Elinchrom RQ Li-Ion Manuale utente

Categoria
Batterie ricaricabili
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

44
Indice
Introduzione 44
Dichiarazione di conformità 45
Marchio CE 45
Notational Conventions 46
Norme di sicurezza per l’utente 46
Trasporto e viaggi aerei 48
Utilizzo in esterni 48
Caratteristiche della batteria al litio 48
Prima dell’uso 49
Risoluzione dei problemi 51
Compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra 53
compatibilità delle batterie al litio per i modelli Ranger Quadra
A e S
54
Ranger Quadra 55
Informazioni per la garanzia 56
Garanzia 71
Manuale d’uso
IT
45
Manuale d’uso
ITIT
INTRODUCTION
Caro fotografo,
Grazie per aver acquistato la ELINCHROM Ranger Lithium Ion Charger. Tutti i
prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti
sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e
l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo
la produzione. Siamo certi che questo prodotto potrà garantirLe un servizio
affidabile per molti anni.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, per garantire
la massima sicurezza e sfruttare al meglio i numerosi vantaggi del
prodotto.
Il team Elinchrom
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE NOTE AL PRESENTE
MANUALE...
In questo manuale possono comparire immagini di prodotti completi di
accessori che non sono forniti di serie con i set o i singoli articoli della gamma.
Le configurazioni dei set e dei singoli articoli Elinchrom possono variare senza
preavviso e a seconda dei paesi.
Per le configurazioni disponibili, consultare il sito www.elinchrom.com.
Per maggiori dettagli, aggiornamenti o novità sui sistemi Elinchrom, visitare
regolarmente il sito web Elinchrom. Nella sezione “Support”, è possibile
scaricare le guide all’uso e le specifiche tecniche più aggiornate.
I dati tecnici, le caratteristiche e le funzioni dei flash, degli accessori e del
sistema EL-Skyport Elinchrom possono essere modificati senza preavviso.
I valori indicati possono variare a seconda delle diverse tolleranze dei
componenti utilizzati o degli strumenti di misura.
Le caratteristiche tecniche dei prodotti sono suscettibili di modifiche senza
preavviso. Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa.
Conservare il presente manuale d’uso per consultazione.
46
Manuale d’uso
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La presente apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle norme della
Federal Communication Commission (FCC) degli Stati Uniti. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni seguenti:
1. il dispositivo non deve causare interferenze dannose;
2. il dispositivo deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza
passiva, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
Product name: Ranger Quadra Lithium Ion Battery Box
Trade name: ELINCHROM
Model number(s): EL-19295
Name of responsible
party:
Elinchrom S.A.
Av. De Longemalle 11
CH - 1020 Renens / Switzerland
Phone: +41 21 637 26 77
Fax: +41 21 637 26 81
ELINCHROM dichiara che l’apparecchiatura contraddistinta dal nome
commerciale e dal numero del modello sopra indicati è stata testata in
conformità alla vigente normativa FCC e che sono state adottate e attuate tutte
le misure necessarie al fine di garantire che tutti gli esemplari della suddetta
apparecchiatura continuino a essere conformi ai requisiti FCC.
MARCHIO CE
L’apparecchiatura fornita è conforme ai requisiti delle direttive
EMC 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e
2006/95/CE sui dispositivi a bassa tensione.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
La presente apparecchiatura è stata realizzata in conformità ai più elevati
standard di produzione utilizzando materiali che possono essere riciclati o
47
Manuale d’uso
IT
NORME DI SICUREZZA PER L’UTENTE
Prima di utilizzare per la prima volta il box batteria al litio, leggere
attentamente questo manuale d’uso.
Importante:
Per la vostra sicurezza, si raccomanda di rispettare tutte le avvertenze fornite
nel manuale. Le informazioni riportate di seguito sono mirate a sottolineare
i potenziali pericoli per la sicurezza associati a un uso improprio, alla errata
applicazione o al danneggiamento delle batterie al litio. Quando si utilizza il box
batteria al litio, si prega di prestare grande attenzione alle informazioni riportate
in questa sezione.
Tutti questi punti sono soggetti a perdite di acido, surriscaldamento, emissioni
di fumo, esplosione e/o incendio.
Prestare particolare attenzione al testo contrassegnato da
questo simbolo. Il mancato rispetto di questa avvertenza può
mettere in pericolo la vita dell’utente e causare gravi danni
all’apparecchiatura o ad altri strumenti.
Questo simbolo indica informazioni supplementari, note e
suggerimenti. Il testo contrassegnato da questo simbolo
descrive delle attività che devono essere eseguite nell’ordine
indicato.
Le virgolette sono utilizzate per indicare termini specifici o i nomi dei capitoli.
NOTE E CONVENZIONI
Il significato dei simboli e dei caratteri utilizzati nel presente manuale è il
seguente:
smaltiti senza arrecare danno all’ambiente. L’apparecchiatura può essere resa
al produttore per il riciclaggio dopo l’uso, a condizione che venga restituita
in condizioni compatibili con il normale utilizzo. Eventuali componenti non
riciclabili saranno smaltiti con modalità a basso impatto ambientale.
Per qualsiasi domanda relativa alle modalità di smaltimento, si prega di
contattare la filiale o il distributore ELINCHROM più vicino (consultare il nostro
sito web per l’elenco completo di tutti i distributori ELINCHROM nei vari paesi
del mondo).
48
Manuale d’uso
IT
PERICOLO!
• Non smontare, aprire o modificare il box batteria. Il box batteria
è dotato dei più moderni dispositivi di sicurezza/protezione.
• Non collegare i morsetti positivo (+) e negativo (-) con un oggetto metallico
(filo, ecc.). Non trasportare o riporre il box batteria insieme a oggetti metallici
(collane, forcine per capelli, ecc.).
• Non utilizzare, caricare o lasciare il box batteria vicino a una fonte di calore
(fuoco, fornello, ecc., con temperature pari o superiori a 60 °C) o alla luce
diretta del sole.
• Non immergere il box batteria in acqua dolce o salata ed evitare che si
bagni. In tal caso, proteggere adeguatamente il box batteria.
• Non forare il box batteria con chiodi o altri oggetti appuntiti, percuoterlo con
un martello o salirvi sopra con i piedi.
• Non percuotere o lanciare il box batteria.
• Non utilizzare il box batteria se appare danneggiato o deformato.
• Non strofinare gli occhi in caso di contatto accidentale con l’elettrolita
fuoriuscito dal box batteria. Sciacquare gli occhi con acqua corrente
pulita e consultare immediatamente il medico. In caso contrario, possono
verificarsi danni alla vista.
• Non introdurre il box batteria in un forno a microonde o in un contenitore in
pressione.
• Se il box batteria emana odori, genera calore, appare scolorito o deformato
o presenta comunque un aspetto anomalo durante l’uso, la ricarica o lo
stoccaggio, rimuoverlo immediatamente dal generatore o dal caricabatterie
e interromperne l’utilizzo. Togliere il fusibile per disattivare la batteria al litio.
• Non utilizzare il box batteria per scopi diversi da quelli specificati. Utilizzare il
box batteria esclusivamente con apparecchiature Elinchrom!
• Per ricaricare il box batteria, utilizzare solo l’apposito caricabatterie
Elinchrom.
• Se, trascorso il periodo di tempo previsto per questa operazione, la ricarica
non è completa, non ricaricare ulteriormente la batteria e scollegare
immediatamente il caricabatterie. Non utilizzare una batteria difettosa.
ATTENZIONE
• Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’utilizzo in ambienti
asciutti e non deve venire a contatto con acqua o polvere. Proteggere il box
batteria dall’umidità!
• Per evitarne il surriscaldamento, non coprire il prodotto durante l’utilizzo
generale o durante la ricarica!
49
Manuale d’uso
IT
TRASPORTO E VIAGGI AEREI
Nel rispetto delle rigorose norme di sicurezza in vigore, si prega di:
• Togliere il fusibile da 20 A dalla parte superiore del box batteria, in modo da
evitare cortocircuiti.
• Il box batteria è pienamente conforme alla normativa UN.
• Il box batteria è pienamente conforme a quanto specificato nella
sottosezione 38.3 della terza parte del Manuale delle prove e dei
criteri redatto dalle Nazioni Unite in riferimento alla normativa IATA che
regolamenta le merci pericolose.
• In viaggio, insieme al box batteria al litio portare sempre con sé una copia
stampata della documentazione delle Nazioni Unite in materia di trasporto.
Tale documentazione può evitarvi ritardi o problemi con lo spedizioniere o il
personale addetto alla sicurezza negli aeroporti.
UTILIZZO IN ESTERNI
• I circuiti della batteria al litio sono predisposti per proteggere
il prodotto.
• In presenza di umidità, coprire o proteggere in altro modo la batteria. La
protezione dall’umidità è a norma IP 20.
• Se il box batteria è stato esposto a temperature molto basse o se se
vi è stata un’esposizione improvvisa ad aria calda o umida, si possono
verificare condense e malfunzionamenti.
CARATTERISTICHE DELLA BATTERIA AL LITIO
Peso (nel box batteria è inclusa la
batteria)
approx. 730 g
Dimensioni (L x P x A) 15 x 8.5 x 6.5 cm
5.91 x 3.35 x 2.55 inch.
Tecnologia delle celle Ioni di litio
Energia della batteria 48 Wh / 3.3 Ah
Tensione normale / max. 14.4 V / 16.8 V
• Riporre il box batteria in un luogo al di fuori della portata dei bambini.
Assicurarsi inoltre che i bambini non giochino con il box batteria o con il
generatore.
50
Manuale d’uso
IT
PRIMA DELL’USO
• Prima di iniziare qualsiasi operazione, occorre innanzi tutto
inserire il fusibile della batteria e quindi caricare completamente il box
batteria per l’attivazione, seguendo le istruzioni riportate nel capitolo
“Carica della batteria / Fusibile”!
• Il box batteria può essere utilizzato a temperatura ambiente da -10 a 60 °C.
Al superamento di questi valori, il circuito di sicurezza del box batteria
interromperà qualsiasi contatto per evitare danni alle celle agli ioni di litio.
• Il box batteria può essere ricaricato a temperatura ambiente da 0 a 45 °C.
Al superamento di questi valori, il circuito di sicurezza del box batteria
interromperà qualsiasi contatto per evitare danni alle celle agli ioni di litio.
• Il numero di flash può variare da batteria a batteria (a seconda dell’età, della
velocità di ricarica, ecc.).
• Anche le caratteristiche delle batterie nuove possono variare. N.B.: la
batteria raggiunge la piena capacità solo dopo alcuni cicli di carica.
• Le batterie usate devono essere correttamente smaltite. Verificare le
disposizioni vigenti a livello locale!
• Utilizzare solo il caricabatterie multitensione originale per batterie al
litio Elinchrom!
CARICA DELLA BATTERIA / FUSIBILE
• La batteria può essere ricaricata a temperatura ambiente da 0 a 45 °C.
Al superamento di questi valori, il circuito di sicurezza del box batteria
interromperà qualsiasi contatto per evitare danni alle celle agli ioni di litio.
• La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento, in quanto
non è soggetta a effetto memoria.
• Un box batteria che sia stato precedentemente sottoposto a una carica
completa deve essere ricaricato al più tardi ogni 6 mesi.
1. Inserire il fusibile da 20 A nel box batteria.
2. Collegare il caricabatterie Elinchrom prima al box batteria e poi
all’alimentazione di rete.
3. Ricaricare il box batteria fino a quando l’indicatore luminoso sul
caricabatterie Elinchrom diventa di colore verde.
4. Premere il pulsante sul box batteria per verificare se la capacità della
batteria è del 100% (4 LED verdi).
5. Scollegare il caricabatterie prima dall’alimentazione di rete e poi dalla
batteria.
51
Manuale d’uso
IT
IMPORTANTE
• Le versioni di Ranger Quadra non mostrano il livello preciso di carica
sul display in alto quando il box batteria è collegato. In questo caso, il
livello preciso di carica può essere verificato direttamente sul box batteria
premendo brevemente il pulsante alla destra dei LED.
• Per ulteriori informazioni, si prega di leggere il capitolo relativo alla
compatibilità delle batterie al litio con i generatori e le torce Ranger
Quadra.
FUSIBILI DEL BOX BATTERIA
Il box batteria è dotato di fusibile ATO da 20 A. La parte superiore del box
batteria prevede un alloggiamento per due fusibili ATO da 20 A. Durante il
trasporto in generale e nei viaggi aerei in particolare, rimuovere il fusibile per
disattivare il box batteria e collocarlo nell’alloggiamento libero!
75% -100%
50% -75%
25% - 50%
10% - 25%
< 10%
lampeggia
Il box batteria è dotato di un circuito
di controllo completamente integrato
che permette all’utente di conoscere
esattamente la capacità residua della
batteria premendo il pulsante situato
alla destra dei LED sul box batteria. Se
si controlla il livello di carica mentre la
batteria si sta ricaricando, il numero di
LED (da 1 a 4) che si accendono varierà
a seconda della carica raggiunta e
l’ultimo dei LED accesi lampeggerà.
52
Manuale d’uso
IT
1
1. Pulsante
2. Blocco di
sicurezza
2
SOSTITUZIONE DEL BOX BATTERIA
• Collocare il generatore Ranger Quadra su una
superficie piana, asciutta e pulita.
• Contemporaneamente premere il blocco
centrale di sicurezza prima di premere sugli
sblocchi sterni per scollegare il box batteria.
• Collocare il nuovo box batteria al litio carico su
una superficie pulita.
• Posizionare il vano batteria del generatore
Ranger Quadra al di sopra del box batteria.
• Premere delicatamente il generatore Ranger
Quadra verso il basso fino a udire due scatti
(destro / sinistro) che attivano il meccanismo di
bloccaggio.
• Controllare che il box batteria sia correttamente
collegato su entrambi i lati del generatore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il box batteria offre due modalità di protezione.
1. Modalità di sicurezza: disattiva il box batteria per evitare danni
2. Modalità di protezione dai guasti: disattiva il box batteria per evitare
pericoli all’utente. Una volta attivata questa modalità, il box batteria non
può essere riattivato.
MODALITÀ DI SICUREZZA
La modalità di sicurezza si attiva...
• Se si verifica un corto circuito sui contatti di uscita.
• Se si verifica una sovratensione durante la carica o la temperatura
supera 45 °C durante la carica.
• Se si verifica una sovracorrente durante la scarica o la temperatura
supera i 65 °C durante la scarica.
Una volta attivata la “modalità di sicurezza”, il box batteria può comunque
essere riattivato:
Rimuovere il box batteria dal generatore per resettare il circuito di protezione
interna e dopo alcuni secondi collegare nuovamente il box batteria al
generatore.
Se la modalità di sicurezza è stata attivata da un surriscaldamento del box
batteria, attendere fino a quando quest’ultimo si sia raffreddato e la temperatura
sia scesa al di sotto di 45 °C.
53
Manuale d’uso
IT
MODALITÀ DI PROTEZIONE DAI GUASTI
• Se la temperatura è inferiore a -30 °C
• Se la temperatura è superiore a 65 °C
• Se la tensione del caricabatterie è superiore a 18 V
SE IL BOX BATTERIA NON PUÒ ESSERE RIATTIVATO, VERIFICARE
CHE NON SIA STATA ATTIVATA LA MODALITÀ DI PROTEZIONE DAI
GUASTI:
Premere e tenere premuto il pulsante dello stato della batteria per circa 4
secondi. A seconda del livello di carica della batteria, potranno accendersi da
1 a 4 LED.
Rilasciare il pulsante non appena lo stato dei LED cambia; ciò indica la
presenza di un guasto. (ripetere l’operazione nel caso in cui il pulsante sia
rimasto premuto troppo a lungo).
Se lampeggia solo il LED 3, non sono presenti guasti nel box
batteria. Controllare semplicemente il fusibile e attendere che il box batteria
si sia raffreddato. Il box batteria può surriscaldarsi a causa di un utilizzo
estremamente intenso o a causa di temperature ambiente molto elevate.
Se non si accende nessun LED o se si illumina qualsiasi altra combinazione di
LED, il box batteria è guasto. La “modalità di protezione dai guasti” è attiva. Il
box batteria non può essere riattivato e deve essere sostituito; in alternativa,
contattare un rappresentante dell’assistenza autorizzata Elinchrom.
54
Manuale d’uso
IT
COMPATIBILITÀ DELLE BATTERIE AL LITIO CON I
GENERATORI E LE TORCE RANGER QUADRA
TABELLA DELLA COMPATIBILITÀ DELLE BATTERIE AL LITIO PER I
MODELLI RANGER QUADRA
• Tutte le versioni di Ranger Quadra non mostrano il livello preciso di
carica sul display in alto quando il box batteria è collegato. In questo
caso, il livello preciso di carica può essere verificato direttamente sul
box batteria premendo brevemente il pulsante alla destra dei LED.
MODELLO
INDICATORE DELLA CARICA
DELLA BATTERIA SUL DISPLAY
DEL GENERATORE RANGER
QUADRA
INDICATORE DELLA
CARICA DELLA
BATTERIA SUL BOX
BATTERIA
QUADRA RX / AS
Visualizzazione della carica
corretta con batterie al piombo-gel
Valori corretti
QUADRA AS
Visualizzazione della carica
corretta con batterie al piombo-gel
Valori corretti
55
Manuale d’uso
IT
MODELLO
INDICATORE DELLA CARICA
DELLA BATTERIA SUL DISPLAY
DEL GENERATORE RANGER
QUADRA
INDICATORE DELLA
CARICA DELLA
BATTERIA SUL BOX
BATTERIA
QUADRA RX / AS
Visualizzazione della carica
corretta con batterie al piombo-gel
Valori corretti
QUADRA AS
Visualizzazione della carica
corretta con batterie al piombo-gel
Valori corretti
TABELLA DELLA COMPATIBILITÀ DELLE BATTERIE AL LITIO PER I
MODELLI RANGER QUADRA A E S
Sulle versioni precedenti delle torce Ranger Quadra A / S, l’utilizzo di una
batteria al litio può provocare lo spegnimento dell’apparecchio. Queste
torce possono essere modificate solo dai tecnici dell’assistenza autorizzata
Elinchrom! La modifica è soggetta a sovrapprezzo.
MODELLO N° SERIE
COMPATIBILITÀ DELLA BATTERIA AL
LITIO:
TORCIA RANGER
QUADRA
VERSIONE S E A
(SECONDA
GENERAZIONE)
Versione S: da
N° serie 1701
Versione A: da
N° serie 5401
Compatibile; se il box batteria si
spegne, è possibile modificare le
torce RQ. La modifica è soggetta a
sovrapprezzo.
TORCIA RANGER
QUADRA
VERSIONE S E A
(PRIMA
GENERAZIONE)
Versione S:
fino a N° serie
1700
Versione A:
fino a N° serie
5400
La batteria al litio può spegnersi!
Queste versioni più vecchie delle torce
RQ possono essere modificate. La
modifica è soggetta a sovrapprezzo.
SOLUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO:
• Le torce Ranger Quadra di prima generazione possono essere
modificate dall’assistenza autorizzata Elinchrom con uno speciale
kit elettronico di aggiornamento. Questo intervento è soggetto a
sovrapprezzo.
56
Manuale d’uso
IT
RANGER QUADRA
TIPO DI BATTERIA
Lead-Gel PB
Battery
Li-Ion Battery
POTENZA FLASH
400 J (Ws) 400 J (Ws)
DIAFRAMMA A 1 M, 100 ISO,
CON RIFLETTORE 48°
64.5 64.5
INTERVALLO POTENZA
100% A Output:
25-400 J (Ws)
100% A
Output: 25-
400 J (Ws)
33% B Output:
8.2-132 J (Ws)
33% B
Output: 8.2-
132 J (Ws)
GAMMA REGOLAZIONE POTENZA
6.6 f-stop / 8.2 –
400 Ws
6.6 f-stop / 8.2
– 400 Ws
RICARICA 100% VELOCE A POTENZA
MIN. / MAX. (USCITA A O A+B)
0.41 s / 2.26 s 0.36 s / 2.0 s
RICARICA 100% LENTA A POTENZA
MIN. / MAX. (USCITA A O A+B)
0.95 s / 7.8 s 0.86 s / 6.6 s
RICARICA 33% VELOCE A POTENZA
MIN. / MAX. (USCITA B)
0.18 s / 0.8 s 0.17 s / 0.73 s
RICARICA 33% LENTA A POTENZA
MIN. / MAX. (USCITA B)
0.37 s /2.7 s 0.33 s / 2.3 s
NUMERO DI FLASH A BATTERIA
CARICA A POTENZA MIN., RICARICA
LENTA / VELOCE
2000 / 1500 4800 - 4200
NUMERO DI FLASH A BATTERIA
CARICA A POTENZA MAX., RICARICA
LENTA / VELOCE
150 / 110 320 / 280
CARICABATTERIE RAPIDO: TEMPO DI
RICARICA
2 h
1 h 30 min @
16.8 V / 3.5 A
EL-SKYPORT
Built-In Built-In
IT
57
INFORMAZIONI PER LA GARANZIA
Elinchrom garantisce 500 cicli di carica in 12 mesi con una perdita di capacità
di circa il 30%.
DIMENSION: RQ INCLUDING BATTERY
BOX
15 x 8.5 x 21 cm
15 x 8.5 x 18.5
cm
DIMENSIONI: BOX BATTERIA
15 x 8.5 x 9 cm
15 x 8.5 x 6.5
cm
PESO: GENERATORE RANGER
QUADRA CON BOX BATTERIA
3 kg 2 kg
PESO: BOX BATTERIA
1.7 kg 0.73 kg
Manuale d’uso
IT
Please return this registration card directly to
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a
Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a:
:
:
:
:
:
ELINCHROM S.A.
P.O. Box 458
Avenue de Longemalle 11
CH-1020 Renens
Switzerland
Elinchrom model
Elinchrom Modell
Elinchrom modèle
Modello di Elinchrom
Modelo de Elinchrom
:
:
:
:
:
Date of purchase
Kaufdatum
La date d’achat
La data di acquisto
La fecha de la compra
:
:
:
:
:
Dealer
Händler
Négociant
Il distributore
El comerciante
:
:
:
:
:
Your full name and address
Name und Adresse
Votre nom complet et adresse
Il suo nome pieno ed indirizza
Su nombre completo y dirección
:
:
:
:
:
Please „register“ your Elinchrom product online under:
Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter:
Veuillez enregistrer votre produit Elinchrom on line sous:
Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito:
Por favor registre su producto Elinchrom por internet:
www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN
i
In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill
in the Guarantee card and post it to ELINCHROM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Elinchrom RQ Li-Ion Manuale utente

Categoria
Batterie ricaricabili
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per