Aeg-Electrolux HK634200XB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo
inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo
ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse
proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 18
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 20
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 22
ISTRUZIONI D'USO 23
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
23
Spegnimento automatico 24
Livello di potenza 24
Preriscaldamento automatico 24
Attivazione e disattivazione della funzione
Power 24
Uso del timer 25
Avvio della funzione STOP+GO 25
Blocco/sblocco del pannello comandi 25
Sicurezza bambini 26
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 26
PULIZIA E CURA 28
COSA FARE SE… 29
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 30
Materiale di imballaggio 30
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante
leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimen-
to o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzio-
ni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamen-
to dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabi-
le della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicu-
rarsi che non giochino con l'apparecchio.
18
Indice
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici co-
me posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima
di 30 cm dal piano cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provoca-
re graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e
il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sot-
tostante.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
Informazioni per la sicurezza
19
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta
identificativa. La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato
inferiore.
HK634200X-B
949 593 251 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
È assolutamente necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili
da incasso conformi alle norme.
Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elet-
trica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diret-
tamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenu-
ta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero pro-
venire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contra-
rio, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla
caduta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
Scaricare la trazione sui cavi.
20
Istruzioni di installazione
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-
F Tmax 90 °C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di sepa-
rare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno
3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Montaggio
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600 mm
560
+1
mm
R5
490
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Istruzioni di installazione
21
Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore
da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spa-
zio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavi-
mento protettivo appena sotto al dispositivo
non sono necessari.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Superficie di cottura
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
2 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
3 Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 2500 W
4 Pannello comandi
5 Zona di cottura a induzione 2300 W,
con funzione Power 3700 W
Disposizione del pannello dei comandi
Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchio. I display, gli indicatori e i
segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore funzione
1
Accende e spegne il piano di cottura
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi
3
Display del livello di potenza Indica il livello di potenza
4
Indicatore timer della zona di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
1 2 3 4 5 6 7
8910
22
Descrizione del prodotto
Tasto sensore funzione
5
Display timer Indica il tempo in minuti
6
/ Aumenta o riduce il livello di potenza
7
Avvia la funzione Power
8
/
Aumenta o riduce il tempo
9
Seleziona la zona di cottura
10
Accende e spegne la funzione STOP+GO
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
La funzione Scaldavivande/ STOP+GO è attiva
- / -
La zona di cottura è in funzione
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul
piano di cottura
È presente un malfunzionamento
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
La funzione Power è attiva
Lo spegnimento automatico è attivo
Indicatore di calore residuo
AVVERTENZA
Il calore residuo può essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il calore direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Istruzioni d'uso
23
Spegnimento automatico
Questa funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono spente
.
non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura.
un sensore è rimasto coperto con un oggetto (pentola, strofinaccio o altro) per più di
10 secondi. Si attiva un segnale acustico che rimane in funzione finché non si rimuove
l'oggetto.
il piano cottura è surriscaldato (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pento-
la). Prima di un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere lasciata raffreddare.
è utilizzata una pentola non idonea. Nel display si accende
e dopo 2 minuti la zona
di cottura si spegne automaticamente.
non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e il piano cottura si spegne. Consultare la
tabella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di poten-
za
- - -
Si spegne dopo
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare per aumentare il livello di potenza. Sfiorare per ridurre il livello di potenza.
Il display indica il livello di potenza. Sfiorare contemporaneamente
e per spegnere.
Preriscaldamento automatico
È possibile ottenere il livello di potenza necessa-
rio in meno tempo attivando la funzione di Preri-
scaldamento automatico. Questa funzione impo-
sta il livello di potenza più elevato per un deter-
minato periodo di tempo (vedere figura), quindi
riduce la temperatura fino a raggiungere il livel-
lo di potenza necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento auto-
matico per una zona di cottura:
1. Sfiorare
. compare sul display.
2. Sfiorare immediatamente
. compare
sul display.
3. Sfiorare immediatamente
più volte fino a
visualizzare il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione sfiorare
.
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzio-
ne Power rimane attivata per 10 minuti al massimo, dopodiché la zona di cottura a indu-
zione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Per attivare la fun-
zione, sfiorare
: si accende . Per disattivare la funzione, sfiorare o .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
24
Istruzioni d'uso
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la po-
tenza disponibile tra le zone di cottura disposte
a coppie (vedere l'illustrazione), fornendo la po-
tenza massima a una zona di cottura e riducen-
do automaticamente la potenza disponibile al-
l'altra zona di cottura. Il display della seconda zo-
na di cottura alterna tra le visualizzazioni.
Uso del timer
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura.
Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiorare
finché si accende la spia della zona di
cottura desiderata.
Accensione o modifica del timer: sfiorare
o del timer per impostare l'ora (
00
-
99
minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, viene
effettuato il conto alla rovescia del tempo.
Spegnimento del timer: selezionare la zona di cottura con
e sfiorare per spe-
gnere il timer. Viene effettuato il conto alla rovescia del tempo residuo fino a
00
. La
spia della zona di cottura si spegne.
Visualizzazione del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura lampeggia più velocemente. Sul display compare il tempo residuo.
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia. La zona
di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
È possibile usare il timer come un contaminuti quando le zone di cottura non sono in
funzione. Sfiorare
. Sfiorare o per selezionare l'ora. Alla scadenza del tempo
impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia.
Avvio della funzione STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande.
Sfiorare il simbolo
per avviare la funzione . Il simbolo si accende.
Sfiorare il simbolo
per interrompere la funzione . Si accende il livello di poten-
za impostato prima.
La funzione
non interrompe il timer.
La funzione
blocca l'intero pannello comandi.
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modi-
ficare il livello di potenza durante un'operazione di cottura.
Istruzioni d'uso
25
Sfiorare il simbolo . Il simbolo si accende per 4 secondi.
Il timer rimane in funzione.
Sfiorare il simbolo
per disattivare questa funzione. Si accende il livello di potenza im-
postato prima.
Allo spegnimento dell'apparecchio, si disattiva anche questa funzione.
Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non impostare alcun livello di potenza .
Sfiorare
fino all'emissione di un segnale acustico. . Il simbolo si accende. Spegne-
re l'apparecchio.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. si accende. Sfiorare fino all'emissione di un
segnale acustico.
si accende
Spegnere l'apparecchio.
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
Accendere il piano cottura con
. Il simbolo si accende.
Sfiorare
fino all'emissione di un segnale acustico. Il simbolo si accende. Imposta-
re il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione il piano
cottura. Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini rimane attiva.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire
scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Pentole per zone di cottura a induzione
Nella cottura a induzione, la pentola si riscalda quasi istantaneamente per effetto del po-
tente campo elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se
specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello
di cottura massimo si riscalda in breve tempo..
... una calamita si attacca al fondo della pentola.
26
Consigli e suggerimenti utili
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole : le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente
alle dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pen-
tola deve avere un diametro minimo di circa 3/4 rispetto al diametro delle zone di cottura.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole
di materiali diversi (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparec-
chio.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
necessi-
Coprire con un coperchio
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere una quantità di liquido
almeno doppia a quella del riso, me-
scolare di tanto in tanto i preparati
a base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liqui-
do
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti,
stufati e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingre-
dienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle, krapfen
secondo
necessi-
Girare a metà tempo
Consigli e suggerimenti utili
27
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare a metà tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli
contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Racco-
mandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamen-
te gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pres-
sione.
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento del-
l'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1.
rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti conte-
nenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchia-
tura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuo-
vere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti.
Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
28
Pulizia e cura
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchio o metterlo in funzio-
ne.
Accendere di nuovo l'apparecchio e impostare il livello di po-
tenza entro 10 secondi.
Il blocco dei tasti o la sicurezza bambini sono attivi
. Ar-
restare la funzione. Vedere il capitolo "Blocco/sblocco del
pannello comandi" e "Sicurezza bambini".
STOP+GO è attiva
. Arrestare la funzione. Consultare la
sezione "Avvio della funzione STOP+GO".
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamen-
te. Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di un-
to. Pulire il pannello comandi.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchio è spento.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione so-
lo per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovesse essere
calda, contattare il Servizio assistenza.
La funzione di preriscaldamen-
to automatico non si accende.
La zona di cottura presenta calore residuo
. Lasciare raf-
freddare la zona di cottura.
È impostato il livello di potenza massimo. Il livello di poten-
za massimo è quello impiegato dalla funzione di preriscalda-
mento automatico.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchio si accende e si
spegne di nuovo. Dopo 5 secon-
di viene emesso un altro segna-
le acustico.
È stato coperto . Scoprire il tasto sensore.
I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate trop-
po vicine ai comandi. Se necessario, collocare le pentole grandi
sulle zone di cottura posteriori.
Vengono alternativamente vi-
sualizzati due livelli di potenza.
Il sistema Power Management riduce la potenza di questa zo-
na di cottura. Usare le zone di cottura sull'altro lato.
si accende.
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccende-
re l'apparecchio.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di
cottura. Spegnere e riaccendere la zona di cottura.
si accende.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Non sono presenti pentole sulla zona di cottura. Collocare
una pentola sulla zona di cottura.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto
alla zona di cottura. Utilizzare pentole idonee (min. 120 mm).
Le pentole non coprono la croce. Fare in modo che la croce
sia completamente coperta.
Cosa fare se…
29
Problema Possibile causa e rimedio
e un numero si accendono.
L'apparecchio presenta un errore.
Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchio dall'ali-
mentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettri-
co domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi
al Servizio assistenza.
si accende.
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento del-
l'acqua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non ido-
nee. È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zo-
na di cottura. Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere
l'apparecchio. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30 secondi,
riaccendere la zona di cottura.
dovrebbe scomparire, men-
tre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visualizza-
to. Lasciare raffreddare la pentola e consultare la sezione "Pen-
tole per zone di cottura a induzione".
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identi-
ficativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assisten-
za o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di ga-
ranzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono con-
tenute nel libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasti-
ca sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio
come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
30
Considerazioni ambientali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Aeg-Electrolux HK634200XB Manuale utente

Tipo
Manuale utente