Philips PD7040/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 43
ES Manual del usuario 65
FR Mode d’emploi 87
IT Manuale utente 109
NL Gebruiksaanwijzing 131
SV Användarhandbok 153
PD7040
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed
kapkami vody.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens
underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin
on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
109
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 110
Importanti istruzioni sulla sicurezza 110
Sicurezza per l’udito 111
Avviso 112
2 Lettore DVD portatile 116
Introduzione 116
Contenuto della confezione 116
Panoramica dell’unità principale 117
Panoramica del telecomando 119
3 Operazioni preliminari 121
Carica della batteria 121
Installazione della batteria del telecomando 122
Collegamento di altri dispositivi 123
4 Utilizzo del lettore 124
Accensione 124
Scelta della lingua OSD 124
Riproduzione di dischi 124
Riproduzione USB 125
Opzioni di riproduzione 125
Regolazione della luminosità della retroilluminazione dello schermo 125
5 Regolare le impostazioni 126
6 Informazioni sul prodotto 128
7 Risoluzione dei problemi 129
110
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare lapparecchio vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori)
che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure
nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il
piano specificati dal produttore o venduti con lapparecchio. Se
si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di
un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il personale per lassistenza
qualificato. Un controllo è necessario quando lapparecchio è stato
in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono
IT
111
caduti degli oggetti sullapparecchio, l’apparecchio è stato esposto a
pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria
che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni
all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come
indicato sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e
nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato
per un lungo periodo di tempo.
o Non esporre lapparecchio a gocce o schizzi.
p Non appoggiare sullapparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo
diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Non lubricare mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su unaltro dispositivo.
Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser allinterno dellapparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dallalimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può danneggiare l’udito.
Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel
che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche
in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
Italiano
IT
112
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di
evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza,
prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente
“sicuri, può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere lascolto di
tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che lorecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni
circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente lascolto. Non utilizzare le cufe
quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard,
ecc., al fine di evitare pericoli per il trafco. In numerose località
l’utilizzo delle cufe non è consentito.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Qualsiasi modica o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
IT
113
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto
da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui
regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie.
Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali
effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato,
inoltre, di semplicare la raccolta differenziata, usando per limballaggio tre
materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione)
e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate.
Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per
limballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale
specializzato.
Italiano
IT
114
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi
per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare
una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere
necessaria lautorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s
Protection Acts dal 1958 al 1972.
Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione da copia tutelata
da alcuni brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi
Corporation. Sono proibiti la decodifica e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati su licenza.
IT
115
INFORMAZIONI SUL FORMATO VIDEO DIVX: il formato DivX® è un
formato video digitale creato da DivX, Inc. Il presente dispositivo è dotato
di certificazione DivX Certied® ufciale per la riproduzione di video
DivX. Per ulteriori informazioni e per strumenti software per convertire i
le in video DivX, visitare il sito divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo
DivX Certied® deve essere registrato al fine di riprodurre i film
DivX Video-on-Demand (VOD) acquistati. Per ottenere il codice di
registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione
del dispositivo. Andare sul sito vod.divx.com per ulteriori informazioni sul
completamento della registrazione.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti americani: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Italiano
IT
116
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul
sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è
possibile riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica
e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di
riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e alcune
opzioni di riproduzione. È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi
che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti
CD-R, CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con file JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Telecomando
Adattatore di alimentazione CA, ASUC12E-090080 e DSA-9PFB-09
FEU090080
Adattatore per auto
Cavo AV
Custodia per il montaggio
Manuale dell’utente
IT
117
Panoramica dell’unità principale
a Display
b IR
Sensore del telecomando.
c
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
d OPTIONS
consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione
corrente.
e DC IN
Presa di alimentazione.
f
Consente di collegare un dispositivo USB.
g
Jack per cufe.
p
l
k
o
n
m
b
a
f
e
d
c
g
h
i
j
Italiano
IT
118
h AV OUT
Jack di uscita audio/video.
i VOLUME
Consente di aumentare o ridurre il volume.
j POWER ON/OFF (CHR)
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
k CHR/
Indicatore di ricarica/Indicatore dell’alimentazione.
l , , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità
variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione del disco.
m
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o
successiva.
n DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
o SOURCE
Consente di passare dalla modalità DVD a quella USB.
p OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
IT
119
Panoramica del telecomando
a SOURCE
Consente di passare dalla modalità DVD a quella USB.
b DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni di riproduzione.
c
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione dello
schermo.
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
SOURCE
MENU
SETUP
ZOOM
SUB
Italiano
IT
120
d MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
Consente di accedere/uscire dal menu dei file di un dispositivo USB.
e A-B REPEAT
Consente di contrassegnare la sezione per ripetere la
riproduzione.
REPEAT 1/ALL
Consente di ripetere un capitolo, un brano o un titolo.
f SUB
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli di un DVD.
g AUDIO
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.
Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
h ZOOM
Consente di ingrandire la scena di un video o un’immagine.
i 0-9
Consente di immettere cifre.
j
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
k SETUP
Consente di accedere o di uscire dal menu di impostazione.
l , , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione del disco.
m
/
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o
successiva.
IT
121
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello
e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si
trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo ladattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1 Impostare linterruttore POWER ON/OFF (CHR) su OFF.
2 Collegare l’adattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
Italiano
IT
122
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la »
batteria occorrono 7 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si »
spegne.
Installazione della batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e
dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono vericare esplosioni.
Sostituire solo con un batteria uguale o equivalente.
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo
corretto.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo.
Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire una batteria CR2025 rispettando la polarità (+/-) come
indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
IT
123
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD
o esibirsi in un karaoke.
Abbinare il colore dei cavi AV (non forniti) ai jack:
il cavo giallo al jack video giallo.
i cavi rosso/bianco ai jack rosso/bianco.
1
2
3
TV
Italiano
IT
124
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF (CHR) su ON.
L’indicatore »
si accende.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display
(OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Selezionare [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3 Premere per selezionare un’opzione della lingua.
4 Premere per confermare.
5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1
Far scorrere linterruttore OPEN del lettore.
2 Inserire il disco con letichetta rivolta verso l’alto.
3 Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, »
premere /OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere ancora il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
Per interrompere l’operazione, premere due volte STOP.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
Per avviare una ricerca allinterno di un file video/audio,
premere o una o più volte.
IT
125
Riproduzione USB
Questo lettore consente di riprodurre/visualizzare file DivX, VOB, MP3 o
JPEG archiviati su un dispositivo USB.
1 Premere SOURCE per passare alla modalità USB.
2 Collegare il dispositivo USB al lettore.
Viene visualizzato il menu dei contenuti. »
3 Selezionare un file, quindi premere .
La riproduzione inizia. »
4 Per interrompere la riproduzione, premere o rimuovere il
dispositivo USB.
Opzioni di riproduzione
1
Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
Regolazione della luminosità della retroilluminazione
dello schermo
Nota
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo afnché si
adatti alle condizioni di luminosità dellambiente.
Durante la riproduzione, premere più volte per selezionare un’opzione.
[High]
[Normal]
[Dim]
Suggerimento
Per il tempo di riproduzione più lungo, selezionare [Dim].
Per la migliore qualità di visualizzazione, selezionare
[High].
Italiano
IT
126
5 Regolare le impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Premere per selezionare unopzione, quindi premere per
confermare.
[-- General Setup
Page --]
[OSD Language] Seleziona la lingua del display.
[Screen Saver] Consente di attivare/disattivare lo screen saver.
[Last Memory] Consente di scegliere se riavviare la
riproduzione dal punto in cui è stata interrotta
l’ultima volta.
[Angle Mark] Consente di selezionare le opzioni di
visualizzazione relative allangolazione.
[-- Video Setup Page --]
[Brightness] Consente di regolare la luminosità dello
schermo.
[Contrast] Consente di regolare il contrasto dello
schermo.
[TV Display] Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
[TV Type] Consente di impostazione lo standard TV.
[‘-- Battery Life Setup
Page --]
[LCD Backlight] Consente di regolare il livello di luminosità
predefinito della retroilluminazione dello
schermo.
[-- Preference Setup
Page --]
[Audio] Consente di scegliere la lingua dell’audio.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips PD7040/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD / Blu-Ray portatili
Tipo
Manuale utente