Sena SRL2 Guida utente

Tipo
Guida utente
Sistema di comunicazione
Bluetooth
®
per motocicletta
per caschi Shoei
SRL2
Guida dell'utente
www.sena.com
Italiano
SRL2
AVVERTENZA
Per ridurre al minimo il rischio di infortunio grave, morte o danni al prodotto, leggere la Guida dell'utente e la Guida di riferimento rapido prima di
utilizzare il prodotto per la prima volta. In mancanza di tali documenti o qualora siano illeggibili, visitare la pagina sena.com per accedervi. Conservare
entrambe le Guide per consultazione futura.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati.
Sena Technologies, Inc si riserva il diritto di apportare modiche e miglioramenti al prodotto senza preavviso.
Sena™ è un marchio di Sena Technologies, Inc. e delle sue controllate situate negli USA e in altri Paesi. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™,
10Upad™, 10R™, SRL™, SRL2™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism
Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ sono marchi registrati di Sena Technologies, Inc. o delle sue
controllate. Questi marchi non possono essere usati senza l'espresso consenso di Sena.
Shoei
®
è un marchio registrato di Shoei Co., Ltd e viene utilizzato con il consenso di Shoei Safety Helmet Corp., sua controllata a partecipazione totale.
I nomi dei prodotti Shoei sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Shoei. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) non è una società
collegata a Shoei Co., Ltd. Il Sistema di comunicazione Bluetooth per motocicletta per Shoei Neotec II Sena SRL e il Sistema di comunicazione
Bluetooth per motocicletta per caschi Shoei Sena SRL2 sono accessori post-vendita appositamente progettati e realizzati da Sena Technologies, Inc.
per i caschi Shoei
®
.
GoPro
®
è un marchio registrato di Woodman Labs, San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) non è una consociata di Woodman Labs. Il
Bluetooth Pack per GoPro
®
di Sena è un accessorio postvendita appositamente progettato e prodotto da Sena Technologies, Inc. per GoPro
®
Hero3
ed Hero4 che offre funzionalità Bluetooth.
La parola e i loghi Bluetooth
®
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di tali marchi da parte di Sena è concesso in licenza. iPhone
ed iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. Zumo™ è un marchio registrato di Garmin Ltd. o delle sue controllate. TomTom™ è un marchio o
marchio registrato di proprietà di TomTom International B.V. Altri marchi e denominazioni commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
SRL2
Italiano
INDICE
Precauzioni di Sicurezza .............................................................................................5
1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...................................................................8
2 INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA SRL2 SUL CASCO ........................................9
2.1 Installazione su casco modulare ........................................................................................9
2.2 Installazione su casco integrale .......................................................................................12
3 NOZIONI INTRODUTTIVE ..................................................................................15
3.1 Accensione e spegnimento .............................................................................................15
3.2 Ricarica ...........................................................................................................................15
3.3 Avviso di batteria scarica ................................................................................................. 15
3.4 Controllo del livello batteria .............................................................................................. 16
3.5 Regolazione del volume ...................................................................................................16
3.6 Software ...........................................................................................................................17
4 ACCOPPIAMENTO DI SRL2 CON DISPOSITIVI BLUETOOTH ........................17
4.1 Accoppiamento con i cellulari ..........................................................................................18
4.2 Accoppiamento con il secondo cellulare .........................................................................18
4.3 Accoppiamento dispositivo stereo Bluetooth ..................................................................19
4.4 Accoppiamento con navigatore GPS Bluetooth ..............................................................19
4.5 Accoppiamento con l'adattatore radio bidirezionale Bluetooth Sena SR10 ....................21
5 ACCOPPIAMENTO CON PAROFILO SELETTIVO: A2DP STEREO OPPURE
A MANI LIBERE ..................................................................................................22
5.1 Solo musica stereo A2DP .................................................................................................23
5.2 HFP solo per le telefonate ................................................................................................ 23
6 EFFETTUARE E RISPONDERE ALLE CHIAMATE ...........................................23
6.1 Effettuare e rispondere alle chiamate ..............................................................................23
6.2 Composizione rapida ....................................................................................................... 24
6.3 VOX telefono (impostazione predenita: abilitata) ........................................................... 25
7 MUSICA STEREO ...............................................................................................26
7.1 Con lo stereo wireless Bluetooth ...................................................................................... 26
7.2 Condivisione della musica ...............................................................................................26
7.3 Controllo volume intelligente (impostazione predenita: disabilitata) .............................. 27
8 NAVIGATORE GPS ............................................................................................27
9 ADATTATORE RADIO BIDIREZIONALE SENA SR10 .......................................28
10 RADIO FM ...........................................................................................................29
10.1 Accensione/spegnimento Radio FM ................................................................................ 29
10.2 Stazioni preimpostate .......................................................................................................29
10.3 Ricerca e salvataggio ......................................................................................................29
10.4 Scansione e salvataggio .................................................................................................. 30
10.5 Preimpostazione provvisoria ............................................................................................30
10.6 Selezione dell'area ........................................................................................................... 31
10.7 Impostazione RDS AF (impostazione predenita: Disabilitata) .......................................31
10.8 Info stazione FM (impostazione predenita: abilitata) .....................................................31
11 COMANDO VOCALE ..........................................................................................32
11.1 Impostazione Comando vocale (impostazione predenita: abilitata) .............................. 33
12 ACCOPPIAMENTO INTERCOM .........................................................................34
12.1 Accoppiamento con altre cufe SRL2 per effettuare una conversazione intercom .........34
12.2 Accoppiamento con altri modelli di cufe Sena per la conversazione intercom ............. 35
13 INTERCOM A DUE E PIÙ VOCI ........................................................................36
13.1 Intercom a due voci .........................................................................................................36
13.2 Intercom a più voci ...........................................................................................................37
14 CONFERENZA TELEFONICA CON PARTECIPANTE INTERCOM
A TRE VOCI ........................................................................................................40
15 GROUP INTERCOM ...........................................................................................41
SRL2
16 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................41
16.1 Accoppiamento Universal Intercom .................................................................................41
16.2 Universal Intercom a due voci .........................................................................................42
16.3 Universal Intercom a tre voci............................................................................................42
16.4 Universal Intercom a quattro voci ....................................................................................43
17 ALTRE IMPOSTAZIONI INTERCOM ..................................................................45
17.1 Audio Multitasking™ (impostazione predenita: abilitata) ............................................... 45
17.2 Sensibilità sovrapposizione audio interfono (impostazione predenita: 6) ......................45
17.3 Gestione volume sovrapposizione audio (impostazione predenita: disabilitata) ...........45
17.4 Intercom HD (impostazione predenita: abilitata)............................................................45
17.5 Intercom a otto voci (impostazione predenita: disabilitata) ...........................................46
17.6 Advanced Noise Control™ (impostazione predenita: abilitata) .....................................46
18 TELECOMANDO .................................................................................................46
19 PRIORITÀ FUNZIONI .........................................................................................47
20 MESSAGGI VOCALI ...........................................................................................47
21 SIDETONE ..........................................................................................................48
22 IMPOSTAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE ...................................................48
22.1 Accoppiamento telefono .................................................................................................. 50
22.2 Accoppiamento con il secondo cellulare .........................................................................50
22.3 Accoppiamento GPS ........................................................................................................50
22.4 Accoppiamento selettivo telefono ....................................................................................50
22.5 Accoppiamento media .....................................................................................................51
22.6 Eliminare tutte le informazioni relative all'accoppiamento Bluetooth ............................... 51
22.7 Accoppiamento telecomando ..........................................................................................51
22.8 Accoppiamento Universal Intercom .................................................................................51
22.9 Reset ................................................................................................................................52
22.10 Abbandonare Congurazione vocale ............................................................................52
23 RIPRISTINO ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ............................................53
24 RESET DOPO ERRORE ....................................................................................53
25 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE ...............................................................54
26 GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO ....................................................................54
SRL2
5
Italiano
Precauzioni di Sicurezza
Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato correttamente nel rispetto delle precauzioni di
sicurezza di seguito indicate al ne di evitare ogni rischio di lesioni gravi, morte e/o danno a
cose.
Espressioni di pericolo
Questo manuale utilizza i simboli di sicurezza e le espressioni di rischio seguenti.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
Indica informazioni considerate importanti, ma che non
comportano un pericolo. Il suo mancato rispetto potrebbe
causare danni al prodotto.
Nota
Note, suggerimenti d'uso o informazioni aggiuntive
Utilizzo del prodotto
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare lesioni o danni al prodotto durante l'utilizzo.
AVVERTENZA
L'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi periodi di tempo potrebbe provocare danni
ai timpani o all'udito.
Se del caso, seguire tutte le normative relative all'uso della fotocamera.
(1) Non utilizzare la fotocamera in aereo, salvo quando consentito.
(2) Spegnere la fotocamera nelle vicinanze di apparecchiature medicali. La fotocamera
può causare interferenze con dispositivi medici in strutture ospedaliere o sanitarie.
La fotocamera genera un basso campo magnetico. Mantenere una distanza di sicurezza
tra la fotocamera e pacemaker cardiaci per evitare potenziali interferenze. Spegnere
immediatamente la fotocamera se questa mostra interferenze con un pacemaker e
contattare il produttore del pacemaker o un medico.
Evitare le interferenze con altri dispositivi elettronici. La fotocamera genera un basso
campo magnetico che potrebbe interferire con le attrezzature elettroniche non sigillate o
non correttamente schermate all'interno di abitazioni o veicoli. Consultare i produttori dei
dispositivi elettronici per risolvere eventuali problemi di interferenza riscontrati.
Non utilizzare una scheda di memoria danneggiata. Ciò potrebbe causare folgorazione,
malfunzionamento della fotocamera o incendi.
L'uso incauto del prodotto su strada è rischioso e potrebbe causare lesioni gravi, morte
o danni. L'utente è tenuto ad attenersi a tutte le precauzioni di sicurezza presenti in tutti i
documenti forniti con il prodotto. Questo contribuirà a ridurre al minimo la probabilità che
tali rischi si verichino durante la guida.
Spegnere il prodotto nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, come ospedali o
aeroplani. Nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, le onde elettromagnetiche
potrebbero comportare rischi e causare incidenti.
Prima di mettersi alla guida, ssare il prodotto al casco e vericare nuovamente la sua
tenuta. Il distacco del prodotto durante la guida causerà danni al prodotto e potrebbe
provocare incidenti.
Quando si utilizza il prodotto alla guida di veicoli o apparecchi come motociclette, scooter,
ciclomotori, fuoristrada o quad (qui di seguito “mezzi di trasporto”), è necessario attenersi
alle precauzioni di sicurezza fornite dal produttore del veicolo.
Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol, droghe, o quando si è molto
stanchi.
SRL2
6
ATTENZIONE
Se il prodotto emette un odore insolito, risulta caldo al tatto o presenta altre caratteristiche
anomale durante il suo utilizzo o la ricarica, interromperne l'uso immediatamente. In caso
contrario, potrebbe provocare danni, esplosioni o incendi. Contattare il rivenditore locale se
si presenta uno di questi problemi.
Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva. Se ci si trova in un luogo del genere,
spegnere il dispositivo e prestare attenzione ad eventuali regolamenti, istruzioni e cartelli
posti nell'area.
AVVISO
Il ssaggio del prodotto al casco è considerato una modica al casco e potrebbe invalidare
la garanzia del casco o compromettere la funzionalità del casco stesso. Ciò potrebbe
comportare rischi durante un incidente, dunque l'utente deve esserne ben consapevole
quando utilizza il prodotto. In caso di mancata accettazione di quanto sopra, l'utente può
restituire il prodotto ottenendone il rimborso completo.
In alcuni Paesi, l'uso di cufe o auricolari alla guida di motociclette è vietato dalla legge.
Pertanto, accertarsi di conoscere tutte le leggi vigenti in materia nel paese in cui si utilizza
il prodotto e assicurarsi di rispettarle.
La cufa è adatta esclusivamente a caschi per motocicletta. Per installare la cufa, è
necessario seguire le istruzioni di installazione contenute nella Guida dell'utente.
Non urtare il prodotto con oggetti appuntiti per evitare di provocare danni al prodotto.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata di animali o bambini. Potrebbero vericarsi danni
al prodotto.
Qualsiasi modica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate dal
soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare la garanzia limitata sull'uso
dell'apparecchio.
Un temperatura interna elevata potrebbe causare rumore nelle foto. Ciò non costituisce
malfunzionamento e non incide sulle prestazioni generali della fotocamera.
Vericare in anticipo che la fotocamera funzioni correttamente. Eventuali perdite di le o
danni alla fotocamera causati dal malfunzionamento o dall'uso improprio non sono coperti
dalla garanzia.
Batteria
Il prodotto è dotato di una batteria integrata. Osservare attentamente tutte le informazioni sulla
sicurezza della presente guida. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza può
determinare il surriscaldamento, l'esplosione, l'incendio della batteria e gravi lesioni alla
persona.
AVVERTENZA
Non utilizzare il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe
danneggiare il prodotto e generare calore che può causare ustioni.
Non utilizzare e non conservare il prodotto all'interno di un'autovettura quando il clima è
molto caldo. In caso contrario, la batteria potrebbe generare calore, rompersi o incendiarsi.
Non continuare a ricaricare la batteria se non si ricarica entro il tempo di ricarica specicato.
In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere o incendiarsi.
Non abbandonare il prodotto nelle vicinanze di amme vive. Non smaltire il prodotto nel
fuoco. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere, incendiarsi e causare
lesioni gravi.
Non tentare mai di ricaricare una batteria con un caricabatteria sicamente danneggiato. In
caso contrario, potrebbe provocare esplosione e/o incidenti.
AVVISO
La durata di vita della batteria potrebbe variare in base alle condizioni, ai fattori ambientali,
alle funzioni del prodotto in uso e ai dispositivi utilizzati in abbinamento.
SRL2
7
Italiano
Non conservare la fotocamera in prossimità di campi magnetici. Ciò potrebbe provocare il
malfunzionamento della fotocamera.
Proteggere l'obiettivo con attenzione evitando maneggiamenti incauti o urti.
Nelle seguenti situazioni, pulire la supercie dell'obiettivo con un panno morbido:
(1) Quando sulla supercie dell'obiettivo vi sono delle impronte di dita.
(2) Quando l'obiettivo viene utilizzato in ambienti caldi o umidi, come nelle vicinanze del
mare o di umi.
Conservare il prodotto in un locale ben ventilato per proteggere l'obiettivo da sporco e
polvere.
Conservazione e gestione del prodotto
Prendere le seguenti precauzioni per evitare lesioni alla persona o danni al prodotto durante la
conservazione o la manutenzione del prodotto.
ATTENZIONE
Non smaltire il prodotto nei riuti domestici. La batteria integrata non può essere smaltita nel
usso dei riuti urbani e richiede la raccolta differenziata. Lo smaltimento del prodotto deve
essere effettuato in conformità con le normative locali.
AVVISO
Conservare il prodotto a riparo dalla polvere. La polvere potrebbe causare danni alle parti
meccaniche ed elettroniche del prodotto.
Il prodotto dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. Non esporre il prodotto
a temperature estremamente alte o basse, in quanto queste potrebbero ridurre la vita dei
dispositivi elettronici, danneggiare la batteria e/o fondere le parti in plastica del prodotto.
Non pulire il prodotto con solventi per la pulizia, agenti chimici tossici o detergenti aggressivi
per non danneggiare il prodotto.
Non dipingere il prodotto. La vernice potrebbe ostruire le parti mobili o interferire con il
normale funzionamento del prodotto.
Non lasciar cadere o urtare altrimenti il prodotto. In caso contrario potrebbero vericarsi
danni al prodotto o ai relativi circuiti elettronici interni.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto per evitare danni al prodotto e l'annullamento
della garanzia.
Non conservare il prodotto in ambienti umidi, specialmente per lunghi periodi di tempo. In
caso contrario potrebbero vericarsi danni ai circuiti elettronici interni.
La conservazione per lunghi periodi di tempo causa il deterioramento delle prestazioni
della batteria.
SRL2
8
1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•Unitàprincipalecuffia
Microfono con asticella con lo per caschi modulari
•Microfonoconasticellaconfilo
•Coprimicrofonoinspugna(2)
Microfono con lo per caschi integrali
•Microfonoconfilo
•Adesivoastrappopermicrofonoconfilopercasco
integrale
Altro
•CavoUSBalimentazioneetrasferimentodati
(tipomicroUSB)
SRL2
9
Italiano
2 INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA SRL2 SUL
CASCO
È possibile conoscere i caschi SHOEI compatibili con SRL2 facendo la
scansione del codice QR sulla confezione del prodotto.
2.1 Installazione su casco modulare
Seguire questa procedura per un'installazione sicura di SRL2 sul casco
modulare.
Pulsante (-)
Auricolare
Modulo
Bluetooth
Pulsante centrale
Pulsante (+)
Microfono con asticella
con filo
2.1.1 Preparazione del casco all'installazione
1. Premere il pulsante di apertura della visiera. Mentre si tiene premuto
il pulsante, sollevare completamente la visiera.
1
2
2. Spingere la linguetta sul coperchio destro con il pollice.
SRL2
10
3. Mentre si spinge la linguetta, inserire lo strumento nell'incavo e
spingere per rimuovere il coperchio.
4. Ripetere il processo dall'altro lato per rimuovere il coperchio sinistro.
5. Spingere la linguetta sul coperchio posteriore e rimuovere il
coperchio posteriore con i pollici.
6. Sbottonare le imbottiture interne e rimuovere le imbottiture dal casco.
2.1.2 Installazione della cufa
1. Allineare le frecce poste sull'unità auricolare destra con il cavo del
microfono e inserire quest'ultimo nel connettore del microfono.
SRL2
11
Italiano
6. Far scorrere i gancetti sinistro e destro all'interno delle rispettive sedi
tra la calotta esterna e la calotta interna.
7. Riagganciare le imbottiture interne a partire da quella posteriore e
chiudere i bottoni.
8. Abbassare completamente la visiera.
2. Rivolgendo la porta USB del modulo Bluetooth verso la parte
posteriore del casco, spingere il modulo nella fessura corrispondente
no a quando non si avverte un clic.
3. Inserire gli auricolari e il microfono del casco all'interno degli incavi
nella calotta interna del casco.
4. Far scorrere l'antenna nella posizione corrispondente. Assicurarsi
che gli incavi sotto l'antenna combacino con gli incavi corrispondenti.
5. Ripetere il processo dall'altro lato per installare il modulo pulsante.
SRL2
12
2.2 Installazione su casco integrale
Seguire questa procedura per un'installazione sicura di SRL2 sul casco
integrale.
Pulsante (-)
Auricolare
Modulo
Bluetooth
Pulsante centrale
Pulsante (+)
Microfono con filo
2.2.1 Preparazione del casco all'installazione
1. Spingere la linguetta sul coperchio destro con il pollice.
2. Mentre si spinge la linguetta, inserire lo strumento nell'incavo e
spingere per rimuovere il coperchio.
3. Ripetere il processo dall'altro lato per rimuovere il coperchio sinistro.
SRL2
13
Italiano
4. Spingere la linguetta sul coperchio posteriore e rimuovere il
coperchio posteriore con i pollici.
5. Sbottonare le imbottiture interne e rimuovere le imbottiture dal casco.
2.2.2 Installazione della cufa
1. Allineare le frecce poste sull'unità auricolare destra con il cavo del
microfono e inserire quest'ultimo nel connettore del microfono.
2. Rivolgendo la porta USB del modulo Bluetooth verso la parte
posteriore del casco, spingere il modulo nella fessura corrispondente
no a quando non si avverte un clic.
SRL2
14
3. Inserire gli auricolari del casco all'interno degli incavi nella calotta
interna del casco.
4. Rimuovere la pellicola protettiva della supercie adesiva dell'adesivo
a strappo per microfono e ssarlo all'interno della mentoniera del
casco. Successivamente, ssare il microfono con lo all'adesivo a
strappo.
5. Far scorrere l'antenna nella posizione corrispondente. Assicurarsi
che gli incavi sotto l'antenna combacino con gli incavi corrispondenti.
6. Ripetere il processo dall'altro lato per installare il modulo pulsante.
7. Far scorrere i gancetti lungo i rispettivi lati tra la calotta esterna e la
calotta interna.
8. Riagganciare le imbottiture interne a partire da quella posteriore e
chiudere i bottoni.
SRL2
15
Italiano
3 NOZIONI INTRODUTTIVE
3.1 Accensione e spegnimento
Per accendere la cufa, premere il pulsante centrale e il pulsante (+)
contemporaneamente per 1 secondo. Per spegnere la cufa, premere il
pulsante centrale e il pulsante (+) contemporaneamente no a quando si
accende il LED rosso e la cufa si spegne del tutto, mentre vengono
emessi dei segnali acustici di intensità discendente.
3.2 Ricarica
AVVERTENZA
Per caricare la batteria, utilizzare il solo caricatore approvato fornito dal
produttore. L'uso di caricatori non approvati potrebbe provocare incendi,
esplosioni, perdite e altri rischi, che potrebbero anche ridurre la durata o
le prestazioni della batteria.
Per caricare SRL2, collegare il cavo USB alimentazione e trasferimento
dati in dotazione alla porta USB di un computer o a un caricatore a parete
USB. Per caricare SRL2 è possibile utilizzare qualunque cavo micro-USB
standard. Il LED diventa rosso durante la ricarica della cufa e torna blu
quando è completamente carica. Per ricaricare completamente la
batteria, sono necessarie circa 2,5 ore.
Nota:
Con i prodotti Sena può essere utilizzato un caricatore USB di qualunque
marca con approvazione FCC, CE, IC o di altro ente approvato a livello locale
riconosciuto da Sena.
ATTENZIONE
Accertarsi di togliere il casco con SRL2 installato durante la ricarica.
La cuffia si spegne automaticamente durante la ricarica.
3.3 Avviso di batteria scarica
Quando il livello della batteria è basso, il LED blu lampeggiante in
modalità stand-by diventa rosso e viene emesso il messaggio vocale
“Batteria scarica”.
SRL2
16
3.4 Controllo del livello batteria
È possibile controllare il livello batteria in due diversi modi, in fase di
accensione della cufa.
3.4.1 Indicatore LED
In fase di accensione della cufa, il LED rosso lampeggia rapidamente
indicando il livello batteria.
4 lampi = Alto, 70~100%
3 lampi = Medio, 30~70%
2 lampi = Basso, 0~30%
Nota:
1. Con l'uso, la durata della batteria potrebbe diminuire nel tempo.
2. La durata di vita della batteria potrebbe variare in base alle condizioni, ai
fattori ambientali, alle funzioni del prodotto in uso e ai dispositivi utilizzati in
abbinamento.
3.4.2 Indicatore messaggio vocale
Quando viene accesa la cufa, tenere premuto il Pulsante centrale e il
Pulsante (+) per più di 6 secondi, no a quando vengono emessi tre
segnali acustici di tono alto. Successivamente verrà emesso un
messaggio vocale ad indicare il livello batteria. Tuttavia, se si rilasciano i
pulsanti non appena si accende la cufa, il messaggio vocale che indica
il livello batteria non verrà emesso.
Nota:
Se l'impostazione Comando vocale è disabilitata, tenere premuto il pulsante
centrale e il pulsante (+) per più di 3 secondi mentre il sistema Bluetooth si
accende.
3.5 Regolazione del volume
Premendo il pulsante (+) o il pulsante (-) è possibile aumentare o
abbassare il volume. Il volume è impostato e mantenuto in modo
indipendente su livelli diversi per ciascuna sorgente audio, anche
quando la cufa viene spenta e accesa. Ad esempio, una volta impostato
il volume per il telefono a mani libere, il livello non sarà modicato quando
si regola il volume della musica del lettore MP3 Bluetooth. Quindi è
possibile sempre mantenere il livello di volume ottimale preferito per
ciascuna sorgente audio.
SRL2
17
Italiano
AVVERTENZA
L'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi periodi di tempo potrebbe
provocare danni ai timpani o all'udito. Mantenere il volume a livelli modesti
per evitare danni.
3.6 Software
3.6.1 Sena Device Manager
Device Manager consente di aggiornare il rmware e di congurare le
impostazioni del dispositivo direttamente dal PC. Grazie a questo
software, è possibile assegnare delle preimpostazioni per la chiamata
rapida, preimpostazioni per la frequenza radio FM ed altro. È possibile
scaricarlo sia su Windows che su Mac. Per ulteriori informazioni sul
download di Device Manager, visitare il sito www.sena.com.
3.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App consente di congurare le impostazioni del
dispositivo, creare gruppi di amici intercom e visualizzare la Guida di
riferimento rapido. Per congurare le impostazioni direttamente dallo
smartphone, basta semplicemente accoppiare il telefono con la cufa
SRL2 e lanciare Sena Smartphone App. È possibile scaricare Sena
Smartphone App per Android o iPhone da www.sena.com.
4 ACCOPPIAMENTO DI SRL2 CON
DISPOSITIVI BLUETOOTH
Prima di usare la cufa Bluetooth SRL2 con altri dispositivi Bluetooth per
la prima volta, è necessario accoppiarli tra loro. Può essere accoppiata
con cellulari Bluetooth, dispositivi stereo Bluetooth come lettori MP3 o
navigatori GPS Bluetooth specici per motociclette, e con altre cufe
Bluetooth Sena. Questa operazione di accoppiamento è necessaria solo
una volta per ogni dispositivo Bluetooth. La cufa rimane accoppiata con
i dispositivi e vi si riconnette automaticamente quando si troveranno entro
la portata massima. Quando la cufa si collega automaticamente al
dispositivo accoppiato, viene emesso un doppio segnale acustico di
tono alto e il messaggio vocale “Telefono connesso” se si tratta di un
cellulare, “Media connesso” se si tratta di un dispositivo stereo
Bluetooth.
SRL2
18
4.1 Accoppiamento con i cellulari
1. Accendere SRL2 e premere il Pulsante centrale per 12 secondi no
a quando viene emesso un doppio segnale acustico di tono medio.
Viene emesso il messaggio vocale “Menu congurazione”.
2. Entro 2 secondi, premere il Pulsante (+) no a quando il LED
lampeggia alternativamente in rosso e blu e vengono emessi
diversi segnali acustici. Viene emesso il messaggio vocale
“Accoppiamento telefono”.
3. Cercare dispositivi Bluetooth sul telefono. Selezionare Sena SRL2
dall'elenco dei dispositivi rilevati sul telefono.
4. Inserire 0000 come PIN. Alcuni telefoni potrebbero non chiedere il
PIN.
5. Il telefono conferma che l'accoppiamento è avvenuto e che SRL2
è pronta per l'uso. SRL2 emette il messaggio vocale “Cufa
accoppiata”.
6. Se il processo di accoppiamento non termina entro tre minuti, SRL2
torna in modalità stand-by.
4.2 Accoppiamento con il secondo cellulare
Le classiche cufe Bluetooth possono collegarsi solo con un dispositivo
Bluetooth, ma l'accoppiamento con il secondo cellulare consente alla
cufa di collegarsi con un altro dispositivo Bluetooth, ad esempio un
secondo telefono, un lettore MP3, oppure il Sena SR10, l'adattatore
Bluetooth.
1. Per accoppiare il secondo cellulare, premere il Pulsante centrale
per 12 secondi no a quando viene emesso un doppio segnale
acustico di tono alto. Viene emesso il messaggio vocale “Menu
congurazione”.
2. Entro 2 secondi, premere due volte il Pulsante (+), quindi il LED
inizia a lampeggiare in blu e i segnali acustici diventano un doppio
segnale acustico di tono alto. Viene emesso il messaggio vocale
“Accoppiamento secondo telefono”.
3. Cercare dispositivi Bluetooth sul telefono. Selezionare Sena SRL2
dall'elenco dei dispositivi rilevati sul telefono.
4. Inserire 0000 come PIN. Alcuni telefoni potrebbero non chiedere il
PIN.
5. Il telefono conferma che l'accoppiamento è avvenuto e che SRL2
è pronta per l'uso. SRL2 emette il messaggio vocale “Cufa
accoppiata”.
6. Se si desidera accoppiare Sena SR10, un adattatore Bluetooth, fare
riferimento alla
sezione 4.5, “Accoppiamento con l'adattatore radio
bidirezionale Bluetooth Sena SR10”.
SRL2
19
Italiano
Nota:
Se alla cuffia sono collegati due dispositivi audio (A2DP), l'audio di un
dispositivo interromperà l'audio proveniente dall'altro dispositivo. Ad esempio,
se si sta riproducendo della musica dal telefono primario, questa può essere
interrotta riproducendo della musica dal secondo telefono e viceversa.
4.3 Accoppiamento dispositivo stereo Bluetooth
1. Se il telefono è dotato di un dispositivo stereo Bluetooth, come negli
smartphone, non è necessario accoppiare SRL2 separatamente.
Quando SRL2 è accoppiata con il telefono, è accoppiata anche
come dispositivo musica stereo.
2. Se si è in possesso di un dispositivo stereo Bluetooth a sé
stante, seguire la procedura di accoppiamento separatamente.
La procedura è la stessa che viene descritta nella
sezione 4.1,
“Accoppiamento con i cellulari”
.
Nota:
1. In caso di interruzione di un collegamento Bluetooth tra la cuffia e un
telefono, premere il Pulsante centrale per 3 secondi per ripristinare
immediatamente il collegamento Bluetooth.
2. In caso di interruzione di un collegamento Bluetooth tra la cuffia e un lettore
multimediale, premere il pulsante centrale per 1 secondo per ripristinare il
collegamento Bluetooth e avviare la riproduzione.
4.4 Accoppiamento con navigatore GPS Bluetooth
4.4.1 Accoppiamento GPS
1. Accendere la cufa e premere il pulsante centrale per 12 secondi
no a quando viene emesso un doppio segnale acustico di tono alto.
Viene emesso il messaggio vocale “Menu congurazione”.
2. Entro 2 secondi, premere 3 volte il Pulsante (+), quindi il LED inizia
a lampeggiare in verde e i segnali acustici diventano molteplici
segnali acustici di tono medio. Viene emesso il messaggio vocale
“Accoppiamento GPS”.
3. Cercare dispositivi Bluetooth sullo schermo del navigatore GPS.
Selezionare Sena SRL2 dall'elenco dei dispositivi rilevati sul GPS.
4. Inserire 0000 come PIN.
5. Il GPS conferma che l'accoppiamento è avvenuto e che SRL2
è pronta per l'uso. SRL2 emette il messaggio vocale “Cufa
accoppiata”.
6. Se il processo di accoppiamento non termina entro tre minuti, SRL2
torna in modalità stand-by.
Nota:
Se si accoppia il dispositivo GPS tramite accoppiamento GPS, le sue istruzioni
non interrompono le conversazioni intercom, ma si sovrappongono ad esse.
SRL2
20
L'immagine di seguito mostra il diagramma di accoppiamento GPS.
Smartphone
SRL2
GPS
HFP
+
A2DP
Accoppiamento
con i cellulari
Accoppiamento
GPS
HFP
Accoppiamento GPS
4.4.2 Accoppiamento come Telefono
Se il GPS è utilizzato non solo per le istruzioni vocali passo passo, ma è
anche la sorgente di musica stereo Bluetooth preferita, è possibile
accoppiare GPS e SRL2 seguendo le semplici procedure descritte nella
sezione 4.1, “Accoppiamento con i cellulari”
. Tuttavia, dato che alcuni
sistemi GPS supportano il bridging Bluetooth, è possibile accoppiare il
telefono al GPS per utilizzare il telefono. In questo caso, SRL2 pensa che
il GPS sia un telefono, quindi non è più possibile accoppiare direttamente
il telefono a SRL2. Per informazioni dettagliate consultare la guida
dell'utente del GPS.
Telefono
SRL2
GPS
HFP
+
(A2DP)
Accoppiamento
con i cellulari
HFP
Accoppiamento come Telefono
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sena SRL2 Guida utente

Tipo
Guida utente