Pioneer BDP-300 Manuale utente

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per
familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Informazioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidita.
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi
le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi,
ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del
sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero.
Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Rischio di esplosione se
la batteria viene smaltita in fiamme o forni, o se viene
meccanicamente schiacciata o tagliata.
Precauzioni
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidi
dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C
(da +41 °F a +95 °F), umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
Avviso importante
Il numero del modello ed il numero di serie di questa
apparecchiatura si trovano sul retro o sul fondo. Annotare
questi numeri sulla scheda di garanzia allegata e
conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Il pulsante di accensione su questa unità non distacca
completamente la corrente proveniente dalla presa CA. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di
alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi
che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter
procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire
pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si
pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali
uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto
o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a
carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
Avvertenza relativa al cavo elettrico
Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare
la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico
con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare
un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posizionare
l’unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il
cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con altri
cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale
che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico
danneggiato può causare un incendio o una scossa
elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico.
Quando si rileva che è danneggiato, richiederne uno
sostitutivo al nostro centro di assistenza autorizzato
più vicino o al proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un
triangolo equilatero, serve ad avvisare
l’utilizzatore della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del
rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un
rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni per
l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei
manuali allegati al prodotto.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA
CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI
NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Avvertenze riguardanti la visione 3D
Se si dovessero accusare affaticamento o disagio durante la visione di immagini 3D, interrompere la
visione.
I bambini, in particolare di età al di sotto dei 6 anni, possono essere particolarmente sensibili e chi li
sorveglia deve fare attenzione alla possibile presenza di segni di affaticamento o disagio.
Durante la visione di immagini a 3D, riposare periodicamente.
La prolungata visione di immagini a 3D senza periodi di riposa può causare affaticamento o disagio.
Per i modelli europei
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed
elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai
punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e
prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere
da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il
vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo
di smaltimento.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Simbolo per
il prodotto
Pb
Esempi di simboli
per le batterie
4
It
Indice
01 Prima di iniziare
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . 5
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipi di dischi/file riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
File riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nome delle varie parti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Collegamento
Collegamenti via cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La funzione Control con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegamento di un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento con un ricevitore o
amplificatore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento di cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Collegamento di un ricevitore o amplificatore
AV usando un cavo audio digitale coassiale . . . . . 20
Collegamento di un ricevitore o amplificatore
AV usando un cavo audio digitale ottico . . . . . . . . 20
Collegamento di un preamplificatore
utilizzando un cavo bilanciato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Il dispositivo di ingresso è collegato al
terminale ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento di componenti alla porta USB. . . . . . . 21
I dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento di dispositivi USB . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegamento alla rete LAN via l’interfaccia LAN. . 22
Collegamento via cavo LAN (LAN cablata) . . . . . 22
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . 22
03 Come iniziare
Impostazioni con il menu Setup Navigator. . . . . . . . 23
Controllo del lettore con il telecomando del
televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elenco dei codici di preselezione del televisore . . 24
Commutazione della risoluzione video di uscita . . . 25
04 Riproduzione
Riproduzione di dischi e file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Scansione in avanti ed inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di capitoli, brani o file specifici . . . . 26
Salto di contenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per tornare ad una posizione di
poco precedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per avanzare ad una posizione di
poco successiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Passi in avanti/all’indietro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione ripetuta di una sezione specifica
di un titolo o brano (ripetizione A-B) . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione ripetuta (Ripetere la
riproduzione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione in un ordine desiderato
(riproduzione programmata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Creazione di segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riproduzione di foto in slideshow . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambio dell’angolo della telecamera . . . . . . . . . . . 28
Cambiamento dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzo della funzione DIRECT/TRANSPORT . . . . 29
Spostamento dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambiamento dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD . . . . . 29
Visualizzazione di informazioni sul disco . . . . . . . . 30
Utilizzo di BONUSVIEW o
BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del menu FUNCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Riproduzione da un momento particolare
(ricerca a tempo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o file
specifici (ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione in ordine casuale di una gamma
specifica di dischi, titoli o capitoli (brani/file) . . . . 33
Continuazione della riproduzione da una posizione
particolare (Continued Viewing Playback) . . . . . . . 33
05 Riproduzione dalla funzione Source
Funzione Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
La riproduzione in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Playback del file in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di dischi/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione di file di immagine . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione in un ordine desiderato (Playlist) . . . 36
Aggiunta di brani/file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cancellazione di brani/file dalla Playlist . . . . . . . . . 36
06 Impostazione delle opzioni Audio/Video
Modifica delle opzioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funzionamento della schermata
Audio Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Modifica delle opzioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzionamento della schermata
Video Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
07 Impostazioni avanzate
Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso della schermata Initial Setup
(Impostazione iniziale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ritorno alle impostazioni predefinite di tutti i
parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazione della modalità di
retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Come vengono emessi i formati audio digitali . . . . 48
08 Informazioni aggiuntive
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trasporto del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Posizione di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spegnere il lettore se non è in uso . . . . . . . . . . . . . 49
Condensa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pulizia del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Precauzioni nel caso l’unità venga installata in
uno scaffale con una porta di vetro . . . . . . . . . . . . 49
Pulitura della lente del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Trattamento dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Funzione Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Altri problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Licenza e dei marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Capitolo 1
Prima di iniziare
Contenuto della
confezione
Telecomando x 1
Batterie al manganese AAA 700 x 2
Cavo di alimentazione
Scheda di garanzia (Solo modelli europei)
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Inserimento delle batterie
nel telecomando
Le batterie accluse al lettore sono fornite solo per
verificare che il prodotto funzioni e possono non
funzionare a lungo. Raccomandiamo l’uso di
batterie alcaline, che hanno una durata superiore.
AVVERTENZA
Non usare o conservare batterie in luce solare
diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad
esempio in un’automobile o vicino ad una
sorgente di calore. Le batterie potrebbero
perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata e le
prestazioni delle batterie potrebbero risultare
ridotte.
Tenere i piccoli componenti lontano dalla
portata dei bambini. Se ingeriti
accidentalmente, consultare immediatamente
un medico.
Attenzione
Una volta sostituite le batterie, potrebbero
essere ripristinate le impostazioni predefinite.
In tal caso, ripristinarle (pagine 24 e 47).
Non usare una nuova batteria insieme ad una
vecchia.
Nel caricare le batterie nel telecomando, fare
attenzione ad orientarle correttamente nel
modo indicato dalle polarità (( e )).
Inserire le batterie facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali ). Questo
potree fare perdere o surriscaldare le batterie
stesse.
Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o
in acqua le batterie.
Le batterie possono avere voltaggi differenti
anche se sembrano simili. Non usare insieme
batterie differenti.
Per evitare che perdano fluido, togliere le
batterie se si pensa di non dover usare il
telecomando per qualche tempo (un mese o
più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene
il vano delle batterie prima di inserire batterie
nuove. Se una batteria dovesse perdere e del
fluido dovessero toccare la pelle, lavarla con
grandi quantità di acqua.
Nel gettare batterie usate, rispettare le norme
di legge in vigore nel vs. paese o area in tema
di protezione dell’ambiente.
1 Aprire la copertina dal retro.
2 Inserire le batterie (2 x AAA 700) fornite in dotazione.
Inserirle prima dal lato ).
3 Aprire la copertina dal retro.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
01
6
It
Software Update
Le informazioni su questo lettore sono fornite dal
sito di Pioneer. Per aggiornamenti ed informazioni
sul vostro Riproduttore di Blu-ray Disc, controllare
il sito Web seguente.
In Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
Nei paesi ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
A Hong Kong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
7
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tipi di dischi/file riproducibili
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Attenzione
Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
Tipo di disco Logo
Tipo di uso
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio.
BD
2
2. Compresi i dischi a doppio strato.
BD-ROM ✗✗✗✗✗
BD-R
✗✗✗✗
BD-RE ✗✗✗✗
UHD-BD ✗✗✗✗✗
DVD
DVD-ROM ✗✗✗✗
DVD-R
2,3,4
3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
4. I dischi DVD-R for Authoring (da 3,95 GB e 4,7 GB) non possono venire riprodotti.
5
5. Incluso il formato AVCHD.
✓✗✓✗✓
DVD-RW
3,6
6. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
5
✓✗✓✗✓
DVD+R
2,3
5
✗✗✗
DVD+RW
3
5
✗✗✗
CD
CD-DA
(CD audio)
7
7. Inclusi i CD video.
✗✗✗✗✗
CD-R
3
✗✗✗✗✗
CD-RW
3
✗✗✗✗✗
CD-ROM ✗✗✗✗✗
01
8
It
Dischi non riproducibili
•DVD HD
•Dischi DVD-RAM
È possibile che alcuni dischi non presenti nella lista
qui sopra non possano venire riprodotti.
Nota
Alcuni dischi non possono venire riprodotti
anche se portano uno dei loghi visti alla pagina
precedente.
Per riprodurre dischi da 8 cm, metterli nella
depressione da 8 cm al centro del piatto
portadisco. Non sono necessari adattatori. I
BD-ROM da 8 cm non possono venire
riprodotti.
Riproduzione di copie non
autorizzate
Avvertenza riguardante Cinavia
Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per
limitare l’uso di copie non autorizzate di alcuni film
e video commerciali, e le loro colonne sonore. Se
viene rilevato l’uso di una copia non autorizzata,
viene visualizzato un messaggio e la riproduzione
o copia cessano.
Maggiori dettagli sulla tecnologia Cinavia sono
disponibili presso il Cinavia Online Consumer
Information Center a http://www.cinavia.com. Per
richiedere ulteriori informazioni su Cinavia via
posta, mandare una cartolina con il proprio
indirizzo a: Cinavia Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Il sistema di protezione dei diritti
d’autore
Alcuni dischi Blu-ray Disc
TM
, DVD ed altri
contenuti riprodotti via Internet o altre reti
impiegano una tecnologia di protezione dei diritti
d’autore. La tecnologia di protezione dei diritti
d’autore limita la riproduzione e l’emissione di dati
analogici. A causa di revisioni delle norme di
protezione dei diritti d’autore, le restrizioni
possono differire a seconda della data di acquisto
dell’apparecchio. Le restrizioni possono anche
venire cambiare con l’aggiornamento del software
dopo l’acquisto.
I formati audio
I seguenti formati audio sono supportati da questo
lettore:
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DSD
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
•Linear PCM
Per riprodurre il segnale surround Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio e
DTS-HD High Resolution Audio, si raccomanda di
collegare il lettore ad un ricevitore o amplificatore
AV compatibile con questi formati audio usando
un cavo HDMI. Caricato un disco BD contenente
suono in uno di questi formati audio, scegliere il
formato audio desiderato dal menu.
Riproduzione di dischi BD
I BD (BDMV) dei seguenti formati possono
venire riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM)
Versione 3
Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM)
Versione 4
Formato Blu-ray Disc Recordable (R)
Versione 2
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)
Versione 3
Questo lettore supporta i BD-ROM Profile 5 e
Profile 6.
Le funzioni BONUSVIEW come la riproduzione
di video secondari (immagine nell’immagine)
ed audio secondario possono venire usate. I
dati usati con la funzione BONUSVIEW (il video
secondario (immagine nell’immagine) ed i dati
dell ’audio secondario) possono venire salvati
in dispositivi di memoria di massa. Per dettagli
sulla riproduzione di video ed audio secondari,
consultare le istruzioni del disco.
9
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Le funzioni BD-LIVE, ad esempio il download di
anteprime di film, audio o lingue addizionali, e
la riproduzione di giochi in linea possono avere
luogo su Internet. I dati scaricati con la funzione
BD-LIVE (anteprime, ecc.) vengono
memorizzati nel dispositivo di memoria di
massa. Per dettagli sulle funzioni BD-LIVE,
consultare le istruzioni del disco.
Con i BD-ROM è possibile usare applicativi
BD-J (Java) per creare titoli altamente
interattivi, includenti ad esempio giochi.
I BD (BDAV) dei seguenti formati possono
venire riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Recordable (R)
Versione 1
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)
Versione 2
Per riprodurre un disco UHD-BD con una
qualità migliore, collegare l’unità a una TV o a
un amplificatore AV che supporta 4K/HDR.
Riproduzione di DVD
Questa etichetta indica la compatibilità di
riproduzione con dischi DVD-RW registrati nel
formato VR (formato Video Recording). Tuttavia,
nel caso di dischi registrati con un programma
criptato registrabile una sola volta, la riproduzione
può venir fatta solo usando un dispositivo CPRM
compatibile.
I numeri di regione
I lettori Blu-ray ed i dischi BD-ROM o DVD-Video
possiedono il numero di regione della regione in
cui vengono venduti.
I numeri di regione sono:
•BD-ROM:
Modelli europei: B
Altri: A
•DVD-Video:
Modelli europei: 2
Altri: 3
I dischi non possedenti uno di questi numeri non
possono venire riprodotti. I dischi riproducibili con
questo lettore sono i seguenti.
•BD:
Modelli europei: B (incluso B) e TUTTI
Altri: A (incluso A) e TUTTI
•DVD:
Modelli europei: 2 (incluso 2) e TUTTI
Altri: 3 (incluso 3) e TUTTI
Riproduzione di CD
I CD protetti dalla copia: Questo lettore è costruito
in conformità alle caratteristiche del formato CD
audio. Questo lettore non supporta la riproduzione
o le funzioni di dischi che non siano conformi a tali
caratteristiche.
Riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un disco a due facce, una
contenente dati DVD — video, audio, ecc. — e
l’altra contenente materiale non DVD, ad esempio
materiale audio digitale.
Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile con
questo lettore.
Il lato audio non DVD del disco non è invece
compatibile con questo lettore.
Può accadere che, nel caricare o togliere un
DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga
graffiato. Tale lato potrebbe in questo modo non
esser più riproducibile.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche
DualDisc, rivolgersi al produttore o al rivenditore
del disco.
Riproduzione di dischi creati con
computer o registratori BD/DVD
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi
registrati con computer a causa delle
impostazioni dell’applicativo usato o della
configurazione del computer. Registrare i
dischi in un formato riproducibile con questo
lettore. Per dettagli, consultare il proprio
negoziante di fiducia.
Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi
registrati con computer su di un BD/DVD se la
qualità della registrazione è scadente a causa
delle caratteristiche del disco, di graffi, di
sporco sul disco o sulla lente del registratore,
ecc.
01
10
It
File video, audio e di immagine, e
cartelle
I file audio e di immagine possono essere riprodotti
con questo lettore quando le cartelle del disco o
dispositivo USB sono state create nel modo
descritto di seguito.
Esempio di struttura delle cartelle:
* Il numero di cartelle e file in una singola cartella
(compresa la directory di base) può arrivare a 256.
Il massimo numero di livelli gerarchici delle cartelle
è 5.
Nota
I nomi di file e cartelle visualizzati dal lettore
possono differire da quelli visualizzati da un
computer.
File riproducibili
I file video, di immagini ed audio registrati su BD,
DVD, CD o dispositivi USB possono venire
riprodotti.
Base
Cartella 01
Cartella XX
Cartella
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
11
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tipi di file riproducibili
File riproducibili
(Estensioni)
Supporti fisici utilizzabili
Caratteristiche tecniche dei file
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositivi USB
1
Rete
MP3
(.mp3)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
48 kHz
Bitrate: Fino a 320 kbps
Tipo di audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
48 kHz
Bitrate: Fino a 192 kbps
Tipo di audio: WMA versione 9
AAC
(.m4a)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
96 kHz
Bitrate: Fino a 320 kbps
Tipo di audio: MPEG4-AAC
MPEG2 AAC
(.aac)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
48 kHz
Bitrate: Fino a 320 kbps
Tipo di audio: MPEG2-AAC
Vorbis OGG
(.ogg)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
96 kHz
Canale: 2ch
WAV
(.wav)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can/Multi (7.1 ch)
(codec PCM)
FLAC
(.flac)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can/Multi (5.1 ch)
DSD
(.dff/.dsf)
✓✓✓
2,8 MHz, 5,6 MHz
Canali: 2 can/Multi (5.1 ch)
AIFF
(.aif/.aiff)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can
(codec PCM)
ALAC
(.m4a)
✓✓✓
Frequenze di campionamento: Fino a
192 kHz
Bitrate di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can
JPEG
(.jpg/.jpeg)
✓✓✓Risoluzione massima: 4 000 x 3 000 pixel
MPO
(.mpo)
✓✓✓Foto a 3D
PNG
(.png)
✓✓✓
Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel
I file PNG animati non sono supportati.
01
12
It
Nota
A seconda della sua struttura, delle capacità del server e dell’ambiente di rete, potrebbe essere
impossibile riprodurre qualche file, anche se di tipo indicato come riproducibile nella tabella dei file
riproducibili qui sopra.
I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non sono riproducibili.
I materiali AVCHD non sono riproducibili via LAN.
GIF
(.gif)
✓✓✓
Risoluzione massima: 2 048 x 1 024 pixel
I file GIF animati non sono supportati.
La rotazione di immagini non è
supportata.
MP4
(.mp4)
✓✓✓
Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
WMV
(.wmv)
✓✓✓
Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
AVI
(.avi)
✓✓✓
Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)
✓✓✓
Risoluzione massima: Fino a 3 840 x 2 160
Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Audio: MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)
✓✓✓
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
1. Questa unità supporta i file system FAT16 e FAT32.
2. WMA Pro, Lossless e Voice non sono supportati.
File riproducibili
(Estensioni)
Supporti fisici utilizzabili
Caratteristiche tecniche dei file
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositivi USB
1
Rete
13
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Nome delle varie parti e funzioni
Telecomando
1 ^ STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
2 SUBTITLE – (pagina 29)
3 AUDIO – (pagina 29)
4 Pulsanti numerici – Usarli per scegliere e
riprodurre il titolo/capitolo/brano da vedere o
ascoltare e scegliere voci dai menu.
5CLEAR – Premerli per cancellare un numero,
ecc.
6 AUDIO P. – Usare per accedere alle opzioni
audio. (pagina 37)
7VIDEO P. – Usare per accedere alle opzioni
video. (pagina 38)
8 HDR – (pagina 39)
9TOP MENU – Da premere per far comparire il
menu principale di un BD-ROM o DVD-Video.
10 HOME MENU – (pagina 39)
11 q / h – (pagina 26)
12 t – (pagina 26)
13 g – (pagina 26)
14 u / – (pagina 27)
15 A-B – ( pagina 27)
16 REPEAT – (pagina 27)
17 HDMI – Premere per passare a HDMI Mode
(pagine 17 e 41).
18 DIRECT – Premere per impostare la funzione
DIRECT/TRANSPORT su on/off (pagina 29).
19 DIMMER – Ogni volta che lo si preme, si
modifica la luminosità del display del pannello
anteriore dell’unità principale e lo stato di
illuminazione del pulsante ^ STANDBY/ON
dell’unità principale.
20 Pulsanti colorati – Da usare per navigare i menu
di un BD-ROM.
PROGRAM – (pagina 28)
BOOK MARK – (pagina 28)
ZOOM – (pagina 28)
INDEX – (pagina 28)
21 TV CONTROL – (pagina 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Premerlo per aprire o
chiudere il cassetto del disco.
23 DISPLAY – (pagina 30)
24 FUNCTION – (pagina 32)
25 CONTINUED – Usare per continuare la
riproduzione da una posizione specificata.
(pagina 33)
26 SOURCE – (pagina 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Premere per mostrare il
menu BD-ROM o il menu DVD-Video.
11
13
17
1
3
4
5
6
8
9
2
10
12
14
18
15
16
19
20
21
7
36
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
22
33
32
35
Display del pannello anteriore Pulsante ^ STANDBY/ON
Normal Si illumina
Slightly dimmed Si illumina
Dimmed Si illumina
Off Attenuato
01
14
It
28 / / / – Usare per scegliere voci,
modificare impostazioni e spostare il cursore.
ENTER – Premere per eseguire il comando
selezionato o inserire un’impostazione che è
stata modificata, ecc.
29 RETURN – Da premere per tornare alla
schermata precedente.
30 y – (pagina 26)
31 i / – (pagina 27)
32 REPLAY – Premere durante la riproduzione
per tornare ad una posizione 10 secondi più
indietro. (pagina 27)
33 SHORT SKIP – Premere durante la
riproduzione per avanzare ad una posizione 30
secondi più avanti. (pagina 27)
34 e / r RESOLUTION – Usare per commutare la
risoluzione video di uscita dai terminali HDMI
OUT. (pagina 25)
35 CD/SACD – Per i dischi ibridi, premere per
passare dal layer CD a quello SACD.
(pagina 29)
36 LIGHT – Accende spegne l’illuminazione.
Pannello anteriore
1 ^ STANDBY/ON – Premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
2Porta USB – (pagina 21)
3 Indicatore TRANSPORT – (pagina 29)
4 Display del pannello anteriore
5 Cassetto del disco
6 Indicatore DIRECT(pagina 29)
7 Sensore del telecomando – Puntare qui il
telecomando, ed utilizzare a distanze entro
circa 7 m. Se si trova vicino ad una luce a
fluorescenza, il lettore può avere difficoltà a
ricevere i segnali del telecomando. In tal caso,
allontanare la luce a fluorescenza dal lettore.
8 ; OPEN/CLOSE – Premerlo per aprire o
chiudere il cassetto del disco.
9 DIRECT/TRANSPORT – Premere per impostare
la funzione DIRECT/TRANSPORT su on/off
(pagina 29).
10 g – Premere per terminare la riproduzione
(pagina 26).
u – (pagina 27)
i – (pagina 27)
11 q / h – Premere per avviare/interrompere la
riproduzione (pagina 26).
15
It
01
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Pannello posteriore
1 Terminali ANALOG AUDIO OUT – (pagina 20)
2 Terminale RS-232C Collegare un sistema di
controllo domestico dotato di una porta RS-232C.
Per installare un sistema di controllo domestico,
contattare un negozio specializzato.
3 Terminale NETWORK – (pagina 22)
4 Terminale HDMI OUT MAIN – Collegare con un
televisore e/o ricevitore o amplificatore AV
compatibile HDMI. Questo è il terminale più
utilizzato. (pagina 16)
5 Terminale HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)
Collegare con un ricevitore o amplificatore AV
compatibile HDMI. Questo terminale è ad uso
esclusivo dell’uscita audio. (pagina 16)
6 Terminale ZERO SIGNAL – (pagina 21)
7Porta USB – (pagina 21)
8 Terminale DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(pagina 20)
9 Terminale DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
(pagina 20)
10 AC IN – (pagina 22)
54 6 7 8 9
10
1 2 3
02
16
It
Capitolo 2
Collegamento
Prima di fare o modificare collegamenti, non
mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare
il cavo di alimentazione.
Dopo i collegamenti, fare le impostazioni del menu
Setup Navigator o Initial Setup a seconda del tipo di
cavo collegato (pagina 23).
Consultare anche le istruzioni per l’uso del
dispositivo collegato.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni causati dalla connessione con
attrezzature fabbricate da altre aziende.
Collegamenti via
cavo HDMI
I segnali audio e video possono venire trasferiti a
dispositivi HDMI compatibili in forma digitale senza
perdita di qualità video o audio.
Nota
Effettuare l’impostazione HDMI Mode sul menu
Initial Setup in base al collegamento dei
dispositivi sul lettore (pagine 17 e 41).
Fare le impostazioni del menu Setup Navigator
a seconda dei dispositivi HDMI compatibili
collegati (pagina 23).
I segnali video 1080p e 4K possono non venire
emessi da certi cavi HDMI. Per guardare video
4K o video HDR di ULTRA HD Blu-ray
TM
,
utilizzare un cavo Premium High Speed
HDMI
®
/
TM
compatibile 18 Gbps (opzionale).
Informazioni su HDMI
Questo lettore incorpora tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
®
).
Il lettore supporta la caratteristica Deep Color.
I lettori convenzionali possono trasmettere
segnale video da 8 bit di formato YCbCr 4:4:4 o
RGB, mentre quelli che supportano Deep Color
possono trasmettere segnale video da oltre 8 bits
per componente del colore. Se ci si collega ad un
televisore che supporta Deep Color è possibile
riprodurre sottili gradazioni di colore.
Questo è compatibile con prodotti “x.v.Color”
capaci di realizzare l’ampio spazio di colore dello
standard xvYCC.
La riproduzione di segnali video conformi agli
standard “xvYCC” con questo lettore quando il
lettore è collegato con un televisore o altro
apparecchio “x.v.Color” compatibile espande le
possibilità di riproduzione dei colori, permettendo
la riproduzione più federe che mai di colori
naturali.
“x.v.Color” è un nome promozionale dato a
prodotti capaci di riprodurre l’ampio spazio colore
basato sugli standard internazionali chiamati
xvYCC.
Segnali audio riproducibili dal
terminale HDMI OUT
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
•Linear PCM
È possibile emettere i segnali audio Linear PCM
dalle seguenti caratteristiche:
Frequenza di campionamento: Da 32 kHz a
192 kHz
Numero di canali: Fino ad 8 (fino a 6 per
frequenze di campionamento da 192 kHz)
•Audio DSD
•AAC
Collegamento con dispositivi DVI
Non è possibile collegarsi a dispositivi DVI (ad
esempio monitor per computer) non compatibili
con HDCP. HDCP è uno standard per la
protezione di contenuti audiovisivi attraverso
l’interfaccia DVI/HDMI.
Non vengono emessi segnali audio.
Questo lettore deve venire collegato a
dispositivi compatibili con HDMI. Se ci si
collega a dispositivi DVI, potrebbe anche non
funzionare.
17
It
02
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
La funzione Control con
HDMI
La funzione è utilizzabile se un televisore o sistema
AV (ricevitore o amplificatore AV, ecc.)
compatibile con la funzione di controllo via HDMI è
collegato con un cavo al lettore con un cavo HDMI.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del
televisore e del sistema AV (ricevitore o
amplificatore AV, ecc.).
Uso della funzione di controllo via
HDMI
La funzione di controllo via HDMI funziona solo
se è attivata su tutti i dispositivi collegati via
cavo HDMI.
Una volta che tutti i collegamenti e
impostazioni dei dispositivi sono terminati,
controllare se le immagini del lettore vengono
riprodotte dal televisore. (Controllare anche
dopo aver cambiato i dispositivi collegati ed
aver ricollegato i cavi HDMI.) La funzione
funzione di controllo via HDMI potrebbe non
funzionare bene se il segnale video del lettore
non viene mandato correttamente al televisore.
In alcuni modelli, la funzione di controllo via
HDMI può essere chiamata “KURO LINK” o
“HDMI Control”.
La funzione di controllo via HDMI non è
utilizzabile con dispositivi di altre marche,
anche se collegati via cavo HDMI.
Cosa fa la funzione di controllo via
HDMI
Controllo del lettore con il telecomando del
televisore.
Le operazioni del lettore come l’inizio e
l’arresto della riproduzione o la visualizzazione
di menu possono venire fatte dal televisore.
L’immagine riprodotta dal lettore appare sullo
schermo del televisore. (Funzione di selezione
automatica)
L’ingresso del televisore o sistema AV
(ricevitore o amplificatore AV o altro) viene
scelto automaticamente quando la
riproduzione del lettore inizia o il menu HOME
MENU viene visualizzato. Quando l’ingresso
viene cambiato, le immagini riprodotte, il menu
HOME MENU appaiono sullo schermo del
televisore.
Il televisore ed il lettore si accendono e
spengono automaticamente. (Funzione di
accensione simultanea)
Se la riproduzione del lettore viene iniziata o il
menu HOME MENU è visualizzato ed il
televisore è spento, questo si accende
automaticamente. Se il televisore viene spento,
il lettore si spegne automaticamente.
Impostazione di HDMI Mode
Il UDP-LX800 dispone di due terminali HDMI OUT
(MAIN, SUB). Vedere pagina 15 per i dettagli su
questi terminali.
Per effettuare l’impostazione, premere HOME
MENU per visualizzare Home Menu e selezionare
Initial Setup HDMI HDMI Mode.
Premendo il pulsante HDMI sul telecomando si
visualizza l’attuale impostazione HDMI Mode sul
display del pannello anteriore del lettore. Per
modificare l’impostazione, premere nuovamente il
pulsante HDMI.
Vedere la tabella di seguito e impostare HDMI
Mode in base allo stile di collegamento.
HDMI
Mode
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Video Audio Control Video Audio Control
Single ✓✓
Separate ✓✗ ✗✓
Pure
Audio
✗✗
02
18
It
Funzione PQLS
PQLS (Precision Quartz Lock System) è una
tecnologia di controllo del trasferimento audio
digitale tramite la funzione di controllo HDMI. I
segnali di uscita del lettore vengono controllati dal
ricevitore AV per ottenere una riproduzione con
elevata qualità audio tramite l’oscillatore al quarzo
del ricevitore. Ciò elimina l’influenza del tremolio
generato durante il trasferimento del segnale, che
può influire negativamente sulla qualità audio.
Questo lettore supporta le seguenti funzioni.
La funzione “PQLS 2ch Audio” che si attiva
durante la riproduzione di CD musicali (CD-
DA)
La funzione “PQLS Multi Surround” che si
attiva durante la riproduzione di tutti i dischi
(BD, DVD, ecc.) con uscita audio PCM lineare
La funzione “PQLS Bitstream” che si attiva
durante la riproduzione con uscita audio
bitstream
Le varie funzioni PQLS si attivano quando si
collega un ricevitore AV Pioneer che supporta
le funzioni PQLS direttamente al terminale
HDMI OUT con un cavo HDMI e le impostazioni
del lettore vengono impostate come mostrato
di seguito (pagina 41).
Control: On
Fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso
del ricevitore AV.
Vedere il sito web Pioneer per i ricevitore AV
che supportano la funzione PQLS.
Attenzione
Accendere il ricevitore AV collegato al
terminale HDMI OUT, quindi avviare la
riproduzione del disco.
Collegare il lettore direttamente al ricevitore
AV Pioneer compatibile con la funzione PQLS.
Interrompendo un collegamento diretto con un
amplificatore o convertitore AV (ad esempio
un selettore HDMI) si possono causare errori di
funzionamento.
Collegamento di un
televisore
Per quanto riguarda il collegamento di un
ricevitore o amplificatore AV con un cavo HDMI,
vedere Collegamento con un ricevitore o
amplificatore AV a pagina 19.
Attenzione
Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre
presa sulla spina.
Appoggiando oggetti su di una spina questa
potrebbe non far bene contatto e non emettere
segnali video.
Collegare un televisore al terminale HDMI OUT
(MAIN).
Attenzione
Assicurarsi di impostare HDMI Mode su Single
(pagina 41).
Televisore
Far corrispondere la
direzione della spina al
terminale ed inserirla.
Al terminale
HDMI di
ingresso
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
È anche possibile collegare un
ricevitore o amplificatore AV o
usando un cavo HDMI.
Pannello posteriore del UDP-LX800
Direzione di flusso del segnale
19
It
02
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Collegamento con un
ricevitore o amplificatore
AV
Il collegamento con un ricevitore o amplificatore
AV è necessario per ottenere il suono surround di
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o DSD.
Per istruzioni sul collegamento del televisore o dei
diffusori al ricevitore o amplificatore AV,
consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore o
amplificatore AV.
Attenzione
Nel collegare o scollegare un cavo, far sempre
presa sulla spina.
Appoggiando oggetti su di una spina questa
potrebbe non far bene contatto e non emettere
segnali video.
Collegare la TV al ricevitore AV o all’amplificatore,
non al terminale HDMI OUT (SUB).
Per una migliore qualità video e audio
Quando si collega un televisore (o proiettore) e
l’amplificatore AV al lettore, collegare in modo tale
che i segnali video e audio vengano trasferiti
separatamente per ottenere video e audio di
qualità superiore.
Attenzione
Assicurarsi di impostare HDMI Mode su
Separate (pagina 41).
Pannello posteriore del UDP-LX800
Al terminale HDMI
di ingresso
Televisore
Far corrispondere
la direzione della
spina al terminale
ed inserirla.
Direzione di flusso del segnale
Al terminale HDMI
di ingresso
Ricevitore o
amplificatore AV
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
Ricevitore o
amplificatore AV
Televisore
Far
corrispondere la
direzione della
spina al terminale
ed inserirla.
Direzione di flusso del segnale
Al terminale HDMI
di ingresso
Cavo HDMI
(da acquistare
separatamente)
Pannello posteriore del UDP-LX800
02
20
It
Collegamento di cavi
audio
Collegamento di un
ricevitore o amplificatore
AV usando un cavo audio
digitale coassiale
Nota
Il volume dell’audio analogico in uscita
potrebbe essere basso a seconda
dell’impostazione del dispositivo e dei
contenuti da riprodurre.
Collegamento di un
ricevitore o amplificatore
AV usando un cavo audio
digitale ottico
Collegamento di un
preamplificatore
utilizzando un cavo
bilanciato
Nota
Il volume dell’audio analogico in uscita
potrebbe essere basso a seconda
dell’impostazione del dispositivo e dei
contenuti da riprodurre.
Ricevitore o
amplificatore AV
Pannello posteriore del UDP-LX800
Direzione di flusso
del segnale
Bianco
Rosso
Ai terminali di
ingresso audio
Cavo audio
(da acquistare
separatamente)
Cavo audio
digitale
coassiale (da
acquistarsi
separatamente)
Al terminale
di ingresso
audio digitale
coassiale
È anche possibile
fare uso di audio
analogico a
2 canali.
Ricevitore o
amplificatore AV
Pannello posteriore del UDP-LX800
Direzione di flusso
del segnale
Bianco
Rosso
Ai terminali di
ingresso audio
Cavo audio
digitale ottico
(da acquistarsi
separatamente)
Al terminale di
ingresso audio
digitale ottico
È anche possibile
fare uso di audio
analogico a
2 canali.
Cavo audio
(da acquistare
separatamente)
UT
Pannello posteriore del UDP-LX800
Cavo audio
(da acquistare
separatamente)
Cavo bilanciato
(da acquistare
separatamente)
Direzione di flusso
del segnale
Ai terminali di
ingresso di tipo
bilanciato
Ai terminali di
ingresso audio
(RCA)
Preamplificatore,
ecc., dotato di
connettori di
ingresso di tipo
bilanciato
Preamplificatore con
connettori di
ingresso RCA (spina
a piedini)
21
It
02
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Il dispositivo di
ingresso è collegato
al terminale ZERO
SIGNAL
Zero Signal è il riferimento (GND) per i segnali
video e audio. Se si collega il terminale ZERO
SIGNAL dell’apparecchio al terminale di ingresso
audio di un altro dispositivo collegato
all’apparecchio con un cavo pin, il dispositivo
diventa compatibile allo standard audio
dell’apparecchio e migliora l’integrità del segnale.
Invece, se si collega il terminale di ingresso video del
dispositivo, diventa compatibile allo standard video
dell’apparecchio e migliora l’integrità del segnale.
Collegamento di
componenti alla
porta USB
I dispositivi USB
I dispositivi USB collegabili a questo lettore sono i
seguenti.
Unità flash USB 2.0 compatibili (capacità da 1
GB o più, 2 GB o più raccomandati) o HDD
(capacità di 2 TB o meno)
File system: FAT16 o FAT32
Nota
I dispositivi formattati con file system non fra
quelli elencati non sono utilizzabili.
I dispositivi USB possono non venire
riconosciuti se contengono varie partizioni.
Alcuni dispositivi USB possono non funzionare
con questo lettore.
Il funzionamento dei dispositivi USB non viene
garantito.
Collegamento di dispositivi
USB
Attenzione
Prima di collegare o scollegare dispositivi USB,
non dimenticare di spegnere il lettore.
Se si usa un disco rigido esterno come
dispositivo di di memoria, accenderlo sempre
prima di accendere questo lettore.
Se un dispositivo USB esterno è protetto dalla
scrittura, disattivare la protezione.
Nel collegare il cavo USB, tenere fisso lo
spinotto ed inserirlo nella porta
orizzontalmente e con l’orientamento corretto.
Sottoponendo lo spinotto a sforzi eccessivi si
possono ottenere collegamenti scadenti e
rendere impossibile la scrittura di dati su
dispositivi USB.
Se un dispositivo USB è collegato ed il lettore è
acceso, non scollegarne il cavo di
alimentazione.
Nota
I dispositivi possono non funzionare se
collegati alla porta USB attraverso un lettore di
schede o hub USB.
Usare un cavo USB lungo 2 metri o meno.
Cavo audio o video
(da acquistare separatamente)
Ricevitore AV o televisore, ecc.
Ai terminali di
ingresso audio
o video
Unità flash USB
Pannello anteriore del UDP-LX800
Disco rigido, ecc.
Cavo USB
(da acquistare
separatamente)
Unità flash USB
Pannello posteriore del UDP-LX800
Disco rigido, ecc.
Cavo USB
(da acquistare
separatamente)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Pioneer BDP-300 Manuale utente

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per