Ronstan RF4031 Operating Instructions Manual

Categoria
Orologi
Tipo
Operating Instructions Manual
23 24
anleitung DEUTSCH anleitung DEUTSCH
-11 mit MODE Monat bestätigen; der Tag blinkt jetzt.
-12 mit PROG Tag einstellen; an dieser Stelle kann das Datum Format gewählt werden:
-13 mit START/STOP zwischen Europäisch und Amerikanisch (Monat - Tag) umschalten.
-14 mit MODE können Sie zur Stunden Wahl zurück; oder: mit CLEAR werden die Einstellungen so bestätigt
wie gerade eingestellt; die Uhr ist jetzt im ‘Uhr’ Modus.
D: DAS DATUM ANZEIGEN (aus dem ‘Uhr’ Modus)
-1
MODE kurz drücken: Datum erscheint für 5 Sekunden, kehrt dann zur ‘Uhr’ zurück.
E: DEN WECKER EINSTELLEN (aus dem ‘Uhr’ Modus)
-1
MODE 2x drücken (MODE schaltet sequentiell: Uhr-Datum-Wecker-Timer-Uhr...).
-2 im ‘Wecker’ Modus erscheint AL (alarm) in der Kopfzeile, rechts daneben ggf das Weck Symbol - es
wird mit START/STOP umgeschaltet; ist der Wecker aktiviert, bleibt das Weck Symbol dauernd sichtbar.
-3 die Weckzeit einstellen: CLEAR halten bis nach 2 Sekunden die Stunde blinkt (mit ‘bip’).
-4 mit PROG die Stunde einstellen (! im gleichen Zeit-Format wie die Uhr!).
-5 mit MODE bestätigen; die Minute blinkt jetzt.
-6 mit PROG die Minute einstellen.
-7 mit MODE zurück zur Stunde - oder mit CLEAR Einstellung bestätigen. ‘AL’ erlischt.
F: DER TIMER MODUS
-1
die Uhr in den Timer Modus bringen, ggf. durch kurzes Drücken der MODE Taste. Im Timer Modus
erscheint die Kopfzeile.
-2 erneutes Drücken der MODE Taste bringt wieder die Uhrzeit zur Anzeige.
-3 mit MODE kann auch bei laufendem Timer jederzeit zwischen den Anzeigen hin- und her-geschaltet
werden.
F.1 DIE STOP-UHR (count-up)
-1
Nullen: im Timer Modus (ggf. die laufende Stop-Uhr zuerst mit STOP anhalten) mit CLEAR nullen (Anzeige:
0:00).
-2 mit START beginnt der Timer zu laufen, von 0:00 bis 59:59, wiederholt; in der Kopfzeile blinkt:
-3 der Timer kann mit STOP/START jederzeit angehalten und fortgesetzt werden. ! Achtung: die
Stop-Uhr kann nicht aktiviert werden solange der Countdown in REPEAT läuft (siehe unten).
F.2 DER PROGRAMMIERTE COUNTDOWN
-1
es gibt 4 vor-programmierte Sequenzen: 5,4,1,0 ; 5 min ; 3 min ; 1 min
-2 und es gibt 2 Countdown Versionen: countdown & up, und countdown repeat.
-2a in ‘countdown & up’ kann jede Sequenz mehrfach (zB 2x3min = 6min) ‘geladen’ werden.
-2b in ‘countdown repeat’ kann nur die 1min Sequenz mehrfach geladen werden.
-3 allen programmierten Sequenzen gemeinsam ist die akustische Anzeige jeder vollen Minute; in der letzten
Minute bei: 50, 40, 30, 20 Sek, und ab 15...0 jede Sekunde (10-6 mit doppel-bip, 5-1 mit 3fach-bip). Der
Stand 0:00 wird mit einem langen Signal angezeigt.
F.2.1 DIE WAHL ZWISCHEN COUNTDOWN & UP und COUNTDOWN REPEAT
-1
die ausgewählte Version erscheint in der Kopfzeile:
+
bzw.
-2 um zur anderen Version zu wechseln (im TIMER Modus):
- ggf. Stop-Uhr anhalten (STOP) und nullen (CLEAR).
- SYNC niederhalten,
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 24
- derweil mit CLEAR umschalten.
- SYNC loslassen. Ihre Wahl erscheint in der Kpfzeile.
F.2.2 DIE AUSWAHL DER PROGRAMMIERTEN SEQUENZ
-1 die ausgewählte Sequenz erscheint in der Kopfzeile.
-2 um eine andere Sequenz einzustellen:
- ggf. Stop-Uhr anhalten (STOP) und nullen (CLEAR).
- SYNC niederhalten,
- derweil mit PROG schrittweise klicken bis zur gewünschten Sequenz.
- SYNC loslassen.
Anmerkung: innerhalb einer Regatta Serie wird in der Regel nur EIN Verfahren angewendet, die Auswahl also
nur einmal nötig.
F.2.3 IN DER COUNTDOWN & UP FUNKTION
-1 die ausgewählte Sequenz wird mit PROG so oft wie gewünscht ‘geladen’.
-2 die kumulierte Zeit wird angezeigt.
-3 mit START wird der Countdown
ausgelöst, in der Kopfzeile blinkt:
-4 der Countdown kann mit STOP/START
jederzeit angehalten und fortgesetzt
werden.
-5 sobald der Stand 0:00 erreicht ist,
beginnt der Timer vorwärts zu laufen, von 0:00 bis 59:59, wiederholt.
25 26
anleitung DEUTSCH anleitung DEUTSCH
-6 in der Kopfzeile blinkt:
F.2.4 IN DER COUNTDOWN REPEAT FUNKTION
-1
wie in F.2.3, aber: nur die 1min Sequenz kann mehrfach geladen werden.
-2 nach Erreichen von 0:00 bleibt das repeat Symbol bestehen, die Sequenz beginnt den Countdown von
neuem.
F.3 DIE SYNCHRON FUNKTION
Im Countdown Modus, bei laufendem Timer, kann mit der SYNC Taste auf die nächste volle Minute abgerundet
werden. Diese nützliche Einrichtung ist beispielsweise dann erwünscht, wenn der Countdown beim
Vorbereitungs-/Zeit-Schuss zu spät gestartet wurde.
! Achtung: durch versehentliches Drücken von SYNC geht natürlich die Synchronisierung mit der offiziellen Zeit
verloren.
F.4 DAS AKUSTISCHE ZEIT-SIGNAL
kann unterdrückt werden (im ‘UHR’ Modus) durch Niederhalten von MODE, bis mit einem ‘bip’ das Glocken-
Symbol in der Kopfzeile verschwindet. Einschalten geschieht in gleicher Weise.
G: DISPLAY MIT ELEKTRO-LUMINISZENZ
Die Uhr ist mit einer E-L Beleuchtung ausgestattet; mit PROG (in ‘Timer’ oder ‘Uhr’ Modus) wird das Zifferblatt
für 3 Sekunden bläulich erhellt.
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 26
2 Über der Batterie befindet sich ein Schutzaufkleber. Er dient zur Isolierung und muss wieder angebracht
werden, wenn die neue Batterie eingesetzt wurde.
3 Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue ein. Achten Sie darauf, dass die positive Seite
(+) nach oben zeigt. (Vermeiden Sie es, beim Festhalten der Batterie die + und – Seite gleichzeitig mit
den Fingern zu berühren).
27 28
anleitung DEUTSCH anleitung DEUTSCH
H: BATTERIEWECHSEL
Sie müssen diesbezüglich einen Uhrenhersteller aufsuchen
1 Merken Sie sich, wie die Gehäuserückseite aufgesetzt ist. Entfernen Sie mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig alle Schrauben und heben Sie die Gehäuserückseite von der
Vorderseite ab, um an die Batterie zu kommen.
4 Der geeignete Batterietyp ist eine 3,0 Volt CR2032 Lithium-Batterie.
5 Vergessen Sie nicht, den Isolieraufkleber wieder anzubringen.
6 Setzen Sie die Gehäuserückseite wieder auf und achten Sie darauf, dass die Batterie richtig eingesetzt
ist, die Gummidichtung rund um die Gehäuserückseite richtig liegt, dass die Gehäuserückseite
ungehindert und richtig herum aufgesetzt wird. Geben Sie nach Möglichkeit etwas Silikonschmiermittel
oder Vaseline auf die Gummidichtung.
7 Setzen Sie die Schrauben wieder ein, aber überdrehen Sie die Gewinde nicht.
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 28
29
istruzioni per l'uso ITALIANO
Ronstan Clear Start
TM
RF4031
L’orologio Ronstan Clear Start
TM
RF4031 è un
orologio resistente all'acqua ed ha funzioni di
ora, calendario, sveglia, cronometro (a partire
da zero) e conta alla rovescia programmato
con allarme. Il cronometro nella conta alla
rovescia può essere regolato per contare fino
a zero e poi riniziare la conta partendo da
zero, oppure per contare alla rovescia fino a
zero e ripetere il periodo programmato. Una
volta che il cronometro per la conta alla
rovescia è attivo, i pulsanti di START/STOP,
SYNC e MODE saranno gli unici funzionanti.
Ogni volta che verrà premuto un pulsante che
vi permette di accedere ad una funzione,
l'allarme emetterà un semplice beep.
30
ITALIANO istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
Per regolare l'orario ed il calendario
1.
Regolare l'orologio alla modalità orario premendo il pulsante “MODE”. Questo può essere riconosciuto
poiché le cifre hanno una colonna centrale lampeggiante e nessuna icona per Countup o Countdown e
Repeat. Inoltre se nella modalità di 12 ore l'orario viene indicato con gli acronimi AM o PM sopra o sotto la
colonna centrale.
2. Premere il pulsante “CLEAR” e tenerlo premuto per circa 2 secondi fino a quando il display dell'ora inizia a
lampeggiare.
3. Premere il pulsante “PROG” (programma) fino a quando si visualizza la corretta ora. Assicurarsi di essere
nella modalità di 12 ore che AM o PM sia corretto, oppure se si è nella modalità di 24 ore si visualizzi l'ora
corretta antimeridiana e pomeridiana.
N.B.
a)
Ogni volta che si preme il pulsante l'orario avanza di 1 ora.
b) Tenendo il pulsante premuto per un paio di secondi le ore iniziano a scorrere.
4. Per cambiare la visualizzazione dell'orario dalla modalità di 12 a quella di 24 ore premere il pulsante
“START/STOP” in qualsiasi momento durante il lampeggio delle ore.
5. Una volta completato la regolazione dell'ora e la modalità di 12/24 ore, premere “MODE”. Questo conferma
le ore ed inizia il lampeggio dei minuti pronti per la regolazione.
6. Premere il pulsante “PROG” fino a quando si visualizza il minuto corretto.
7. Premere il pulsante 'MODE' per confermare i minuti e l'anno lampeggerà.
8. Premere il pulsante “PROG” fino a quando si visualizza l'anno corretto
9. Premere il pulsante 'MODE' per confermare l'anno ed il mese lampeggerà
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 30
31 32
istruzioni per l'uso ITALIANO ITALIANO istruzioni per l'uso
10. Premere il pulsante “PROG” fino a quando si visualizza il mese corretto
11. Premere il pulsante 'MODE' per confermare il mese e regolare la data lampeggiante
12. Premere il pulsante 'PROG' per impostare la data.
13. A questo punto scegliere il calendario inglese (data e poi mese) oppure quello americano (mese e poi
data). L'impostazione di default è in inglese. Per cambiare a quella americana premere il pulsante
'START/STOP'. Per ritornare alla regolazione inglese premere 'START/STOP un'altra volta.
14. Ora si può confermare la regolazione dell'orario e della data premendo 'CLEAR' o ritornare alla regolazione
delle ore premendo 'MODE'. Appena soddisfatti delle regolazioni premere 'CLEAR' per confermare. Anche
il display cessa di lampeggiare.
PER IMPOSTARE L'ALLARME
1. Premere il tasto "MODE" per accedere al modo allarme. Questo viene dopo l'ora e la data ma
prima del timer ( la sequenza è ora, data, allarme e timer).
2. Una volta entrati nel modo allarme, l' icona AL comincia a lampeggiare. Ora è possibile attivare o
disattivare l'allarme premendo il tasto "STAR/STOP". L'icona dell'allarme attivo. verrà
visualizzata accanto alle lettere AL.(uscendo dal modo allarme, l'icona AL scomparirà, ma se
l'allarme è attivo l'icona restarà sul display.
3. Per regolare l'allarme premere il tasto "CLEAR" per circa 2 secondi fino a quando verrà emesso un
beep e l'ora comincerà a lampeggiare.
4. Regolare l'ora premendo il tasto"PROG".
5. Premere il tasto "MODE" per confermare l'ora e i minuti cominceranno a lampeggiare.
6. Premere il tasto "PROG" per regolare i minuti.
7. Premere il tasto "CLEAR" per confermare l'impostazione oppure premere il tasto "MODE" per
impostare nuovamente l'allarme.
COME USCIRE DALLA MODALITÀ TIME
1.
Premere il tasto MODE. Questo modificherà la modalità da TIME a TIMER.
2. Premendo nuovamente il tasto MODE verrà re -impostata la modalità TIME.
3. E' possibile, inoltre, cambiare la modalità da TIME a TIMER o da TIMER a TIME a seconda che il timer sia in
funzione o no.
4. La modalità TIMER ha due opzioni: COUNTUP o COUNTDOWN.
OPZIONI CRONOHETRO
1.
In modalità MODE premere il tasto CLEAR. Quest'operazione sarà effettuato sole se il timer non è in
funzione. (Se il timer è in funzione premere il tasto STOP e in seguito il tasto CLEAR). Successivamente
sul display sarà visualizzato 0.00.
2. Premere il tasto START e il timer comincerà a conteggiare, partendo da zero, i minuti e i secondi fino ad un
massimo di 59 minuti e 59 secondi. In questo caso il display visualizzerà le parole COUNT.
3. Durante il countdown, il timer può essere interrotto e riavviato.
MODALITÀ DI COUNTDOWN PROGRAMMATO
Vi sono 4 differenti modalità di programmazione. Queste sono: a 5, 4, 1, 0 intervalli di minuti, ad intervalli di 5
minuti, ad intervalli di 3 minuti e ad intervalli di 1 minuto.
E' possibile scegliere una combinazione degli intervalli indicati (Es. 2x 5 minuti = 10 minuti)
Ogni intervallo programmato emette una segnalazione sonora per ogni minuto scandito, per ogni minuto finale
del countdown, ad 50, 40, 30, 20 15 secondi.
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 32
33 34
istruzioni per l'uso ITALIANO ITALIANO istruzioni per l'uso
SELEZIONE DELLA MODALITA' CONTA ALLA ROVESCIA POI CRONOMETRO OPPURE CONTA ALLA
ROVESCIA A RIPETIZIONE
1.
Premere il tasto "MODE" per accedere alla modalità cronometro.
2. Assicurarsi che il cronometro sia fermo (premere il tasto "STAR/STOP").
3. Assicurarsi che il display segnali zero ( premere il tasto "CLEAR").
4. Premere il tasto "SYNC" e tenere premuto.
5. Tenendo premuto il tasto "SYNC", premere il tasto "CLEAR". Questo permette di scegliere tra la
conta alla rovescia poi cronometro, segnalata dall'icona
+
, e la conta alla rovescia a
ripetizione, segnalata dall'icona .
6. Per comfermare la selezione lasciare il tasto "SYNC".
SCELTA DELL'INTERVALLO PRE-PROGRAMMATO
1.
Ciascuno dei 4 intervalli pre-programmati possiede uno specifico indicatore che sarà visualizzato sulla
parte superiore del display.
2. Per modificare il programma selezionato
assicurarsi che l'orologio sia in modalità
timer con il timer sia azzerato
(l'azzeramento si effettua premendo il
tasto CLEAR).
3. Digitare e tenere premuto il tasto SYNC
e, contemporaneamente, premere il tasto
PROG. Ogni volta che verrà digitato il tasto PROG sul display sarà visualizzato il programma disponibile.
4. La sequenza degli intervalli disponibili è: 6, 5, 1, 0, seguita da 5 minuti, 3 minuti e 1 minuto. Dopo la
visualizzazione dell'ultimo intervallo disponibile, la sequenza dei programmi verrà ripetuta.
SILENZIATORE DELL'OROLOGIO
Se si preferisce usare l'orologio unicamente come riferimento visuale, è possibile
impostare il silenziatore delle segnalazioni sonore. Ciò è possibile premendo il tasto
MODE tenendolo premuto per una paio di secondi circa. Un breve bip indicherà la fine
dell'operazione e l'icona della campana in alto a destra del display scomparirà
indicando che l'indicatore acustico è spento.
Per riattivare il segnalatore, digitare e tenere premuto per una manciata di secondi il
tasto MODE finché non si sentirà un bip e l'icona della campana non sarà visualizzata sul display.
FUNZIONE COUNTDOWN
1.
Una volta selezionato il programma e scelta la modalità del segnalatore acustico, indicare se si preferisce
avere un intervallo di minuti (premendo il tasto PROG una volta sola) o una combinazione di intervalli di
minuti (digitando il tasto PROG più volte)
2. Una volta indicato il numero corretto di minuti, premere il tasto START e il timer conteggerà i minuti e i
secondi fino a zero. In questo caso il display mostrerà le parole COUNT
3. Durante il countdown il timer può essere fermato e riavviato più volte a seconda delle necessità.
4. In modalità countdown, il segnalatore acustico (se acceso) suonerà ogni minuto con una sequenza sempre
più ravvicinata durante l'ultimo minuto.
5. Quando il timer arriva a zero, esso conterà partendo da zero e sul display si leggerà COUNT. Il timer
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 34
35 36
istruzioni per l'uso ITALIANO ITALIANO istruzioni per l'uso
conterà fino a 59 minuti e 59 secondi e poi ricomincerà nuovamente da 0.00.
6. Questa funzione mostrerà il tempo trascorso ed è particolarmente utile durante le competizioni handicap.
CARATTERISTICHE DEL SINCRONIZZATORE
Nella parte in basso a destro dell'orologio, è possibile notare il tasto SYNC del sincronizzatore. Questa funzione
è da considerarsi durante la fase di countdown o mentre in timer è acceso. Con l'orologio Comepetition Watch è
possibile sincronizzare il tempo anche se la gara o lo start di un qualsiasi evento è già stato decretato e , di
conseguenza, si sono già persi secondi decisivi. Basta premere il tasto SYNC e il display si sincronizzerà ai
secondi o al minuto intero successivo del countdown. (Esempio: Se l'orologio mostra 5:08, premendo il tasto
SYNC l'orologio andrà su 5:00 e riprenderà il countdown. Se l'orologio mostra 3:35 o 3:59 e premete SYNC
l'orario andrà su 3:00) Il tasto SYNC può essere per ottenere rapidamente il tempo di inizio in perfetta sintonia
con lo starter ufficiale.
N.B. Premendo accidentalmente il tasto SYNC, si otterrà ovviamente un tempo non in linea con quello ufficiale.
PER CAMBIARE LA BATTERIA
Sarà necessario andare da un orologiaio.
1. Annotare il modo in cui è montato il
retrocoperchio. Utilizzando un cacciavite a croce
rimuovere cautamente tutte le viti dal timer, e
rimuovere il retrocoperchio dalla parte anteriore
della cassa per rivelare la batteria.
2. Sulla batteria vi è un’apposita etichetta di protezione. Questa si richiede per scopi d’isolamento e deve
essere rimessa quando la batteria è stata montata.
3. Rimuovere la vecchia batteria e sostituirla con una nuova assicurandosi che le superfici di contatto +ve
siano rivolte verso l’alto. (Evitare di tenere la batteria in modo che le dita tocchino conteporaneamente I
contatti +ve e –ve).
4. La batteria è del tipo di 3.0 Volt CR2032 al Litio.
5. Ricordarsi di riporre l’etichetta d’isolamento
6. Riporre il retrocoperchio assicurandosi che la batteria sia stata montata correttamente, che la tenuta di
gomma attorno al retrocoperchio sia assestato correttamente, che il retrocoperchio sia montato senza
interferenze e nel verso corretto. Se possibile aggiungere del grasso di silicone o della vaselina sulla tenuta
di gomma.
7. Riporre le viti avendo cura di non sovrasserrarle fino a graffiarne la filettatura.
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 36
38
INSTRUKTIONER
INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM
1.
Välj tidsvisning genom att trycka på knappen MODE.
Detta läge känns igen genom att ett kolon blinkar
mellan siffrorna och det inte finns några symboler
för upp- eller nedräkning eller nedräkningsrepetition.
Om klockan är inställd för tolvtimmarsvisning visas
också bokstäverna AM (fm) eller PM (em), antingen
över eller under det blinkande kolonet.
2. Tryck på knappen CLEAR och håll den intryckt under
ungefär 2 sekunder tills timsiffrorna börjar blinka.
3. Tryck på PROG (programmering) tills rätt timsiffror
visas. Kontrollera att tiden är rätt om klockan
används i tjugofyratimmarsläge och att rätt symboler
AM eller PM visas om den används i
tolvtimmarsläge.
ANM:
a)
Timsiffrorna ändras en enhet för varje
knapptryckning
b) Håll knappen intryckt några sekunder om du vill
ändra timsiffror snabbare.
37
Instruktioner SWEDEN
4. Tryck på START/STOP när timsiffrorna blinkar för att växla mellan 12- och 24-timmarsvisning.
5. Tryck på MODE när inställningen är klar. Detta bekräftar inställningen och flyttar markeringen för inställning
av minuterna.
6. Tryck på PROG tills korrekt minuter visas.
7. Tryck på 'MODE' för att bekräfta minuterna och få år att börja blinka
8. Tryck på 'PROG' tills korrekt ar visas
9. Tryck på 'MODE' för att bekräft ar och få månadsindikeringen att börja blinka
10. Tryck på PROG tills korrekt månad visas.
11. Tryck på MODE för att bekräfta månadsinställningen och aktivera datumet för inställning.
12. Tryck på PROG för att ställa in datumet.
13. Du kan här välja mellan engelskt datum, dvs dag-månad, eller amerikanskt, månad-dag. Engelskt datum är
förvalt. Tryck på START/STOP om du vill byta till amerikanskt datum. Tryck på START/STOP igen för att
byta tillbaka till engelskt.
14. Tryck på CLEAR för att bekräfta tids- och datuminställningarna eller gå tillbaka till tidsvisningen genom att
trycka på MODE. Tryck på CLEAR när du är nöjd med dina inställningar. Siffrorna slutar då att blinka.
GÖR SÅ HÄR FÖR ATT TITTA PÅ DATUM FRÅN TIDSVISNING:
1.
Tryck på MODE. Datumet visas under 5 sekunder. Tryck på MODE igen inom dessa 5 sekunder om du vill
öppna larmläget.
GÖR SÅ HÄR FÖR ATT STÄLLA IN LARMET
1.
Tryck på MODE för att öppna larminställningen. Larmfunktionen ligger efter tidsvisningen och datum men
före tiduren. Detta betyder att sekvensen är tid, datum, larm och sedan tidur.
SWEDEN Instruktioner
RF4031.qxd 11/23/07 11:19 PM Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Ronstan RF4031 Operating Instructions Manual

Categoria
Orologi
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue