Sony XM-GS4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2IT
Fabbricato in Thailandia
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Belgium
, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
appare
cchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizza
to in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
s
malti
ti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazio
ni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
c
orret
tamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezio
ne relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad
un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodott
i o batterie, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
punto vendita presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
ap
parec
chiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo segnala all’utente la
presenza di superfici surriscaldate. Questo
s
imbolo s
i applica solo ai modelli per
l’Europa.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’
appar
ecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Per motivi di sicurezza, installare l’apparecchio
all’inte
rno del bagagliaio o sotto a un sedile. Per i
dettagli, consultare “Installazione e
collegamenti” (pagina 5).
3IT
Caratteristiche
Potenza massima in uscita di 150 W per canale (a
4 Ω).
Il presente apparecchio può essere utilizzato
come ampli
ficatore a ponte con un’uscita
massima pari a 350 W.
Filtro LP (passa basso), filtro HP (passa alto), filtro
subsoni
co e circuito Low boost incorporati.
Circuito e indicatore di protezione in dotazione.
È possibile effettuare un collegamento diretto con
l’usci
ta diffusore dell’autoradio in uso qualora non
sia presente l’uscita linea (connessione di
ingresso di livello alto).
La funzione Hi-level Sensing Power On consente
di
attivare l’apparecchio senza bisogno di una
connessione REMOTE.
Alimentazione a impulsi* per un’alimentazione di
usci
ta stabile e regolata.
* Alimentazione a impulsi
Il presente apparecchio è dotato di un regolatore di
alime
ntazione incorporato che, utilizzando un
selettore semiconduttore, converte l’alimentazione
CC da 12 V fornita dalla batteria dell’auto in impulsi ad
elevata velocità. Tali impulsi vengono trasformati
grazie a un trasformatore di impulsi incorporato,
quindi separati in alimentazione positiva e negativa
prima di essere convertiti di nuovo in corrente
continua. Tutto ciò serve a regolare la tensione
incostante che proviene dalla batteria dell’auto.
Questo sistema di alimentazione di peso ridotto
consente di disporre di una sorgente di alimentazione
estremamente affidabile con un’uscita a bassa
impedenza.
Indice
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzionamento
Posizione e funzione dei comandi. . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione e collegamenti
Componenti per l’installazione e i
collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazioni aggiuntive
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . 11
4IT
Posizione e funzione dei comandi
Presa di ventilazione
Consente di dissipare il calore.
A seconda della temperatura dellapparecchio,
la ven
tola può essere impostata su tre stati
(ferma, lenta, veloce).
Indicatore di illuminazione
Si illum
ina in bianco durante il funzionamento.
Se si attiva il circuito di protezione, l’indicatore
di il
luminazione passa da bianco a rosso.
Per i dettagli, consultare “Guida alla soluzione
dei prob
lemi” (pagina 11).
Comando di regolazione SUBSONIC FILTER
Con
sente di regolare la frequenza di taglio
(6 – 70 Hz) per il filtro subsonico.
Comando di regolazione LEVEL
Con
sente di regolare il livello di ingresso.
Se il livello di uscita dell’autoradio sembra
basso,
ruotare il comando in senso orario.
Comando di regolazione della frequenza di
taglio
C
onsente di regolare la frequenza di taglio
(50 – 300 Hz) per il filtro passa basso e il filtro
passa alt
o.
Interruttore di selezione FILTER
Con
sente di selezionare il filtro passa basso (LP)
o il fi
ltro passa alto (HP).
C
omando di livello LOW BOOST
Aumenta le f
requenze intorno a 40 Hz fino a un
mass
imo di 10 dB.
Funzionamento
5IT
Componenti per l’installazione
e i collegamenti
Questo elenco di componenti non comprende tutto
il contenuto della confezione.
Installazione
Installare l’apparecchio all’interno del bagagliaio
o sotto a un sedile.
Scegliere con cura la posizione di installazione, in
mod
o che l’apparecchio non interferisca con i
normali movimenti del conducente e che non sia
esposto alla luce solare diretta o all’aria calda
proveniente dal sistema di riscaldamento
dell’auto.
Non in
stallare l’apparecchio sotto a un tappetino,
dov
e la dissipazione del calore prodotto
dall’apparecchio verrebbe ostacolata.
Installazione dell’apparecchio
Innanzitutto, posizionare l’apparecchio dove si
prevede di installarlo, quindi contrassegnare le
posizioni dei quattro fori delle viti di montaggio sul
pannello di installazione (non in dotazione).
Effettuare quindi un foro di 3 mm in corrispondenza
di ogni contrassegno e montare l’apparecchio sul
pannello utilizzando le viti di montaggio in
dotazione. Poiché le viti di montaggio hanno una
lunghezza di 14 mm, assicurarsi che il pannello di
montaggio sia più spesso di 14 mm.
Collegamenti
Prima di effettuare qualsiasi collegamento,
scollegare il terminale di terra della batteria
dell’auto onde evitare cortocircuiti.
Assicurarsi di utilizzare diffusori con potenza
nomina
le adeguata. Se vengono utilizzati
diffusori a ridotta capacità, è possibile che
vengano danneggiati.
I
l presente apparecchio è un amplificatore a fase
invertit
a.
Non collegare il terminale del
sistema diffusori
al telaio dell’auto né collegare il terminale del
diffusore destro a quello del diffusore sinistro.
Installare i cavi di ingresso e uscita a distanza dal
cavo d
i alimentazione. La vicinanza tra essi
potrebbe generare interferenze.
Poiché il presente apparecchio è un amplificatore
a elev
ata potenza, è possibile che non funzioni in
modo ottimale se viene utilizzato con i cavi dei
diffusori in dotazione con l’auto.
Se
l’auto è dotata di un sistema di navigazione o
di altr
i sistemi informatici, non rimuovere il cavo
di messa a terra dalla batteria dell’auto.
Scollegando il cavo, la memoria del computer
potrebbe venire cancellata. Per evitare
cortocircuiti durante i collegamenti, non collegare
il cavo di alimentazione da +12 V finché non sono
s
tat
i collegati tutti gli altri cavi.
Effettuare i collegamenti dei terminali
Nota
Quando la vite viene serrata, fare attenzione a non
eserci
tare un’eccessiva forza in quanto la vite stessa
potrebbe venire danneggiata (il valore della coppia di
serraggio deve essere inferiore a 1 N•m).
Collegare il cavo di alimentazione da +12 V solo
dopo che tutti gli altri cavi sono stati collegati.
Assicurarsi di collegare in modo saldo il cavo di
mes
sa a terra dell’apparecchio a un punto
metallico dell’auto. Diversamente, l’amplificatore
potrebbe presentare problemi di funzionamento.
Assicurarsi di collegare il cavo del comando a
dis
tanza dellautoradio al terminale di ingresso
remoto (REM).
Installazione e collegamenti

ø4 × 14 mm
× 4
Collegamenti all’alimentazione
6IT
Se viene utilizzata unautoradio priva di uscita
remota sull’amplificatore, collegare il terminale di
ingresso remoto (REM) alla sorgente di
alimentazione accessoria.
U
tilizzare un cavo di alimentazione con fusibile
applic
ato (60 A).
I fusibili di tutti i cavi di alimentazione collegati al
polo
positivo della batteria devono essere
collocati entro 450 mm dal polo stesso, prima che
i cavi stessi passino attraverso parti metalliche.
A
ccertarsi che i cavi della batteria dell’auto
colle
gati al veicolo (terra a telaio) abbiano calibro
minimo pari a quello del cavo di alimentazione
principale che collega la batteria all’amplificatore.
Durante l’uso a piena potenza, il sistema viene
attr
aversato da una corrente di oltre 60 A. Di
conseguenza, assicurarsi che i cavi da collegare ai
terminali +12 V e GND del presente apparecchio
siano
più larghi di 8 Gauge (AWG-8) o abbiano
una sezione superiore a 8 mm².
Effettuare i collegamenti all’alimentazione
Sono necessari cavi di collegamento
dell’alimentazione (non in dotazione).
*1 Se si dispone di unautoradio originale o di un altro
tipo di autoradio privo di uscita remota per
l’amplificatore, collegare il terminale di ingresso
remoto (REM) alla sorgente di alimentazione
accessoria. Con il collegamento di ingresso ad alto
livello, è possibile anche attivare l’autoradio senza
bisogno di una connessione REMOTE. Tuttavia,
questa funzione non è garantita per tutte le
autoradio.
*2 Terra a telaio.
Collegamento dell’ingresso di linea
Con collegamento diffusori , , o
(pagina 7, 8)
Nota
È possibile riprodurre audio ad alta risoluzione quando
l’app
arecchio è collegato a un’autoradio che supporta
la riproduzione audio ad alta risoluzione (per es.
RSX-GS9).
Collegamento dell’ingresso di linea
Con collegamento diffusori (pagina 8)
Nota
È possibile riprodurre audio ad alta risoluzione quando
l’app
arecchio è collegato a un’autoradio che supporta
la riproduzione audio ad alta risoluzione (per es.
RSX-GS9).
Fusibile (60 A)
Batteria dell’auto da +12 V
inferiore a 450 mm
a un punto metallico dell’auto
Collegamenti di ingresso
Parte
anteriore
Parte
posteriore
Sinistra Destra
7IT
Collegamento di ingresso ad alto livello
Con collegamento diffusori , , o
(pagina 7, 8)
Nota
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in
dotazio
ne con l’autoradio.
Impostare l’interruttore di selezione FILTER sul
pannello di controllo su “HP” (filtro passa alto), “LP”
(filtro passa basso) o “OFF” a seconda del sistema
diffusori.
Inoltre, per ulteriori informazioni, consultare il
m
anu
ale in dotazione con i diffusori.
Sistema audio ad alta risoluzione
raccomandato
Nota
Alcuni prodotti illustrati nello schema potrebbero non
essere
disponibili in alcuni paesi o regioni.
Sistema a 6 diffusori (raccomandato
per un sistema audio ad alta risoluzione)
Con collegamento di ingresso o (pagina 6, 7)
Grigio
Grigio/a strisce
Bianco
Bianco/a strisce
Verde
Verde/a strisce
Viola
Viola/a strisce
Uscita diffusore anteriore
sinistro
Uscita diffusore anteriore
destro
Uscita diffusore
posteriore destro
Uscita diffusore
posteriore sinistro
Connettore di ingresso ad alto livello
Collegamenti dei diffusori
Autoradio che supporta la
tecnologia Audio Hi-Res
(per es. RSX-GS9)
XM-GS4
(questo apparecchio)
Amplificatore
(per es. XM-GS100)
Super tweeter
(per es. XS-GS1)
Diffusore a gamma
completa
(per es. XS-GS1621)
Subwoofer
(per es. XS-GSW121D)
Rete crossover
Super tweeter anteriore (min. 4 Ω)
Diffusore anteriore (min. 4 Ω)
Diffusore posteriore (min. 2 Ω)
8IT
Sistema a 4 diffusori
Con collegamento di ingresso o (pagina 6, 7)
Sistema a 3 diffusori
Con collegamento di ingresso o (pagina 6, 7)
Note
In questo sistema il volume del subwoofer è
con
trollato dal comando dell’attenuatore
dellautoradio.
In questo sistema i segnali di uscita al subwoofer
son
o costituiti dai segnali di entrambe le prese REAR
L INPUT e REAR R INPUT o dai segnali del connettore
di ingresso ad alto livello REAR.
Sistema a 2 vie
Con collegamento di ingresso o (pagina 6, 7)
Nota
In questo sistema il volume del subwoofer è controllato
dal comando
dell’attenuatore dell’autoradio.
Sistema a 2 subwoofer
Con collegamento di ingresso (pagina 6)
Diffusore anteriore (min. 2 Ω)
Diffusore posteriore (min. 2 Ω)
Diffusori a gamma completa (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
Diffusori a gamma completa (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 2 Ω)
Subwoofer (min. 4 Ω)
9IT
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato progettato per il
solo uso con CC a 12 V con terra negativa.
Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 2
e 8
Ω (da 4 a 8 Ω se utilizzati come amplificatore a
ponte).
Onde evitare di danneggiarli, non collegare
diffus
ori attivi (dotati di amplificatori incorporati)
ai terminali dei diffusori dellapparecchio.
Non installare l’apparecchio in luoghi soggetti a:
temperature elevate, provocate ad esempio
dall’
esposizione alla luce solare diretta o
dall’aria calda proveniente dal sistema di
riscaldamento
pioggia o umidità
polvere o sporcizia.
Se l’auto parcheggiata è esposta alla luce solare
d
ir
etta e nell’abitacolo vi è un considerevole
innalzamento della temperatura, prima di
utilizzare l’apparecchio attenderne il
raffreddamento.
Se l’apparecchio viene installato orizzontalmente,
assicur
arsi di non ostruire le relative alette con
tappetini e simili.
Se l’apparecchio viene posizionato in eccessiva
pros
simità dell’autoradio o dell’antenna, è
possibile che si verifichino delle interferenze. In
tal caso, allontanare l’apparecchio dall’autoradio
o dall’antenna.
Se lautoradio non riceve alimentazione, verificare
i colle
gamenti.
Il presente amplificatore di potenza utilizza un
circ
uito* per la protezione dei transistor e dei
diffusori in caso di problemi di funzionamento
dellamplificatore. Non provare a testare il circuito
di protezione coprendone il dissipatore di calore o
collegando carichi di alimentazione inadeguati.
Non ut
ilizzare l’apparecchio con una batteria
sca
rica in quanto le prestazioni ottimali
dipendono da una buona sorgente di
alimentazione.
Per motivi di sicurezza, mantenere il volume
dell
autoradio a livelli moderati che consentano di
sentire gli altri rumori e suoni.
* Circuito di protezione
Il presente amplificatore è dotato di un circuito di
protezio
ne che entra in funzione se:
l’apparecchio si surriscalda
viene generata corrente CC
i terminali dei diffusori subiscono un cortocircuito.
L’in
dicatore di illuminazione passa da bianco a rosso e
l’ap
parecchio si arresta. In tal caso, disattivare le
apparecchiature collegate, estrarre la cassetta o il
disco e determinare la causa del problema di
funzionamento. Se l’apparecchio si è surriscaldato,
attendere finché non si raffredda prima di utilizzarlo.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di
utilizzarne uno il cui amperaggio corrisponda a
quello riportato sul portafusibili. Se il fusibile si
brucia, verificare il collegamento
dellalimentazione, quindi sostituire entrambi i
fusibili. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di
nuovo, è possibile che si tratti di un problema
interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Informazioni aggiuntive
Sostituzione del fusibile
Attenzione
Non utilizzare in alcun caso un fusibile con
amperaggio superiore a quello del fusibile in
dotazione con l’apparecchio in quanto si
potrebbero causare danni all’apparecchio.
10IT
Caratteristiche tecniche
Tipo di circuito
Circuito OTL (uscita senza trasformatore),
Alimentazione a impulsi
Ingressi
Prese RCA a piedini,
Connettore di ingresso ad alto livello
Gamma di regolazione del livello di ingresso
0,3 – 6 V (prese RCA a piedini),
3 – 12 V (ingresso ad alto livello)
Uscite
Terminali dei diffusori
Impedenza diffusori
2 – 8 Ω (stereo),
4 – 8 Ω (se utilizzati come amplificatore a ponte)
Uscite massime
2 diffusori: 350 W × 2 (a 4 Ω)
4 diffusori: 150 W × 4 (a 4 Ω)
Uscita nominale
(tensione di alimentazione a 14,4 V, 20 Hz –
20 kHz, 1 % THD)
2 diffusori: 160 W × 2 (a 4 Ω)
4 diffusori: 80 W × 4 (a 2 Ω),
70 W × 4 (a 4 Ω)
Risposta in frequenza
10 Hz – 100 kHz ( dB)
Distorsione armonica
0,05 % o inferiore (a 1 kHz, 4 Ω)
Filtro passa basso
50 – 300 Hz, 12 dB/ottava
Filtro passa alto
50 – 300 Hz, 12 dB/ottava
Filtro subsonico
6 – 70 Hz, 12 dB/ottava
Incremento basso
0 – 10 dB (40 Hz)
Requisiti di alimentazione
Batteria per auto da 12 V CC (messa a terra
nega
tiv
a)
Tensione di alimentazione
10,5 – 16 V
Flusso di corrente
Uscita nominale: 33 A (4 Ω, 70 W × 4)
Ingresso remoto: 1 mA
Dimensioni
Circa 272 × 51 × 202 mm (l/a/p), parti sporgenti e
c
oma
ndi esclusi
272 mm
162 mm
251 mm
149,5 mm
202 mm
51 mm
Pe
so
C
irca 2,7 kg accessori esclusi
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Viti di montaggio (4)
Cavo di ingresso ad alto livello (1)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli
a
cce
ssori di cui sopra. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al rivenditore.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modific
he senza preavviso.
+0,5
3,0
11IT
Guida alla soluzione dei
problemi
La seguente lista di verifica ha lo scopo di aiutare
nella soluzione della maggior parte dei problemi
che si potrebbero verificare durante l’uso del
presente apparecchio. Prima di consultare la
seguente lista, fare riferimento alle procedure di
collegamento e d’uso.
L’indicatore di illuminazione non si accende.
Si è bruciato il fusibile.
Sostituire il fusibile con uno nuovo.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo
saldo
.
Collegare in modo saldo il cavo di messa a terra
a un punto me
tallico dell’auto.
La tensione che arriva al terminale di ingresso
remot
o (REM) è troppo bassa.
Accendere l’autoradio se non è accesa.
Usare un relè se il sistema utilizza troppi
amp
lificatori.
Verificare la tensione della batteria (10,5 – 16 V).
L’indicatore di illuminazione passa da bianco a
rosso.
Disattivare l’interruttore dell’alimentazione. Le
uscite del diffusore sono cortocircuitate.
Eliminare la causa del cortocircuito.
Disattivare l’interruttore dell’alimentazione.
Acce
rtarsi che il cavo del diffusore e il cavo di
messa a terra siano collegati saldamente.
Lapparecchio si surriscalda.
Lapparecchio si surriscalda.
Utilizzare dei diffusori con impedenza
appr
opriata, compresa tra 2 – 8 Ω (stereo), 4 –
8 Ω (se utilizzati come amplificatore a ponte).
Assicurarsi di posizionare l’apparecchio in un
luog
o ben ventilato.
Laudio si interrompe.
È attivato il dispositivo di protezione termica.
Ridurre il volume.
Lalternatore emette un rumore.
I fili di collegamento dell’alimentazione sono
installati troppo vicino ai cavi RCA a piedini.
Allontanare i fili dai cavi.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo
saldo
.
Collegare in modo saldo il cavo di messa a terra
a un punto me
tallico dell’auto.
I cavi negativi del diffusore sono in contatto con il
tela
io dell’auto.
Allontanare i cavi dal telaio dell’auto.
Laudio risulta attutito.
L’interruttore del filtro è impostato su “HP”
oppure “OFF”.
Durante il collegamento con il subwoofer,
imp
ostare su “LP”.
L’interruttore del filtro è impostato su “LP”.
Durante il collegamento del diffusore a gamma
comp
leta, impostare su “OFF” oppure “HP”.
Laudio è eccessivamente basso.
Il comando di regolazione LEVEL non è impostato
correttamente. Ruotare il comando di
regolazione LEVEL in senso orario.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema,
rivo
lgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony XM-GS4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario