
questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA.
Un anno, se fatturato a impresa o professionista (soggetto IVA).
Due anni, se descritto fiscalmente come ceduto a privato.
6 mesi sulla batteria, a prescindere dalla qualità dell’acquirente del prodotto
Tale garanzia è riferita al caso in cui si manifesti un difetto di conformità, riferito alle
caratteristiche del prodotto.
[Digitare qui] [Digitare qui] [Digitare qui]
18
IT
Supporto al prodotto e garanzia. Maggiori dettagli sono disponibili sul sito www.nilox.com
LIMITAZIONI DI GARANZIA:
La suddetta garanzia non si applica in presenza di:
Mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale).
Manomissione, forzature e danno, su parti hardware e display, creati per qualsiasi motivo.
Altri difetti derivanti da: uso improprio; modifiche non autorizzate hardware/software;
operazioni o archiviazioni al di fuori delle specifiche tecniche del prodotto; manutenzione non
corretta; difetti derivanti da uso di software diverso da quello in dotazione e da tutti quegli
elementi (hardware e software) non progettati per essere utilizzati con il prodotto.
Quanto sopra scritto fa riferimento al decreto legislativo del 24 febbraio 2002. In attuazione della
direttiva 1999/44/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SINTETICA
Questo dispositivo è conforme alla direttiva 2014/53/UE del parlamento Europeo e
della Commissione Europea, a proposito di apparecchiature radio e periferiche per
telecomunicazioni e loro mutuo riconoscimento. La dichiarazione di conformità è
disponibile on-line al link: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron - password:
hellatron). Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutti i paesi della Comunità Economica
Europea ed in tutti i paesi dove viene applicata la Direttiva 2014/53/UE, senza restrizioni eccezion
fatta per:
Italia (IT)
questa periferica è conforme con l’Interfaccia Radio Nazionale e
rispetta i requisiti sull’Assegnazione delle Frequenze. L’utilizzo di
questa apparecchiatura al di fuori di ambienti in cui opera il
proprietario, richiede un’autorizzazione generale.
Norvegia (NO)
apparecchiatura da non utilizzare in un’area geografica di 20 km di raggio nei pressi di Ny Alesund.
[Digitare qui] [Digitare qui]
1
ES
MANUAL PARA EL USUARIO
[Digitare qui] [Digitare qui]
4
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Nilox 4K30 EVO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per