Sony RSX-GS9 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
RSX-GS9
4-577-101-25(1)
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
For the connection/installation, see page 29.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 31.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 31.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 31.
Raadpleeg pagina 31 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
2
IT
Fabbricato in Thailandia
La targhetta indicante la tensione operativa e
informazioni simili è situata nella parte inferiore del
rivestimento.
Il fabbricante, Sony Corporation, dichiara che
questa apparecchiatura è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Questo apparecchio radio è destinato a essere
utilizzato con la(e) versione(i) approvata(e) del
software, indicata(e) nella Dichiarazione di
Conformi UE.
Il software caricato su questo apparecchio radio è
stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali
della Direttiva 2014/53/UE.
Versione software: 1_
La versione software può essere verificata nella
voce di configurazione del firmware del menu di
configurazione generale.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello
0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a
fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad
un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle
batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
punto vendita presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA: Non ingerire la batteria,
pericolo di ustione da sostanze
chimiche.
Il telecomando contiene una batteria a celle a
bottone/moneta. Se la batteria a celle a bottone/a
moneta dovesse essere ingerita, in sole 2 ore può
causare ustioni interne così gravi da portare al
decesso della persona.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata
dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in
modo sicuro, interrompere l’uso del prodotto e
tenerlo lontano dai bambini.
In caso di sospetto che una batteria possa essere
stata ingerita o introdotta in una qualsiasi parte del
corpo, richiedere immediatamente l’intervento di
un medico.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive
quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Dichiarazione di non responsabilità relativa
a servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte superiore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 31).
3
IT
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI,
SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,
PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO
DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI
RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
Gentile cliente, questo prodotto include un
trasmettitore radio.
Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i
produttori di veicoli possono imporre condizioni
specifiche per l’installazione di trasmettitori radio
sui propri veicoli.
Prima di installare il presente prodotto sull’auto,
controllare il manuale d’uso del veicolo o contattare
il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il
dispositivo elettronico ad esso connesso
funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri
nonché tramite una funzione programmata
dall’utente. Per questo motivo, non è possibile
garantire la connessione in tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
Le microonde trasmesse da un dispositivo
BLUETOOTH potrebbero influire sul
funzionamento di apparecchiature mediche
elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e
altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi,
onde evitare di causare incidenti.
in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Sebbene il presente apparecchio supporti
funzioni di protezione conformi allo standard
BLUETOOTH per garantire la connessione sicura
durante l’uso della tecnologia wireless
BLUETOOTH, a seconda dell’impostazione la
protezione potrebbe risultare insufficiente. Per
questo motivo, prestare attenzione durante le
comunicazioni mediante la tecnologia wireless
BLUETOOTH.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile in
caso di eventuali fughe di informazioni durante le
comunicazioni BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Nota importante
4
IT
Indice
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guida al collegamento di dispositivi audio . . . . . . 7
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 9
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 11
Collegamento di un dispositivo USB compatibile
con audio ad alta risoluzione. . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento di un altro dispositivo audio
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio) . . . . 13
Riproduzione
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di un dispositivo USB compatibile con
audio ad alta risoluzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 15
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . 16
Chiamate in vivavoce (solo tramite
BLUETOOTH)
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effettuazione di una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 17
Funzioni utili
Sony | Music Center con iPhone/smartphone
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazioni
Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . . 19
Impostazione generale (General) . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione dell’audio (Sound). . . . . . . . . . . . . . 19
Impostazione BLUETOOTH (BT Setting). . . . . . . . . 21
Impostazione di Sony | Music Center
(Sony APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 26
Collegamenti e installazione
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elenco dei componenti per l’installazione . . . . . . 31
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Per ulteriori informazioni sul software utilizzato
da questo apparecchio, consultare “
Informazioni
importanti sul software
” nelle ultime pagine
delle presenti istruzioni per l’uso.
5
IT
Guida alle parti e ai comandi
Ricettore del telecomando
Finestra del display
Manopola del volume
Ruotare per regolare il volume.
Contrassegno N
Toccare con uno smartphone compatibile NFC
per effettuare la connessione Bluetooth®.
SRC (sorgente)
Per accendere l’apparecchio.
Per cambiare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la
sorgente e visualizzare l’orologio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e disattivare il display.
Se l’unità è spenta e il display disattivato, non è
possibile utilizzare il telecomando.

/
(prec/succ)
USB1/USB2: Per saltare i brani.
Tuner: Per ricevere le stazioni radio
memorizzate.
/
(album –/+)
USB1/USB2: Tenere premuto per saltare gli
album.
Tuner: Tenere premuto per sintonizzare le
stazioni radio in modo automatico.

(riproduzione/pausa)
USB1/USB2: Per avviare/mettere in pausa la
riproduzione. Mentre la riproduzione è in pausa,
l’illuminazione dell’apparecchio lampeggia.
Tuner: Per cambiare la banda.
PAIRING (pagina 10)
Tenere premuto per 2 secondi per impostare
l’apparecchio in modo standby per
l’associazione BLUETOOTH.
Indicatore BLUETOOTH
Tasto di azzeramento (pagina 9)
Presa di ingresso AUX
Porta USB micro B (per USB-DAC)
Porta USB tipo A (per USB1)
È supportata anche la ricarica del dispositivo
collegato (porta USB High Charge).
Unità principale
Nel presente manuale, le procedure spiegate si
riferiscono principalmente al telecomando, se
non diversamente specificato.
I tasti disponibili si illuminano a seconda della
sorgente selezionata.
6
IT
Il tasto VOL (volume) + è dotato di un punto tattile.
(indietro)
Per tornare al display precedente.
AF (frequenze alternative)
Per attivare/disattivare la funzione AF.
TA (notiziari sul traffico)
Per attivare/disattivare la funzione TA.
ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio. Premere nuovamente per
disattivare l’attenuazione dell’audio.
MODE (pagina 12)
SOUND*
1
*
2
Per aprire il menu audio direttamente.
MENU*
1
Tenere premuto per aprire il menu di
impostazione.
*1 Non disponibile quando è selezionato il telefono
BT.
*2 Non disponibile quando l’uscita ottica è abilitata
o la sorgente è disattivata ed è visualizzato
l’orologio.
DSPL (display)
Per cambiare le voci sul display.

/
/
/
Per selezionare una voce di impostazione ecc.
ENTER
Per impostare la voce selezionata.
/
(prec/succ)
USB1/USB2: Per saltare i brani.
Tuner: Per sintonizzare automaticamente le
stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle
manualmente.
+/– (album +/–)
USB1/USB2: Per saltare gli album.
Tuner: Per ricevere le stazioni radio
memorizzate.
Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
REP (ripeti)
SHUF (ordine casuale)
PAUSE
Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso.
Telecomando RM-X262
7
IT
Guida al collegamento di dispositivi audio
Per la propria sicurezza
Per evitare il rischio di incidenti, accertarsi che i cavi
collegati non interferiscano con il funzionamento
dellair bag o con la guida del veicolo.
*1 Dispositivo audio con una minipresa stereo. Per
effettuare la connessione, è necessario utilizzare una
minipresa stereo (non in dotazione). Non utilizzare
un tipo di presa che possa interferire con il quadro
strumenti dell’auto.
*2 È disponibile soltanto uno smartphone in modo
MSC. Quando si collega uno smartphone, è
necessario utilizzare un cavo USB appropriato (non in
dotazione).
*3 Quando si collega un iPod/iPhone, è necessario
utilizzare un cavo di collegamento USB per iPod/
iPhone (non in dotazione).
*4 Utilizzare la prolunga USB (in dotazione).
*5 Utilizzare un cavo USB appropriato (da presa USB-A a
presa USB micro B) (non in dotazione).
*6 Per riprodurre file audio ad alta risoluzione si
raccomanda l’utilizzo dei software di riproduzione
audio “Hi-Res Audio Player” o “Media Go.
Quando si utilizza “Hi-Res Audio Player”:
Con Windows è necessario installare il driver
dedicato sul computer. Con Mac OS non è richiesto
alcun driver.
Quando si utilizza “Media Go”:
Con Windows è necessario installare il driver
dedicato sul computer. Con Mac OS, “Media Go” non
è supportato.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
*7 Quando si collega uno smartphone Android, è
necessario utilizzare un cavo USB OTG (non in
dotazione). A seconda dello smartphone, è richiesto
il download dell’applicazione dedicata per riprodurre
i file audio ad alta risoluzione.
*8 Per collegare un iPhone/iPod, è necessario utilizzare
un cavo esclusivo (non in dotazione). Questo cavo
potrebbe non essere disponibile nella propria
regione o nazione.
*9 È disponibile soltanto un WALKMAN® che supporta
l’uscita digitale. Per collegare il WALKMAN®, è
necessario un cavo di conversione USB WMC-NWH10
(non in dotazione). Questi prodotti potrebbero non
essere disponibili in alcuni paesi o regioni.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dispositivo audio*
1
(per es.
WALKMAN®, lettore di supporti
digitali, smartphone)
Smartphone*
2
, iPod/iPhone*
3
,
WALKMAN®, periferica di
memorizzazione USB
Smartphone*
7
(per es.
smartphone Android, iPhone*
8
,
WALKMAN®*
9
)
Computer*
6
(per es. con
Windows, con Mac OS)
*
5
*
2
*
3
*
1
*
5
*
7
*
8
*
4
8
IT
I formati di file riproducibili, le frequenze di campionamento e le profondità di bit differiscono a seconda del
tipo di porta utilizzato, porta USB di tipo A o porta USB micro B.
* Riproducibile soltanto con un WALKMAN® che supporta l’uscita digitale. Questo WALKMAN® potrebbe non essere
disponibile in alcuni paesi o regioni.
Formati di file audio ad alta risoluzione riproducibili
USB-DAC (porta USB micro B)
USB1 (porta USB di tipo A,
anteriore)
USB2 (porta USB di tipo A,
posteriore)
DSD
ASIO Nativo: 2,8 MHz/1 bit,
5,6 MHz/1 bit, 11,2 MHz/1 bit*
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/
1bit
––
PCM Max. 192 kHz/24 bit
DSF
2,8 MHz/1 bit
(conversione PCM),
5,6 MHz/1 bit
(conversione PCM)
2,8 MHz/1 bit
(conversione PCM),
5,6 MHz/1 bit
(conversione PCM)
DSDIFF
2,8 MHz/1 bit
(conversione PCM),
5,6 MHz/1 bit
(conversione PCM)
2,8 MHz/1 bit
(conversione PCM),
5,6 MHz/1 bit
(conversione PCM)
WAV
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
AIFF
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
FLAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
ALAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bit)
9
IT
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo
avere effettuato modifiche ai collegamenti, è
necessario azzerare l’apparecchio stesso.
Nota
Premendo il tasto di azzeramento verranno cancellate
le impostazioni dellorologio e alcune funzioni
memorizzate.
Impostazione dell’orologio
Utilizzare il telecomando per eseguire quanto
segue.
1 Tenere premuto MENU, premere o
per selezionare [General], quindi
premere ENTER.
2 Premere o per selezionare [Clock
Adjust], quindi premere ENTER.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Premere o per impostare l’ora e i
minuti.
Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione
digitale, premere
o
.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere
ENTER.
L’impostazione è completata e l’orologio viene
attivato.
Per visualizzare l’orologio
Premere DSPL.
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate
in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile
con BLUETOOTH, per esempio uno smartphone, un
telefono cellulare e un dispositivo audio (d’ora in
avanti denominato “dispositivo BLUETOOTH”, se
non specificato diversamente). Per ulteriori
informazioni sulla connessione, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo.
Sono disponibili due modi per collegare il
dispositivo BLUETOOTH:
Connessione mediante un solo tocco per i
dispositivi BLUETOOTH compatibili NFC.
Connessione manuale.
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il
volume dell’apparecchio; in caso contrario,
potrebbe verificarsi un aumento improvviso del
volume.
Toccando il contrassegno N sull’apparecchio con
uno smartphone compatibile NFC*, lassociazione e
la connessione tra lo smartphone e l’apparecchio
vengono effettuate automaticamente.
* NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che
consente la comunicazione wireless a corto raggio tra
diversi dispositivi, per esempio telefoni cellulari e IC
tag. Grazie alla funzione NFC, la comunicazione di
dati può essere eseguita con facilità, semplicemente
toccando il relativo simbolo o la posizione designata
sui dispositivi compatibili con NFC.
Per gli smartphone su cui è installato Android™ 4.0
o versioni precedenti è necessario scaricare
l’applicazione “NFC Easy Connect” disponibile su
Google Play™. L’applicazione potrebbe non essere
scaricabile in alcuni paesi/regioni.
1 Attivare la funzione NFC sullo
smartphone.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con lo
smartphone.
Operazioni preliminari
Connessione di uno smartphone
mediante un solo tocco (NFC)
10
IT
2 Toccare il contrassegno N
sull’apparecchio con il contrassegno N
dello smartphone.
Accertarsi che l’indicatore BLUETOOTH
sull’apparecchio si accenda.
Disconnessione mediante un solo tocco
Toccare nuovamente il contrassegno N
sull’apparecchio con il contrassegno N dello
smartphone.
Note
Mentre si effettua la connessione, maneggiare con
cura lo smartphone per evitare che si graffi.
La connessione mediante un solo tocco non è
possibile quando l’apparecchio è già connesso a un
altro dispositivo compatibile NFC. In questo caso,
disconnettere l’altro dispositivo prima di effettuare
nuovamente la connessione con lo smartphone
desiderato.
Quando si stabilisce la connessione di un
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è
necessario eseguire la registrazione reciproca
(“associazione”). Lassociazione consente a questo
apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi
reciprocamente.
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
distanza massima di 1 m da questo
apparecchio.
2 Tenere premuto sull’apparecchio per
più di 2 secondi.
In alternativa, tenere premuto MENU sul
telecomando, selezionare [BT Setting]
[Pairing], quindi premere ENTER.
L’indicatore BLUETOOTH sullapparecchio
lampeggia (mentre l’apparecchio è in modo
standby per l’associazione).
3 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH in modo tale che
quest’ultimo rilevi l’apparecchio.
4 Selezionare [RSX-GS9] visualizzato sul
display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non viene
visualizzato sul display, ripetere la procedura dal
punto 2.
5 Se è richiesto l’inserimento di un codice
di protezione* sul dispositivo
BLUETOOTH, digitare [0000].
* Il codice di protezione può essere indicato in vari
modi, “codice di accesso, “codice PIN”, “numero
PIN”, “password” ecc., a seconda del dispositivo.
Una volta completata l’associazione, l’indicatore
BLUETOOTH sull’apparecchio rimane acceso.
6 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per effettuare la
connessione BLUETOOTH.
Nota
Durante la connessione con un dispositivo BLUETOOTH,
l’apparecchio non può essere rilevato da altri
dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario
attivare il modo di associazione e ricercare il presente
apparecchio da un altro dispositivo.
Per avviare la riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare “Riproduzione
di un dispositivo BLUETOOTH” (pagina 15).
Per annullare l’associazione
Eseguire il punto 2 per annullare il modo di
associazione dopo aver associato il presente
apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH.
Associazione e connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
[0000]
Immettere il codice di protezione
11
IT
Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario
effettuare la connessione con il presente
apparecchio. Alcuni dispositivi associati si
connettono automaticamente.
1 Tenere premuto MENU sul telecomando,
selezionare [BT Setting] [BT Signal],
quindi premere ENTER.
Accertarsi che l’indicatore BLUETOOTH
sullapparecchio si accenda.
2 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
3 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
connessione con il presente apparecchio.
Per connettere l’ultimo dispositivo audio
connesso da questo apparecchio
Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo
BLUETOOTH.
Premere SOURCE (SRC), quindi selezionare [BT
Phone]* o [BT Audio].
Premere ENTER per effettuare la connessione al
telefono cellulare o PAUSE per effettuare la
connessione al dispositivo audio.
* Disponibile solo quando è stabilita la connessione
“Sony | Music Center”.
Nota
Durante l’uso della funzione di streaming audio
BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al
telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente
apparecchio dal telefono cellulare.
Suggerimento
Con segnale BLUETOOTH attivo: quando si accende il
motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente
all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione
del microfono” (pagina 35).
Collegamento di un dispositivo
USB
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB alla porta
USB di tipo A.
Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del cavo
di collegamento USB per iPod/iPhone (non in
dotazione).
Collegamento di un dispositivo
USB compatibile con audio ad
alta risoluzione
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare un computer, uno smartphone
o un lettore di supporti digitali
compatibile con audio USB ad alta
risoluzione alla porta USB micro B.
Per ulteriori informazioni, consultare “Guida al
collegamento di dispositivi audio” (pagina 7).
Connessione con un dispositivo
BLUETOOTH associato
12
IT
Collegamento di un altro
dispositivo audio portatile
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare il dispositivo audio portatile
alla presa di ingresso AUX (minipresa
stereo) sull’apparecchio con un cavo di
collegamento (non in dotazione)*.
* Non utilizzare un tipo di presa che possa
interferire con il quadro strumenti dell’auto.
Per effettuare il collegamento con un ingresso
di alto livello, vedere “AUX2” in “Collegamento”
per ulteriori informazioni (pagina 32).
3 Premere SRC per selezionare [AUX1].
In alternativa, selezionare [AUX2] per il
collegamento con un ingresso di alto livello.
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio
portatile collegato selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di ascolto
sullapparecchio.
Tenere premuto MENU, quindi selezionare [Sound]
[AUX Level] (pagina 21).
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SOURCE (SRC) per
selezionare [Tuner].
Utilizzare il telecomando per eseguire quanto
segue.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
In alternativa, premere
sull’apparecchio per
cambiare la banda.
2 Tenere premuto MENU, premere o
per selezionare [General], quindi
premere ENTER.
3 Premere o per selezionare [BTM],
quindi premere ENTER.
Lapparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
In alternativa, premere
sull’apparecchio per
cambiare la banda.
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto
o
per individuare la
frequenza approssimativa, quindi premere più
volte
o
per sintonizzarsi esattamente
sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere
o
. (In alternativa, tenere
premuto
o
sull’apparecchio per più di
1secondo.)
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione.
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, tenere premuto
un tasto numerico (da 1 a 6) fino a
visualizzare [MEM].
Ascolto della radio
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
13
IT
1 Selezionare la banda, quindi premere un
tasto numerico (da 1 a 6).
In alternativa, premere
o
sull’apparecchio.
Utilizzo del sistema RDS
(sistema dati radio)
Utilizzare il telecomando per eseguire quanto
segue.
AF sintonizza continuamente la stazione con il
segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti relativi
al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere AF per selezionare [AF ON] o [AF
OFF]; premere TA per selezionare [TA ON]
o [TA OFF].
Memorizzazione di stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme
all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi
memorizzare la stazione mediante la funzione BTM
o manualmente. Se si utilizza il modo di
preselezione manuale, è possibile preselezionare
anche le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante
la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livello del volume viene memorizzato anche per i
notiziari sul traffico successivi, indipendentemente
dal normale livello del volume.
Mantenimento del programma regionale
(REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la
stazione sintonizzata non verrà sostituita da
un’altra stazione regionale con segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione
regionale, impostare [Regional] su [OFF] in
[General] durante la ricezione FM (pagina 19).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito
e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non sono
memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico
(da 1 a 6) in corrispondenza del quale è
memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi,
premere nuovamente il tasto numerico della
stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione locale.
Per visualizzare il nome del servizio
programmi (PS)
Premere DSPL.
Ricezione delle stazioni memorizzate
Impostazione delle funzioni AF
(frequenze alternative) e TA (notiziari
sul traffico)
14
IT
Riproduzione di un dispositivo
USB
In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene
utilizzato come riferimento generale alle funzioni
iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato
diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod”
(pagina 23) oppure visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
(memorizzazione di massa) (per esempio una
chiavetta USB, un lettore di supporti digitali, uno
smartphone Android) compatibili con lo standard
USB.
A seconda del lettore di supporti digitali o dello
smartphone Android, è richiesta l’impostazione del
modo di collegamento USB su MSC. (Un dispositivo
USB in modo MTP non è disponibile.)
Cartella “Music” e sua posizione (quando si
collega un dispositivo USB)
Accertarsi di memorizzare i file audio in una cartella
con nome “Music” e di organizzare la cartella
direttamente sotto la directory principale del
dispositivo USB. In caso contrario, l’apparecchio
non riconoscerà i file audio sul dispositivo.
Note
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
Durante la riproduzione USB, non sono supportate le
operazioni di avanzamento rapido e riavvolgimento
rapido.
Lapparecchio inizia a leggere la struttura dei file del
dispositivo collegato quando viene eseguita la
riproduzione.
[*] viene visualizzato sul display mentre l’apparecchio
legge la struttura dei file del dispositivo collegato.
Mentre è visualizzato [*], non è possibile saltare un
brano o un album (cartella).
Durante la riproduzione USB tramite la porta USB di
tipo A, un file DSD sul dispositivo collegato viene
convertito in formato PCM.
Non è supportata la riproduzione dei file riportati di
seguito.
WMA/AAC:
file protetti da copyright
file DRM (gestione dei diritti digitali)
WMA:
file con compressione senza perdita di dati
file audio multicanale
Di norma, per riconoscere un totale di 2.000 file audio
in 200 cartelle sul dispositivo USB sono necessari circa
150 secondi.
Lapparecchio può impiegare qualche tempo per
riconoscere il dispositivo USB se la struttura di file è
stata aggiornata.
Prima di collegare il dispositivo USB, accertarsi di
selezionare USB1 o USB2. Se un dispositivo USB con
una struttura di file aggiornata viene collegato
mentre l’apparecchio è spento e il display disattivato
oppure senza selezionare USB1 o USB2, l’apparecchio
non riconoscerà la struttura di file più recente del
dispositivo.
1 Collegare un dispositivo USB alla porta
USB di tipo A (pagina 11).
Viene avviata la riproduzione. (A seconda della
struttura dei file, la riproduzione potrebbe
impiegare qualche tempo prima di avviarsi.)
2 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per mettere in pausa la riproduzione
Premere
.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il
dispositivo.
Per visualizzare la frequenza di
campionamento e la profondità di bit del file
audio in riproduzione
Premere DSPL durante la riproduzione.
Note
Quando la riproduzione DSD viene eseguita tramite
USB1 o USB2, vengono visualizzate la frequenza di
campionamento e la profondità di bit prima di
effettuare la conversione in formato PCM.
Quando un iPod/iPhone è collegato alla porta USB1 o
USB2, la frequenza di campionamento e la profondità
di bit non vengono visualizzate.
Quando viene visualizzato il nome del brano, sono
visualizzati soltanto caratteri alfanumerici.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone
Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume
delle conversazioni telefoniche è controllato
dall’iPhone, non dall’apparecchio. Non alzare il
volume sull’apparecchio durante la conversazione
telefonica per evitare un eventuale aumento
improvviso del volume dopo aver concluso la
chiamata.
Riproduzione di un dispositivo
USB compatibile con audio ad
alta risoluzione
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo audio USB ad alta risoluzione e del
software o dell’applicazione per la riproduzione
audio DSD, consultare il sito di assistenza riportato
sulla retrocopertina.
Riproduzione
15
IT
Per la propria sicurezza
Non far funzionare il dispositivo USB compatibile
con audio ad alta risoluzione durante la guida.
Prima di avviare l’auto, assicurarsi che il
dispositivo USB compatibile con audio ad alta
risoluzione non emetta un audio troppo forte
durante la riproduzione (in particolare in caso di
riproduzione DSD nativa).
1 Collegare un dispositivo USB compatibile
con audio ad alta risoluzione alla porta
USB micro B (pagina 11).
2 Utilizzare il dispositivo per avviare la
riproduzione.
3 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Utilizzare il dispositivo per interrompere la
riproduzione.
I comandi dell’apparecchio o del telecomando non
funzionano.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il
dispositivo.
Per visualizzare la frequenza di
campionamento e la profondità di bit del file
audio in riproduzione
Premere DSPL durante la riproduzione.
Per esempio, le informazioni vengono visualizzate
nel modo seguente:
[192/24]: 192 kHz/24 bit
[DSD 11.2MHz]: 11,2 MHz/1 bit
Note
La riproduzione gapless (continua) viene eseguita
quando la frequenza di campionamento e la
profondità di bit sono identiche a quelle del brano
successivo o precedente.
Se la frequenza di campionamento e la profondità di
bit visualizzate non sono appropriate, controllare le
impostazioni del dispositivo e la sua connessione.
Con un file DSD sul dispositivo collegato tramite la
porta USB micro B, viene eseguita la riproduzione
DSD nativa. Durante la riproduzione, accertarsi che la
riproduzione DSD nativa sul dispositivo USB
compatibile con audio ad alta risoluzione sia eseguita
correttamente.
Interfaccia dati, frequenza di campionamento e
profondità di bit corrispondenti:
PCM:
Max. 192 kHz/24 bit
DSD:
ASIO nativo: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit, 11,2 MHz/
1 bit*
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
* Riproducibile soltanto con un WALKMAN® che
supporta l’uscita digitale.
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo
connesso che supporta BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile). Si
raccomanda l’utilizzo di un dispositivo che supporta
LDAC.
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH
con il dispositivo audio (pagina 9).
2 Premere SRC per selezionare [BT Audio].
In alternativa, premere SOURCE sul
telecomando.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
4 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Note
Anche se si cambia sorgente sul presente
apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio
non viene arrestata.
[BT Audio] non viene visualizzato sul display quando
l’applicazione “Sony | Music Center” è in esecuzione
tramite la funzione BLUETOOTH.
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo BLUETOOTH collegato ad altre
sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio
BLUETOOTH collegato selezionando un volume
moderato e impostare il consueto volume di ascolto
sullapparecchio.
Tenere premuto MENU, quindi selezionare [BT
Setting]
[BTA Level] (pagina 21).
Per applicare solo il codec SBC
Tenere premuto MENU sul telecomando, quindi
impostare [Audio Codec] in [BT Setting] su [SBC]
(pagina 21).
16
IT
Ricerca e riproduzione dei brani
Utilizzare il telecomando per eseguire quanto
segue.
Per l’iPod, le riproduzioni ripetuta e in ordine
casuale non sono disponibili.
1 Durante la riproduzione USB1 o USB2,
premere più volte REP o SHUF per
selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche tempo
ad avviarsi.
Modi di riproduzione ripetuta:
[Repeat Track] riproduce il brano
ripetutamente.
[Repeat Album] riproduce i brani nell’album
(cartella) ripetutamente.
[Repeat OFF] annulla la riproduzione ripetuta.
Modi di riproduzione in ordine casuale:
[Shuffle Device] riproduce tutti i brani della
cartella “Music” in ordine casuale.
[Shuffle OFF] annulla la riproduzione in ordine
casuale.
Note
Durante la riproduzione ripetuta, non è possibile
selezionare il modo di riproduzione casuale.
Durante la riproduzione in ordine casuale, è
possibile selezionare solo [Repeat Track], mentre
non è possibile selezionare [Repeat Album].
[Shuffle Device] è disponibile solo quando la
riproduzione ripetuta è disattivata.
Quando viene eseguita o annullata la
riproduzione in ordine casuale, la riproduzione
parte dal primo brano della cartella “Music”.
Quando è eseguita la riproduzione in ordine
casuale con [Repeat Track] selezionato, premere
per annullare [Repeat Track] e riavviare la
riproduzione in ordine casuale dal primo brano
della cartella “Music”.
Durante la riproduzione in ordine casuale, la
visualizzazione dell’elenco su “Sony | Music
Center” non è disponibile. Per abilitare la
visualizzazione dellelenco, annullare il modo di
riproduzione in ordine casuale.
Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al
presente apparecchio. Per ulteriori informazioni,
consultarePreparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 9). Solo quando è stabilita la
connessione “Sony | Music Center” [BT Phone]
diventa disponibile quando si seleziona la sorgente.
Utilizzare i comandi dell’apparecchio per eseguire
le operazioni seguenti.
Ricezione di una chiamata
1 Alla ricezione di una chiamata con
emissione di un tono di chiamata,
premere qualsiasi tasto.
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore sono
emessi solo dal dispositivo audio collegato a FRONT
AUDIO OUT.
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto il tasto seguente:
qualsiasi tasto diverso da SRC per 2 secondi.
SRC per 1 o 2 secondi.
Per terminare una chiamata
Premere SRC.
Effettuazione di una chiamata
È possibile effettuare una chiamata soltanto tramite
“Sony | Music Center”. Per ulteriori informazioni,
consultare “Sony | Music Center con iPhone/
smartphone Android” (pagina 17).
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Chiamate in vivavoce (solo tramite
BLUETOOTH)
17
IT
Operazioni eseguibili durante
una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola del volume durante la
ricezione di una chiamata.
Per regolare il volume della voce
dell’interlocutore
Ruotare la manopola del volume durante una
chiamata.
Per regolare il volume per l’interlocutore
(regolazione del guadagno del microfono)
Premere
durante una chiamata.
Livelli di volume regolabili: [MIC High], [MIC Low],
[MIC Middle].
Riduzione di echi e disturbi (modo
eliminazione dell’eco/eliminazione dei
disturbi)
Premere
durante una chiamata.
Modo impostabile: [ECNC 1], [ECNC 2].
Per passare dalla modalità vivavoce alla
modalità telefono e viceversa
Durante una chiamata, premere
per commutare
l’audio della chiamata tra l’apparecchio e il telefono
cellulare.
Note
A seconda del telefono cellulare in uso, questa
operazione potrebbe non essere disponibile.
Quando viene visualizzato il nome del chiamante,
sono visualizzati soltanto caratteri alfanumerici.
Sony | Music Center con
iPhone/smartphone Android
È necessario scaricare l’ultima versione
dell’applicazione “Sony | Music Center” da App
Store per l’iPhone o da Google Play per lo
smartphone Android.
Note
Per tutelare la propria sicurezza, attenersi alle leggi e
alle normative locali sul traffico e non utilizzare
l’applicazione durante la guida.
“Sony | Music Center” è un’applicazione che consente
di controllare i dispositivi audio Sony compatibili con
“Sony | Music Center” dal proprio iPhone/
smartphone Android.
Cosa è possibile controllare con “Sony | Music Center”
dipende dal dispositivo collegato.
Per utilizzare le funzioni “Sony | Music Center”,
consultare le informazioni relative all’iPhone/
smartphone Android in uso.
Per ulteriori informazioni su “Sony | Music Center”,
visitare l’URL seguente:
http://vssupport.sony.net/en_ww/help/
Visitare il sito web riportato sotto per verificare quali
sono i modelli di iPhone/smartphone Android
compatibili.
Per iPhone: visitare l’App Store
Per smartphone Android: visitare Google Play
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH
con l’iPhone/lo smartphone Android
(pagina 9).
2 Avviare l’applicazione “Sony | Music
Center”.
La connessione all’iPhone/allo smartphone
Android viene avviata.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni
eseguibili sull’iPhone/sullo smartphone
Android, consultare la Guida dell’applicazione.
Se viene visualizzato il numero del
dispositivo
Accertarsi che il numero sia visualizzato (per es.
123456), quindi selezionare [Sì] sull’iPhone/sullo
smartphone Android.
Funzioni utili
Impostazione della connessione
Sony | Music Center
18
IT
Selezione della sorgente o
dellapplicazione
È possibile utilizzare l’apparecchio per selezionare
la sorgente o l’applicazione desiderata sull’iPhone/
sullo smartphone Android.
Per selezionare la sorgente
Premere più volte SOURCE.
Nota
Mentre è selezionato “Settings”, i comandi
sull’apparecchio e sul telecomando non funzionano, a
eccezione del comando del volume. Utilizzare l’iPhone/
lo smartphone Android.
Per visualizzare l’elenco delle sorgenti
Toccare l’icona dell’elenco delle sorgenti
sull’applicazione “Sony | Music Center”.
Annuncio di informazioni tramite la
guida vocale (solo smartphone Android)
Quando vengono ricevuti SMS, notifiche Twitter/
Facebook/del calendario ecc., questi vengono
annunciati automaticamente attraverso il
dispositivo audio collegato a FRONT AUDIO OUT.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare
la guida dell’applicazione.
Risposta a un messaggio SMS (solo
smartphone Android)
È possibile rispondere a un messaggio.
1
Toccare l’icona della risposta sull’applicazione
“Sony | Music Center”.
Il display per l’immissione del messaggio viene
visualizzato.
2
Immettere un messaggio di risposta tramite la
funzione di riconoscimento vocale.
Lelenco dei messaggi possibili viene visualizzato.
3
Toccare il messaggio desiderato.
Il messaggio viene inviato.
Per informazioni, consultare la guida dell’applicazione.
Effettuazione delle impostazioni audio e
display
È possibile regolare le impostazioni audio e display
tramite l’iPhone/lo smartphone Android.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, consultare
la guida dell’applicazione.
19
IT
Operazioni di base delle
impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie
di impostazioni:
Impostazione generale (General), impostazione
dell’audio (Sound), impostazione BLUETOOTH (BT
Setting), impostazioni di Sony | Music Center
(Sony APP)
(Mentre è selezionato il telefono BT è disponibile
solo l’impostazione BLUETOOTH.)
Utilizzare il telecomando per eseguire quanto
segue.
1 Tenere premuto MENU, premere o
per selezionare la categoria di
impostazione, quindi premere ENTER.
Le voci che possono essere impostate sono
diverse a seconda della sorgente e delle
impostazioni.
2 Premere o per selezionare le
opzioni, quindi premere ENTER.
Per tornare al display precedente
Premere .
Impostazione generale
(General)
Clock Adjust
(pagina 9)
Dimmer
Consente di ridurre la luminosità del display:
[ON], [OFF], [Auto].
([Auto] è disponibile solo se è collegato il cavo di
controllo dell’illuminazione e i fari sono accesi).
Brightness
Consente di regolare la luminosità del display. Il
livello di luminosità è regolabile: [1] – [10].
L’impostazione della luminosità regolata è
salvata e viene applicata quando la funzione di
attenuazione della luminosità viene attivata o
disattivata.
Optical Out
Consente di selezionare l’impostazione
dell’uscita ottica: [OFF], [48kHz], [96kHz].
(Il comando del volume sull’apparecchio non
funziona quando è impostato [48kHz] o
[96kHz].)
BTM
(memorizzazione automatica delle emittenti
con sintonia migliore) (pagina 12)
(Disponibile solo se è selezionato il
sintonizzatore.)
Regional
Consente di limitare la ricezione a una regione
specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante
la ricezione FM.)
Firmware
(Disponibile solo quando la sorgente è
disattivata ed è visualizzato l’orologio.)
Consente di controllare/aggiornare la versione
del firmware. Per informazioni, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Version
Visualizza la versione del firmware corrente.
Update
Avvia la procedura di aggiornamento del
firmware: [NO], [YES].
Laggiornamento del firmware necessita di
alcuni minuti per essere completato. Durante
l’aggiornamento, non impostare la chiave di
accensione sulla posizione OFF.
Impostazione dell’audio
(Sound)
Questo menu di impostazione può essere aperto
anche premendo SOUND. Se [Optical Out] è
impostato su [48kHz] o [96kHz], questo menu di
impostazione non è disponibile.
Subwoofer
(Impostato automaticamente su [OFF] quando
[Optical Out] è impostato su [48kHz] o [96kHz].)
(Non disponibile durante la riproduzione DSD
nativa mentre è selezionato USB-DAC.)
Sub Level*
(livello subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer:
[+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase
(fase del subwoofer)
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[Normal], [Reverse].
LPF Freq
(frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [OFF], [50Hz], [63Hz], [79Hz],
[99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
LPF Slope
(pendenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
LPF (possibile solo quando [LPF Freq] non è
impostato su [OFF]): [SLP1] (-12dB/ott), [SLP2]
(-24dB/ott), [SLP3] (-36dB/ott), [SLP4] (-48dB/
ott).
LPF Mode
(modo filtro passa basso)
Consente di impostare il modo del filtro: [Mono],
[Stereo].
Impostazioni
20
IT
HPF Freq
(frequenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del diffusore anteriore/posteriore: [OFF], [50Hz],
[63Hz], [79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz],
[250Hz].
HPF Slope
(pendenza filtro passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtro
HPF (possibile solo quando [HPF Freq] non è
impostato su [OFF]): [SLP1] (-12dB/ott), [SLP2]
(-24dB/ott), [SLP3] (-36dB/ott), [SLP4] (-48dB/
ott).
* Disponibile anche quando è impostato [Optical Out].
Sub DSD
(DSD subwoofer)
(Disponibile durante la riproduzione DSD nativa
mentre è selezionato USB-DAC.)
LPF Freq
(frequenza filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio
del subwoofer: [OFF], [150Hz].
LPF Mode
(modo filtro passa basso)
Consente di impostare il modo del filtro: [Mono],
[Stereo].
Pos Custom
(posizione personalizzata)
Consente di impostare [Custom] di [Pos Preset].
(Disponibile quando è selezionata una sorgente
diversa dal telefono BT.) (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [Optical Out]
è impostato su [48kHz] o [96kHz].)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer
Consente di impostare la distanza dalla
posizione desiderata al diffusore.
Gamma regolabile: [0] – [350] cm
([Subwoofer] non è disponibile durante la
riproduzione DSD nativa mentre è selezionato
USB-DAC.)
Pos Preset
(posizione preselezionata)
F/R Pos
(posizione anteriore/posteriore)
Consente di simulare un campo sonoro naturale
ritardando l’emissione sonora dai diffusori in
base alla posizione:
[Front Left],
[Front Right],
[Center Front],
[ALL] (al
centro dell’auto), [Custom]*
1
(posizione impostata in [Pos
Custom]),
[OFF] (nessuna posizione
impostata)
Adjust Pos*
2
(regolazione
posizione)
Consente di sintonizzare
esattamente l’impostazione
relativa alla posizione di ascolto: [+3] – [0] – [-3].
Subwoofer*
2
(posizione subwoofer)
[Near],
[Normal],
[Far]
*1 Disponibile quando è impostato [Pos Custom].
*2 Non viene visualizzato quando [F/R Pos] è impostato
su [OFF].
EQ10 Preset
Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore scegliendola tra 10 curve
dell’equalizzatore oppure di disattivare la curva:
[OFF], [R & B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop],
[Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]
(curva dell’equalizzatore impostata da
“Sony | Music Center”).
È possibile memorizzare l’impostazione della
curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.
(Disponibile quando è selezionata una sorgente
diversa dal telefono BT.) (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [Optical Out]
è impostato su [48kHz] o [96kHz].)
(Non disponibile durante la riproduzione DSD
nativa mentre è selezionato USB-DAC.)
Balance
Consente di regolare il bilanciamento dellaudio:
[R-15] – [Center] – [L-15].
(Disponibile quando è selezionata una sorgente
diversa dal telefono BT.) (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [Optical Out]
è impostato su [48kHz] o [96kHz].)
Fader
Consente di regolare il livello relativo: [F-15] –
[Center] – [R-15].
(Disponibile quando è selezionata una sorgente
diversa dal telefono BT.) (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [Optical Out]
è impostato su [48kHz] o [96kHz].)
Loudness
Consente di potenziare i bassi e gli acuti per
ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi:
[OFF], [ON].
(Non disponibile durante la riproduzione DSD
nativa mentre è selezionato USB-DAC.)
DSEE HX
(digital sound enhancement engine HX)
Consente di migliorare la qualità dell’audio
compresso digitalmente, ripristinando le alte
frequenze perse durante la compressione.
È possibile memorizzare quest’impostazione per
ciascuna sorgente diversa dal sintonizzatore o
da AUX.
Consente di selezionare il modo DSEE HX: [OFF],
[ON].
(Disponibile solo quando è selezionato USB1,
USB2, USB-DAC o BT Audio.) (Impostato
automaticamente su [OFF] quando [Optical Out]
non è impostato su [OFF].) (Non disponibile
durante la riproduzione DSD nativa mentre è
selezionato USB-DAC.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Sony RSX-GS9 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario