Philips ID9650B/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ID965
IT Manuale utente 69
ID965_12 Single HS_Book 1.indb 1 2009-11-24 11:54:52
ID965_12 Single HS_Book 1.indb 2 2009-11-24 11:54:52
69
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 70
Istruzioni di sicurezza 70
2 ID965 72
Contenuto della confezione 72
Panoramica del telefono 73
Icone del display 74
3 Guida introduttiva 75
Collegamento della base di ricarica 75
Installazione del telefono 75
Vericare il livello della batteria 76
Impostazione di data e ora 76
Impostazione del formato della data
e ora 76
Cos’è la modalità standby? 76
Verica della potenza del segnale 77
Accensione/spegnimento del telefono 77
4 Chiamate 77
Composizione di una chiamata 77
Fine di una chiamata 78
Ricezione di una chiamata 78
Disattivazione del microfono 79
Regolazione del volume del ricevitore 79
Accensione/spegnimento
dell’altoparlante 79
Inoltro di un’altra chiamata 79
Ricezione di una seconda chiamata 79
Passaggio da una chiamata all’altra 80
Conferenza 80
5 Chiamate interne e conferenze 80
Inoltro di una chiamata su un altro
telefono 80
Trasferimento di una chiamata 81
Conferenza 81
6 Testo e numeri 82
Immissione di testo e numeri 82
Passaggio da lettere maiuscole
a minuscole 82
7 Impostazioni personalizzabili 83
Personalizzazione del display del
telefono 83
Personalizzazione audio 83
Orologio in modalità standby 84
8 Funzioni relative alle chiamate 84
Interruzione automatica della chiamata 84
Conferenza automatica 84
Modalità di chiamata 85
Selezione della durata di richiamata 85
Cod. operativo 85
Gestione del presso 86
Tipo di rete 86
Presso automatico 86
Primo squillo 87
Modalità ECO 87
9 Impostazioni avanzate 88
Registrazione dei telefoni 88
Annullamento della registrazione dei
telefoni 88
Ripristino delle impostazioni
predenite 88
10Impostazionipredenite 89
11 Dati tecnici 89
12 Domande frequenti 90
70
Questo apparecchio non è stato progettato
per effettuare chiamate di emergenza in
caso di black out. Per effettuare chiamate
di emergenza, è necessario disporre di
un’alternativa.
Non esporre il telefono a temperature
eccessivamente alte, quali quelle prodotte da
fonti di calore o luce solare diretta.
Evitare di far cadere il telefono o altri oggetti
sullo stesso.
Non usare detergenti che contengano alcol,
ammoniaca, benzene o abrasivi, poiché
possono danneggiare l’apparecchio.
Non utilizzare il prodotto in zone dove esiste il
rischio di esplosione.
Fare in modo che il prodotto non entri
in contatto con piccoli oggetti di metallo,
che possono deteriorare la qualità audio e
danneggiare il prodotto.
I telefoni cellulari accesi in prossimità del
dispositivo possono causare interferenze.
È possibile tenere oggetti metallici solo in
prossimità o sopra il ricevitore del telefono.
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
Lapparecchio può operare solo in luoghi
con temperatura compresa tra 0°C e
+35°C (tra 32°F e 95°F).
Riporre il dispositivo solo in luoghi con
temperatura compresa tra -20°C e
+45°C (tra -F e +113°F).
Alle basse temperature, la durata della
batteria potrebbe ridursi.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle
dichiara che il modello ID965 è conforme
ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. La
Dichiarazione di conformità è presente sul sito
www.p4c.philips.com.
Questo prodotto è stato ideato, testato
e realizzato in base alla Direttiva europea
R&TTE 1999/5/CE. Secondo quanto previsto
da tale Direttiva, questo prodotto può essere
utilizzato nei paesi riportati di seguito:
1 Importante
Istruzioni di sicurezza
Requisiti di alimentazione
Questo prodotto richiede alimentazione
elettrica a 100-240 V CA. In caso di black
out, la comunicazione potrebbe essere
interrotta.
La tensione della rete è classicata
secondo lo standard TNV-3
(Telecommunication Network Voltages),
denito dalla normativa EN 60950.
Avvertenza
La rete elettrica è classicata come
“pericolosa”. L’unico modo di scollegare la
base di ricarica è quello di staccarla dalla presa
elettrica. Assicurarsi che la presa elettrica sia
sempre facilmente raggiungibile.
Per evitare danni o anomalie di
funzionamento:
Attenzione
Utilizzare solo le batterie e l’adattatore forniti.
Fare in modo che i contatti di ricarica o la
batteria non tocchino mai oggetti metallici.
Non aprire l’apparecchio, la stazione base o la
base di ricarica per non essere esposti all’alta
tensione.
Fare in modo che la base di ricarica non entri
in contatto con liquidi.
Se la batteria viene sostituita con una di tipo
errato, è possibile che quest’ultima esploda.
Smaltire le batterie usate seguendo le
istruzioni.
Utilizzare sempre i cavi forniti con il prodotto.
Le attrezzature collegabili tramite cavo devono
disporre di una presa facilmente raggiungibile
in prossimità dell’apparecchio stesso.
L’attivazione della modalità vivavoce può
aumentare in maniera repentina il volume
del telefono e portarlo a un livello davvero
alto: assicurarsi che lapparecchio non si trovi
troppo vicino all’orecchio.
IT
71
In base a tale principio, Philips sviluppa,
produce e commercializza prodotti che non
hanno effetti negativi sulla salute. Garantisce
pertanto che i propri prodotti, se utilizzati
nelle modalità previste, sono da ritenersi
sicuri in base ai dati scientici attualmente
disponibili.
Philips si impegna attivamente nello sviluppo
di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i
risultati della standardizzazione e di garantirne
l’integrazione nei propri prodotti.
Smaltimento del prodotto e delle
batterie
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di
alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Quando questo simbolo del contenitore
barrato è associato a un prodotto, signica
che il prodotto stesso rientra nellambito della
direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul
sistema di raccolta differenziata in vigore per i
prodotti elettrici ed elettronici.
Agire come stabilito dalle normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con la normale
spazzatura.
Il corretto smaltimento dei prodotti usati
contribuisce a prevenire potenziali effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute.
Il prodotto contiene batterie che rientrano
nell’ambito della Direttiva Europea 2006/66/
CE e non possono essere smaltite con i riuti
domestici.
Compatibilità con lo standard GAP
Lo standard GAP garantisce la compatibilità
di tutti i telefoni e stazioni base DECT™ GAP
con gli standard minimi di funzionamento a
prescindere dal produttore. Il telefono e la
stazione base sono compatibili con lo standard
GAP, ossia garantiscono le funzioni di base:
registrazione del telefono, segnale di linea,
inoltro e ricezione di chiamate. Le funzioni
avanzate potrebbero non essere disponibili
su dispositivi di altri produttori. Per registrare
e utilizzare questo telefono con una stazione
base compatibile con lo standard GAP di altri
produttori, seguire la procedura descritta
nelle istruzioni del produttore stesso, quindi
seguire quella descritta in questo manuale per
la registrazione dellapparecchio. Per registrare
un telefono di un produttore diverso sulla
stazione base, impostare quest’ultima sulla
modalità registrazione quindi seguire la
procedura descritta nel manuale di istruzioni
del produttore del telefono.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
e commercializza numerosi prodotti per
il mercato consumer che, come tutti gli
apparecchi elettronici, possono emettere e
ricevere segnali elettromagnetici.
Uno dei principali principi aziendali applicati
da Philips prevede ladozione di tutte le misure
sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni
e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di
produzione dell’apparecchio.
IT
Italiano
72
2 ID965
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
fornita da Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.
Contenuto della confezione
Telefono
Alimentazione per il caricatore del telefono
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce
a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Quando questo logo è apposto su un
prodotto, signica che Philips ha contribuito
nanziariamente al sistema di recupero e di
riciclaggio nazionale associato.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario
è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di
semplicare la raccolta differenziata, usando
per l’imballaggio tre materiali: cartone
(scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma
protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché
il disassemblaggio venga effettuato da
aziende specializzate. Attenersi alle norme
locali in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
Il prodotto funziona con batterie che
rientrano nella direttiva europea 2006/66/
EC e che non possono essere smaltite con i
normali riuti domestici.
Informarsi circa le normative locali sullo
smaltimento separato delle batterie, che
contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
IT
73
Panoramica del telefono
Tasto Nome Descrizione
1 Ricevitore
2 Tasto di
scelta
rapida
destro
Consente di
selezionare la
funzione visualizzata
sul display del
telefono direttamente
sopra il tasto.
3 Tasto
rubrica/
Tasto giù
Consente di scorrere
verso il basso
allinterno del menu.
Consente di ridurre il
volume del ricevitore/
altoparlante.
Consente di accedere
alla rubrica.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Base di ricarica
Garanzia
Manuale di istruzioni
Guida di avvio rapido
Nota
In alcuni paesi, l’adattatore di linea deve essere
collegato al cavo di linea; successivamente,
quest’ultimo deve essere collegato alla presa
di linea.
Nota
Nelle confezioni multiple, sono presenti più
telefoni e basi di ricarica con le relative unità di
alimentazione.
EN
IT
Italiano
74
14 Registro
chiamate/
Tasto su
Consente di scor-
rere verso lalto
allinterno del menu.
Consente di aumen-
tare il volume del
ricevitore/altopar-
lante.
Consente di ac-
cedere al registro
chiamate.
15 Tasto di
scelta
rapida
sinistro
Consente di sele-
zionare la funzione
visualizzata sul
display del telefono
direttamente sopra
il tasto.
Icone del display
In modalità standby, le icone che compaiono
sullo schermo principale mostrano quali funzioni
sono disponibili sul telefono.
Icona Descrizione
La batteria è completamente
carica e il tempo di
conversazione massimo può
essere pari a 14 ore.
La batteria è scarica.
Il telefono è collegato a una
base.
La chiamata è in corso.
La sveglia è attiva.
Laltoparlante è attivo.
La suoneria è spenta.
Registro chiamate
È presente un nuovo
messaggio.
ECO La modalità ECO è attiva.
4 Tasto ne/
On/Off
Consente di termi-
nare una chiamata.
Consente di uscire
dal menu/interrom-
pere l’operazione.
Consente di accen-
dere/spegnere il
telefono.
5 Tasto di
riselezione
Consente di acce-
dere all’elenco dei
numeri chiamati e
richiamare un nume-
ro recente.
6 Tasto
muto/pausa
Premere questo
tasto per inserire
una pausa.
Consente di atti-
vare/disattivare la
suoneria.
Consente di pas-
sare dalle lettere
minuscole a quelle
maiuscole durante la
modica del testo.
7 Tasto
chiamata
interna/
conferenza
Consente di effet-
tuare una chiamata
interna.
Consente di effet-
tuare una confe-
renza.
8 Microfono
9 Tasto di
esclusione
dell’audio
Accensione/spegni-
mento del micro-
fono.
10 Tasto
asterisco/
blocco tasti
Consente di bloc-
care/sbloccare la
tastiera.
11 Tasto
altoparlante
Consente di
attivare/disattivare
l’altoparlante.
12 Tasto menu Consente di
accedere al menu
principale.
13 Tasto parla/
richiama
Consente di effet-
tuare e ricevere
chiamate.
Consente di inviare
un segnale ash.
IT
75
Nota
Caricare le batterie per 24 ore prima del
primo utilizzo.
Avvertenza
Vericare la polarità delle batterie prima di
inserirle nel rispettivo vano. Il mancato rispetto
della polarità può danneggiare il prodotto.
a Le batterie sono già installate nel
telefono. Seguire la direzione della
freccia stampata sulla linguetta delle
batterie ed estrarla dal vano prima di
avviare le operazioni di ricarica.
b Posizionare il telefono sulla base di
ricarica per caricarlo.
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Assicurarsi di aver letto le istruzioni di
sicurezza della sezione dal titolo “Importante”
prima di collegare e installare il telefono.
Collegamento della base di
ricarica
1
Collegare la spina di alimentazione ad una
presa a muro standard.
Installazione del telefono
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le
batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal
fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Utilizzare solo le batterie in dotazione.
Rischio di riduzione di durata della batteria.
Non utilizzare mai combinazioni di diverse
marche o tipi di batterie.
IT
Italiano
76
Impostazione del formato
della data e ora
1
Premere menu.
2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] >
[IMPOST FORMATO], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [FORMATO DATA] o
[FORMATO ORA].
4 Scegliere l’impostazione. Selezionare
[GG/MM][MM/GG] per la visualizzazione
della data e [12 ORE] o [24 ORE] per la
visualizzazione dell’ora. Successivamente
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Cos’è la modalità standby?
Il telefono passa alla modalità standby quando
non è in corso alcuna attività. La schermata di
standby mostra il nome del telefono, il numero,
la data e l’ora, l’icona del segnale e l’icona della
batteria.
Nota
Se si imposta la visualizzazione dello screen
saver in modalità di standby, l’orologio digitale/
analogico viene visualizzato quando si attiva lo
screen saver.
Nota
Il surriscaldamento del telefono durante le
operazioni di ricarica è normale.
Vericareillivellodella
batteria
L’icona della batteria visualizza il livello di carica
della stessa.
La batteria è completamente
carica e il tempo di
conversazione massimo può
essere pari a 14 ore.
La batteria è scarica. Caricarla.
The handsets turn off if the battery is empty. If
you are on the phone, you hear warning tones
when the battery is almost empty. The call gets
disconnected after the warning.
Impostazione di data e ora
1
Premere menu.
2 Selezionare [ORA & SVEGLIA] > [IMP.
DATA/ORA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Premere i tasti numerici per impostare
la data, quindi premere [OK] per
confermare.
Sul telefono viene visualizzato il menu »
di impostazione dell’ora.
4 Premere i tasti numerici per inserire lora.
Se l’ora è in formato 12 ore, premere
per selezionare [AM] o [PM].
5 Premere [OK] per confermare.
IT
77
4 Chiamate
Nota
In caso di black out, il telefono non è in grado
di utilizzare i servizi di emergenza.
Suggerimento
Vericare la potenza del segnale prima
o durante una chiamata. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Verica
della potenza del segnale” nel capitolo “Guida
introduttiva”.
Composizione di una
chiamata
Per effettuare una chiamata procedere come
segue:
Chiamata veloce
Composizione del numero prima
dell’inoltro
Ricomposizione del numero più
recente
Chiamata dall’elenco di riselezione
Chiamata dai numeri in rubrica
Chiamata dal registro chiamate
Chiamata veloce
1 Premere .
2 Comporre il numero telefonico.
Il numero viene composto. »
Viene visualizzata la durata della »
chiamata in corso.
Vericadellapotenzadel
segnale
L’icona del segnale mostra lo stato del
collegamento tra il telefono e la stazione
base. Se licona rimane ssa, il telefono e
la stazione base sono collegati. Se licona
lampeggia, il telefono e la stazione base
non sono collegati.
Accertarsi che il telefono sia sempre
collegato alla stazione base prima di
effettuare o ricevere una chiamata e di
utilizzare le sue funzionalità.
Se vengono emessi dei toni di avviso
durante una conversazione, la batteria è
quasi scarica oppure il telefono è fuori
portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Accensione/spegnimento del
telefono
Tenere premuto per spegnere il
telefono. Il display del telefono si spegne.
Nota
Quando il telefono è spento, non è possibile
ricevere chiamate.
Tenere premuto per accendere
il telefono. L’accensione richiede alcuni
secondi.
IT
Italiano
78
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Ricomposizione di un numero” in “Registro
chiamate”.
Nota
Il timer delle chiamate visualizza il tempo in
conversazione trascorso durante la chiamata
in corso.
Nota
Se vengono emessi dei toni di avviso, la
batteria è quasi scarica oppure il telefono è
fuori portata. Caricare la batteria o spostare
il telefono in modo che sia più vicino alla
stazione base.
Fine di una chiamata
Per terminare una chiamata, procedere come
segue:
Premere
; oppure
Posizionare il telefono sulla base di
ricarica nel caso in cui sia attivata la
funzione di interruzione automatica
della chiamata.
Ricezione di una chiamata
Quando il telefono squilla: Premere oppure
per rispondere alla chiamata.
Avvertenza
Quando il telefono squilla o quando è
attiva la modalità vivavoce, tenerlo lontano
dall’orecchio per evitare danni all’udito.
Composizione del numero prima
dell’inoltro
1 Comporre il numero telefonico.
Per cancellare una cifra, premere
[CANC].
Per inserire una pausa, tenere
premuto
.
2 Premere per effettuare la chiamata.
Ricomposizione del numero più
recente
1 Premere .
2 Premere redial.
3 Premere [SELEZ].
Viene composto il numero più recente. »
Chiamata dall’elenco di riselezione
È possibile effettuare una chiamata dallelenco
di riselezione.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Ricomposizione di una chiamata” in “Elenco
di riselezione”.
Chiamata dai numeri in rubrica
È possibile effettuare una chiamata utilizzando
i numeri in rubrica.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Chiamata dai numeri in rubrica” in “Rubrica”.
Chiamata dal registro chiamate
È possibile richiamare un numero presente nel
registro delle chiamate effettuate, ricevute o
senza risposta.
IT
79
È quindi possibile regolare il volume »
del ricevitore e il telefono torna alla
schermata di chiamata.
Accensione/spegnimento
dell’altoparlante
Premere .
Inoltro di un’altra chiamata
Nota
Questo servizio dipende dal gestore
telefonico.
1 Premere durante una chiamata, quindi
premere [OK].
La prima chiamata viene messa in »
attesa.
2 Comporre il secondo numero.
Viene composto il numero visualizzato »
sul display.
Ricezione di una seconda
chiamata
Nota
Si tratta di un’impostazione che dipende dal
proprio paese.
Quando viene emesso un segnale acustico
ripetuto che indica la ricezione di un’altra
chiamata, è possibile rispondere come indicato
di seguito:
1 Premere e per rispondere alla
chiamata.
La prima chiamata viene messa in »
attesa ed è quindi possibile rispondere
alla seconda.
Nota
Il servizio di identicazione del chiamante
è disponibile solo se tale opzione è stata
sottoscritta con la propria compagnia
telefonica.
Suggerimento
In caso di chiamata persa, il telefono mostra un
messaggio di avviso.
Disattivazione della suoneria per tutte
le chiamate in arrivo
Esistono due metodi per disattivare la
suoneria:
1 Tenere premuto in modalità standby.
Sul display viene visualizzato »
.
2 Quando il telefono squilla, premere
[SILENZ].
Disattivazione del microfono
1
Premere durante una chiamata.
Sul telefono viene visualizzato » [MUTO
ATTIVO].
La persona che chiama non sentirà »
alcun suono, mentre chi riceve la
chiamata potrà comunque sentire la
voce dell’interlocutore.
2 Premere nuovamente per riattivare il
microfono.
Adesso è possibile proseguire la »
conversazione.
Regolazione del volume del
ricevitore
Premere oppure per regolare il volume
durante una chiamata.
IT
Italiano
80
5 Chiamate
interne e
conferenze
Una chiamata interna è una chiamata effettuata
su un telefono che condivide la stessa stazione
base. Una conferenza è una conversazione che
coinvolge due telefoni interni che condividono
la stessa stazione base e una persona che
chiama dall’esterno.
Inoltro di una chiamata su un
altro telefono
Nota
Se la stazione base è abbinata solo a 2 telefoni
registrati, premere int per inoltrare una
chiamata sull’altro ricevitore.
1 Premere int. Vengono visualizzati i
telefoni disponibili per la chiamata interna.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
Viene stabilita una chiamata interna. »
3 Premere per annullare o
interrompere la chiamata interna.
Nota
Se il telefono è impegnato in una chiamata,
viene emesso il tono di occupato.
Durante una chiamata
Durante una chiamata è possibile passare da
un telefono all’altro:
1 Premere int.
La persona che chiama viene messa in »
attesa.
2 Premere e per interrompere la
chiamata in corso e rispondere la prima.
Passaggio da una chiamata
all’altra
È possibile passare da una chiamata all’altra in
due modi:
1 Premere e ; oppure
2 Premere [OK] e selezionare [ALT.
CHIAM.], quindi premere nuovamente
[OK] per confermare.
La chiamata in corso viene messa in »
attesa ed è possibile passare all’altra.
Conferenza
Nota
La disponibilità di questo servizio dipende
dal gestore telefonico. Vericare se il proprio
gestore telefonico prevede costi aggiuntivi per
questo servizio.
Quando sono in corso due chiamate, premere
[OK], selezionare [CONFERENZA], quindi
premere nuovamente [SELEZ] per confermare.
Le due chiamate entrano in modalità »
conferenza.
IT
81
3 Tenere premuto int sul telefono.
In questo modo viene stabilita una »
conferenza a 3 con la persona che
chiama dall’esterno e il telefono
interno selezionato.
4 Premere per terminare la
conferenza.
Nota
Premere per partecipare a una conferenza
in corso con un altro telefono nel caso in cui
[IMP AVANZATE] > [CONFERENZA] sia
impostato su [ON].
Durante la conferenza
1 Premere int per mettere in attesa una
chiamata esterna e tornare alla chiamata
interna.
La chiamata esterna viene messa in »
attesa.
2 Premere int per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
3 Tenere premuto int per ripristinare la
conferenza.
Nota
Se un telefono termina la chiamata durante
una conferenza, l’altro ricevitore rimane
collegato alla chiamata esterna.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Attendere che l’interlocutore risponda »
alla chiamata.
Passaggio da una chiamata all’altra
Premere int per passare dalla chiamata
esterna a quella interna.
Trasferimento di una chiamata
1
Premere int durante una chiamata.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Premere quando l’interlocutore
risponde alla chiamata.
La chiamata viene trasferita al telefono »
selezionato.
Conferenza
Una conferenza a 3 è una chiamata tra l’utente,
un altro telefono interno e una persona
che chiama dall’esterno. Per effettuarla sono
necessari due telefoni che condividono la stessa
stazione base.
Durante una chiamata esterna
1 Premere int per avviare una chiamata
interna.
Vengono visualizzati i telefoni »
disponibili per la chiamata interna.
La persona che chiama dall’esterno »
viene messa in attesa.
2 Selezionare o immettere il numero del
telefono, quindi premere [SELEZ] per
confermare.
Il telefono selezionato squilla. »
Viene stabilita una chiamata interna. »
IT
Italiano
82
Tasto Caratteri (minuscoli)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
ű μ
9 w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Esempio per scrivere “Paul”
Premere una volta 7: P
Premere una volta 2: a
Premere due volte 8: u
Premere tre volte 5: l
Passaggio da lettere
maiuscole a minuscole
Per impostazione predenita, la prima lettera di
ogni parola all’interno di una frase è maiuscola
mentre le altre sono minuscole. Tenere premuto
per passare dalle lettere maiuscole a quelle
minuscole.
6 Testo e numeri
Per impostare il nome del telefono, le voci in
rubrica e utilizzare opzioni di menu è possibile
immettere testo e numeri.
Immissione di testo e numeri
1
Premere una o più volte sulla tastiera
alfanumerica per immettere il carattere
prescelto.
2 Premere [CANC] per cancellare il
carattere. Premere
/ per spostare il
cursore a sinistra e a destra.
Tasto Caratteri (maiuscoli)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8 T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
Ű μ
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
IT
83
Personalizzazione audio
Impostazione della suoneria del
telefono
È possibile scegliere tra 20 suonerie diverse.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [SQUILLI], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare una suoneria, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione del volume della
suoneria del telefono
È possibile selezionare 5 diversi livelli di
impostazione del volume della suoneria
oppure scegliere lopzione [PROGRESSIVO]
o [OFF].
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [VOL. SUONERIA], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare un livello del volume, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Suggerimento
Per disattivare la suoneria, tenere premuto in
modalità standby. Sul display compare
.
Impostazione dei toni della tastiera
Si tratta del suono prodotto alla pressione di
un tasto del telefono.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] > [TONI
RICEVIT.] > [TONO TASTO], quindi
premere [SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
7 Impostazioni
personalizzabili
È possibile personalizzare alcune impostazioni
del telefono.
Personalizzazione del display
del telefono
Attribuzione di un nome al telefono
Il nome del telefono può essere composto
da un massimo di 14 caratteri. Il nome viene
visualizzato sullo schermo del telefono in
modalità standby.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[NOME RICEVIT.], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Immettere o modicare il nome. Per
cancellare un carattere, premere
[CANC].
4 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Impostazione della lingua del display
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni
con supporto multilingue.
Le lingue disponibili variano a seconda del
paese.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[LINGUA], quindi premere [SELEZ] per
confermare.
3 Selezionare una lingua, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
IT
Italiano
84
8 Funzioni relative
alle chiamate
Il telefono supporta una serie di funzionalità di
chiamata che consentono di gestire al meglio le
conversazioni telefoniche.
Interruzione automatica della
chiamata
Per terminare una chiamata, posizionare il
telefono sulla stazione base o sulla base di
ricarica.
Attivazione/disattivazione della
modalità di interruzione automatica
della chiamata
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[CHIUS. AUTOM.], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Quando la funzione di interruzione automatica
della chiamata non è attiva, l’altoparlante è
attivo.
Conferenza automatica
Per condividere una chiamata esterna con un
altro telefono, premere
.
Ottimizzazione della qualità audio
La modalità audio XHD (Extreme High
Denition) è una funzionalità specica che
consente di trasmettere segnali audio in alta
fedeltà sul telefono. In questo modo l’audio
delle conversazioni telefoniche risulta analogo
a quello delle conversazioni effettuate di
persona.
In modalità standby:
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[SUONO XHD], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare la nuova impostazione, quindi
premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Durante una chiamata:
1 Premere [OPZION] per accedere al
menu delle opzioni.
2 Modicare l’impostazione XHD.
3 Premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Orologio in modalità standby
È possibile fare in modo che l’orologio mostri
l’ora in formato analogico o digitale in modalità
standby.
1 Premere menu.
2 Selezionare [PERSONALIZZA] >
[OROL. STANDBY], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare
[DIGITALE]/[ANALOGICO]/[OFF],
quindi premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
IT
85
Selezione della durata di
richiamata
Assicurarsi che il tempo di richiamata sia
impostato correttamente prima di rispondere
a un’altra chiamata. Di norma questa funzione
è già attiva sul telefono. È possibile scegliere tra
3 opzioni: [BREVE], [MEDIO] e [LUNGO]. Il
numero di opzioni disponibili varia a seconda
dei paesi. Per ulteriori dettagli, consultare la
propria compagnia telefonica.
Impostazione della durata di
richiamata
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[TEMPO DI FLASH], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare un’opzione, quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Cod. operativo
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni
che supportano questa funzionalità.
Alcuni operatori richiedono l’aggiunta di un
codice specico quando si effettua una chiamata
al di fuori del proprio distretto urbano. Questa
opzione consente di stabilire automaticamente
se è necessario un codice operativo quando si
effettua una chiamata tramite il registro delle
chiamate in entrata.
Suggerimento
Il codice contiene 2 o 3 cifre. Per ulteriori
informazioni, contattare l’operatore.
Attivazione/disattivazione della
modalità di conferenza automatica
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[CONFERENZA], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Selezionare [ON]/[OFF], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Modalità di chiamata
Nota
Questa funzione si applica solo ai telefoni che
supportano la modalità di chiamata a impulsi
e a toni.
La modalità di chiamata rimanda al segnale
telefonico usato in determinati paesi. Il telefono
supporta la modalità a toni (DTMF) e a impulsi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla propria
compagnia telefonica.
Impostazione della modalità di
chiamata
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] > [MOD.
CHIAMATA], quindi premere [SELEZ]
per confermare.
3 Selezionare una modalità di chiamata,
quindi premere [SELEZ] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Nota
Se il telefono si trova in modalità di chiamata
a impulsi, premere durante la conversazione
per passare temporaneamente alla modalità a
toni. Viene visualizzata la lettera “d. Le cifre
immesse durante la chiamata vengono quindi
convertite in segnali a toni.
IT
Italiano
86
Disattivazione della rimozione
automaticadelpresso
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[CODICE AREA], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Premere [CANC] per cancellare tutte le
cifre.
4 Premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Tipo di rete
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni
che supportano questa funzionalità.
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] > [TIPO
DI RETE], quindi premere [SELEZ].
3 Selezionare un tipo di rete, quindi
premere [SELEZ].
Le impostazioni vengono salvate. »
Pressoautomatico
Questa funzione consente di vericare e
formattare il numero in uscita prima della
composizione. Il presso può sostituire il
numero di identicazione impostato nel menu.
Esempio: il numero di identicazione impostato
è 604, mentre il presso è 1250. Quando viene
composto un numero del tipo 6043338888,
quest’ultimo viene convertito in 12503338888
prima della composizione.
Nota
La lunghezza massima di un numero di
identicazione è di 5 cifre. La lunghezza
massima di un presso automatico è di 10
cifre.
Attivazione del codice operativo
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] > [COD.
OPERATIVO], quindi premere [SELEZ].
3 Immettere il codice operativo, quindi
premere [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Disattivazione del codice operativo
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] > [COD.
OPERATIVO], quindi premere [SELEZ].
3 Per cancellare tutte le cifre, premere
[CANC], quindi [OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
Gestionedelpresso
Nota
Questa opzione è disponibile solo sui telefoni
che supportano questa funzionalità.
È possibile denire un presso (no a
5 cifre). Questo presso viene rimosso
automaticamente da una chiamata in entrata
se corrisponde al codice denito dall’utente.
Il numero di telefono viene poi salvato nel
registro chiamate senza il presso.
Attivazione della rimozione
automaticadelpresso
1 Premere menu.
2 Selezionare [IMP AVANZATE] >
[CODICE AREA], quindi premere
[SELEZ] per confermare.
3 Immettere il presso, quindi premere
[OK] per confermare.
Le impostazioni vengono salvate. »
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips ID9650B/12 Manuale utente

Tipo
Manuale utente