Roland HPi-7 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale HPi-7
della Roland.
201b
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati:
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” (p. 2), “USARE L’APPARECCHIO IN
MODO SICURO” (p. 3) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 5). Questi paragrafi
contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento
dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche
dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di
conservare per future consultazioni
.
202
Copyright © 2004
ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION
.
Notazione musicale
su grande schermo LCD
La notazione musicale può essere
visualizzata non solo per le song interne,
ma anche per file di song disponibili in
commercio. Potete dividere la schermata e
cambiare le impostazioni nella schermata
Notation. Potete inoltre visualizzare la
diteggiatura e i testi.
* I numeri della diteggiatura vengono visualizzati solo
per alcune song interne.
Vere esecuzioni
di pianoforte
I timbri di alta qualità del pianoforte
a coda, il tocco della tastiera e i pedali
vi permettono di ottenere vere
esecuzioni di pianoforte.
Funzione “Wonderland”
per il divertimento dei bambini
“Wonderland” è un mondo di suoni per
il divertimento dei bambini. Contiene
timbri quali "Piano" e "SFX". Vi è inoltre
un gioco per indovinare le note.
Ricca varietà
di song
Lo strumento è dotato di 170
song selezionate in
modo da coprire tutti
i generi musicali:
da studi di
pianoforte a brani
famosi.
Funzione di esercitazione
“Visual Lesson”
Divertitevi a suonare sulle song.
Nella schermata potete anche controllare
come avete suonato.
Funzionamento estremamente semplice
Dopo avere premuto il pulsante della funzione desiderata, dovete semplicemente
premere i pulsanti Cursor [ ] [ ] e i pulsanti [+] [-] che si trovano al centro del
pannello. Esecuzione estremamente versatile con semplici operazioni.
HPi7_e.book Page 1 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
2
PERICOLO
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE: NON APRIRE
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE
PERICOLO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON SI TROVANO PARTI DI SERVIZIO A CURA
DELL'UTENTE. RIVOLGETEVI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all'interno di un
triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di un
"voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto,
sufficientemente alto da causare il rischio di shock elettrico
alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero
avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (servizio) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ISTRUZIONI RELATIVE AL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA DA CONSERVARE
ATTENZIONE - Quando si utilizzano prodotti elettrici, devono sempre essere seguite delle precauzioni di base, tra cui:
1. Leggete le istruzioni.
2. Conservate le istruzioni.
3. Tenete conto degli avvertimenti.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non usate l'apparecchio vicino ad acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite le feritoie di ventilazione. Installatelo
seguendo le istruzioni del produttore.
8. Non installatelo in prossimità di sorgenti di calore come
caloriferi, diffusori di aria calda, stufe o altri dispositivi (tra
cui amplificatori) che producono calore.
9. Non tentate di rimuovere il sistema di protezione della
spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due poli, uno più grande dell'altro. Una spina
per la messa a terra ha due poli più un terzo per la messa
a terra. Il polo più grande o il terzo polo sono forniti a scopo
di sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella
presa, consultate un elettricista per sostituire la presa
obsoleta.
10.Adottate misure adeguate per impedire che il cavo di
alimentazione venga calpestato, specialmente in
prossimità di spine, prese multiple e punti di uscita.
11.Usate solo gli accessori specificati dal produttore.
12.Non usate mai l'apparecchio con un carrello,
con un supporto, con un treppiede o con un
tavolo a meno che non sia specificato dal
produttore o in dotazione con l'apparecchio.
Quando usate un carrello fate attenzione a
muoverlo per evitare di fare cadere
l'apparecchio e di ferirvi.
13.Scollegate l'apparecchio in caso di temporale o quando
rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
14.Fate riferimento al personale qualificato quando
l'apparecchio è stato danneggiato, per esempio se il cavo
di alimentazione è danneggiato, se all'interno
dell'apparecchio è entrato del liquido o un oggetto, se
l'apparecchio è stato esposto a pioggia, se non funziona
normalmente o è caduto.
HPi7_e.book Page 1 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
3
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
..........................................................................................................
002a
Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna
all’apparecchio.
..........................................................................................................
003
Non cercate di riparare l’apparecchio o di
sostituire parti al suo interno (eccetto nei casi
descritti in questo manuale). Per l’assistenza
tecnica contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina.
..........................................................................................................
004
Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
007
Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente
e in posizione stabile. Non ponetelo mai su
sostegni ondeggianti o su superfici inclinate.
..........................................................................................................
008a
L’apparecchio deve essere collegato solo al tipo di
alimentazione descritta nelle istruzioni di
funzionamento o riportata sul lato posteriore
dell’apparecchio.
..........................................................................................................
008e
Utilizzate solo il cavo di alimentazione fornito in
dotazione. Tale cavo di alimentazione non deve
essere utilizzato con altri dispositivi.
..........................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
alimentazione e non ponete oggetti pesanti su di
esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e creare
cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare
scosse elettriche o incendi!
..........................................................................................................
010
Questo apparecchio, da solo o con un
amplificatore e delle cuffie o con degli
altoparlanti, può produrre un livello sonoro tale
da provocare la perdita permanente dell’udito.
Non utilizzatelo per lungo tempo ad alto volume
o, comunque, a un volume eccessivo. Se notate
una perdita d’udito o un ronzio nelle orecchie,
interrompete subito l’uso dell’apparecchio e
consultate un otorino.
..........................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
..........................................................................................................
012a:
Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate
il cavo di alimentazione dalla presa e richiedete
l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina nel caso in cui:
il cavo di alimentazione o le prese sono
danneggiate;
notate del fumo o avvertite strani odori;
nell’apparecchio sono penetrati oggetti o
liquidi;
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è
bagnato in altro modo;
l’apparecchio sembra non funzionare
correttamente o notate cambiamenti nelle
prestazioni.
..........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA
AVVERTENZA
HPi7_e.book Page 3 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
4
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio
in tutta sicurezza.
..........................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
..........................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchi
alla stessa presa di corrente. Prestate particolare
attenzione quando utilizzate le prolunghe: la
potenza complessiva utilizzata da tutti i
dispositivi collegati a una prolunga non deve mai
superare il limite massimo (watt/ampere) di tale
prolunga. Carichi eccessivi possono provocare un
surriscaldamento del cavo e scioglierne l’isolante.
..........................................................................................................
016
Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra
nazione contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina.
..........................................................................................................
023
NON suonate un disco CD-ROM su un lettore
audio CD convenzionale. Il volume del suono
risultante potrebbe essere talmente alto da causare
la perdita permanente dell’udito. Inoltre potreste
danneggiare gli altoparlanti o altri componenti del
sistema.
..........................................................................................................
026
Non posizionate sull’apparecchio oggetti
contenenti acqua (per es. vasi di fiori). Evitate
inoltre di utilizzare vicino all'apparecchio
insetticidi, profumi, alcol, smalto per unghie,
spray, ecc. Asciugate rapidamente il liquido
versato sull’apparecchio utilizzando un panno morbido e
asciutto.
..........................................................................................................
101a
L’apparecchio deve essere posizionato in modo
tale da non interferire con la sua ventilazione.
102b
Afferrate sempre la spina del cavo di
alimentazione quando lo collegate o lo scollegate
dall’apparecchio o dalla presa di corrente.
..........................................................................................................
103a:
•A intervalli regolari scollegate la spina
dell'alimentazione e rimuovete la polvere o altri
accumuli di sporco utilizzando un panno asciutto.
Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente
se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo
periodo di tempo. L’accumulo di polvere tra la
spina e la presa di corrente può ridurre l’azione
isolante e provocare incendi.
..........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
..........................................................................................................
106
Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
..........................................................................................................
107b
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o le
sue spine con le mani bagnate quando lo collegate
o lo scollegate dalla presa di corrente o
dall’apparecchio.
..........................................................................................................
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, osservate le
seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare
l’apparecchio in modo sicuro sono necessarie
almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e
mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avere
una buona presa per evitare di ferirvi e di causare
danni allo strumento.
1
Controllate che le viti che fissano l’apparecchio
al supporto siano ben serrate. Serratele
nuovamente se notate che si sono allentate.
2
Staccate il cavo dell’alimentazione.
3
Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi
esterni.
4
Alzate i regolatori del supporto (p. 11).
5
Chiudete il coperchio.
6
Rimuovete il leggio.
..........................................................................................................
109a
Prima di pulire l’apparecchio spegnetelo e staccate
il cavo dell’alimentazione dalla presa di corrente
(p. 9).
..........................................................................................................
110a
In caso di temporale staccate il cavo
dell’alimentazione dalla presa di corrente.
..........................................................................................................
116
Fate attenzione quando aprite/chiudete il
coperchio in modo da non farvi male alle dita (p.
10). Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini
è consigliata la supervisione di adulti.
..........................................................................................................
118
Se rimuovete le viti che fissano il supporto e il
leggio, e la vite a testa piatta che fissa il gancio per
le cuffie, assicuratevi di porle in un luogo sicuro
fuori dalla portata dei bambini in modo che non
possano ingerirle accidentalmente.
..........................................................................................................
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
HPi7_e.book Page 4 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
5
NOTE IMPORTANTI
291b
Oltre a quanto specificato in “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e in ”USARE L'APPARECCHIO IN MODO
SICURO” a pagina 3 e 4, vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti precauzioni:
Alimentazione
301
•Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata
da altri dispositivi controllati da un invertitore (per es. frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde o condizionatori) o che contengono
un motore. A seconda di come vengono utilizzati tali dispositivi,
il rumore di alimentazione può causare malfunzionamenti
all'apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a
utilizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il
rumore di alimentazione tra l’apparecchio e gli altri dispositivi.
307
Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti
i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ai dispositivi stessi.
308
•Nonostante l’LCD e i LED siano spenti quando l’interruttore
POWER è su OFF, ciò non significa che l’apparecchio sia
scollegato dalla sorgente dell’alimentazione. Se dovete spegnere
completamente l’apparecchio, impostate prima l’interruttore
POWER su OFF e poi scollegate il cavo dell’alimentazione dalla
presa di corrente. Per questa ragione, la presa di corrente alla
quale avete collegato il cavo dell’alimentazione dovrebbe essere
facile da raggiungere.
Posizionamento
351
Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o
ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generare
un ronzio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l’orientamento
dell’apparecchio o allontanatelo il più possibile dalla sorgente
dell’interferenza.
352a
•Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio o
televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricettori.
352b
Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di
comunicazione senza fili come cellulari, si può produrre un
ronzio. Tale ronzio viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro
di una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò dovesse
accadere, posizionate tali dispositivi lontano dall’apparecchio
oppure spegneteli.
353
•Osservate quanto segue quando utilizzate il floppy disk drive
dell’apparecchio. Per maggiori dettagli si veda "Prima di
utilizzare i floppy disk” (p. 40).
•Non posizionate l’apparecchio vicino a dispositivi che
producono forti campi magnetici (per es. degli altoparlanti).
Installatelo su una superficie piatta.
•Non spostate l’apparecchio e non sottoponetelo a vibrazioni
mentre il drive è in funzione.
354b
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo
all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature estreme.
Inoltre evitate che dispositivi di illuminazione che vengono
utilizzati normalmente con la sorgente luminosa posta molto
vicino all’apparecchio (come luci per pianoforte) o riflettori
potenti illuminino la stessa area dell'apparecchio per lunghi
periodi di tempo. L’eccessivo calore può deformare o scolorire
l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con
temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può
creare della condensa. Se l'apparecchio viene utilizzato in tali
condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti.
Non utilizzate l’apparecchio per alcune ore per far sì che la
condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti
di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono
scolorire o danneggiare la finitura.
358
•Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare dei
malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre
più suoni.
359
•Non incollate adesivi, decalcomanie o altro sullo strumento.
Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401b
Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie
applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo la
venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa
superficie dello strumento potreste danneggiare la finitura.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per
evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria del dispositivo
possono andare persi quando questo viene inviato in riparazione.
I dati importanti dovrebbero essere salvati su un floppy disk o
annotati su un foglio di carta (se possibile). Durante la
riparazione viene prestata la massima attenzione affinché i dati
non vengano persi. Tuttavia, in certi casi (come quando i circuiti
di memoria sono danneggiati), è impossibile ripristinare i dati e
Roland non si assume alcuna responsabilità circa la perdita di tali
dati.
Ulteriori precauzioni
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare
irrimediabilmente perso a causa di malfunzionamenti o di un uso
scorretto dell’apparecchio. Per evitare di perdere dati importanti
vi consigliamo di fare periodicamente un backup su floppy disk
dei dati più importanti presenti nella memoria dell’apparecchio.
552
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i dati
memorizzati su un floppy disk una volta che sono andati persi.
Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità circa la
perdita di tali dati.
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli
dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego troppo rude
può causare malfunzionamenti.
554
•Non premete mai eccessivamente sul display.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi afferrate il connettore e non
tirate mai i cavi. In questo modo evitate cortocircuiti o danni agli
elementi interni del cavo.
557
•Durante il normale funzionamento l’apparecchio produce una
piccola quantità di calore.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
559b
Quando dovete trasportare l’apparecchio, avvolgetelo con
materiale che assorbe gli urti. Trasportandolo senza questa
precauzione potreste graffiarlo o danneggiarlo, o causare
malfunzionamenti.
560
•Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate.
HPi7_e.book Page 5 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
6
562
•Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se
utilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate la
seguente precauzione.
•Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per
collegare l’apparecchio non utilizzate cavi che contengono
delle resistenze. L’uso di tali cavi può far sì che il livello del
suono risulti estremamente basso o impossibile da sentire. Per
informazioni sulle caratteristiche tecniche dei cavi contattate il
loro produttore.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accertatevi
che sullo strumento non ci siano animali domestici (dovrebbero
essere tenuti lontano dalla tastiera e dal coperchio). A causa del
design dello strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero
rimanere intrappolati all’interno. Se ciò dovesse accadere,
spegnete immediatamente l’apparecchio e scollegate il cavo
dell’alimentazione dalla presa di corrente. Successivamente
contattate il rivenditore che vi ha venduto lo strumento o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Prima di utilizzare i floppy
disk
Gestione del floppy disk drive
602
Installate l’apparecchio su una superficie piatta e stabile, priva di
vibrazioni.
603
Evitate di utilizzare l’apparecchio immediatamente dopo averlo
spostato in un luogo con un livello di umidità molto diverso da
quello in cui era collocato precedentemente. Rapidi cambiamenti
di ambiente possono provocare il formarsi di condensa all’interno
del drive, la quale influisce negativamente sul funzionamento del
drive e/o potrebbe danneggiare i floppy disk. Quando spostate
l’apparecchio, consentitegli di acclimatarsi al nuovo ambiente
(per qualche ora) prima di utilizzarlo.
604
Per inserire un disco spingetelo gentilmente ma fermamente nel
drive fino a farlo scattare in posizione. Per rimuovere un disco
premete fermamente il pulsante EJECT. Non utilizzate una forza
eccessiva per rimuovere un disco contenuto nel drive.
605a
•Non cercate di espellere un disco dal drive mentre questo è in
funzione (l’indicatore è acceso) in quanto potreste danneggiare
sia il disco che il drive.
605b
La luce dell’indicatore del disk drive si illumina completamente
durante la lettura o la scrittura dei dati mentre negli altri casi
l’intensità della luce è inferiore. Non cercate di espellere un disco
mentre è in corso la lettura o la scrittura (ossia quando la luce
dell’indicatore è completamente illuminata). Facendolo potreste
danneggiare la superficie magnetica del disco rendendolo
inutilizzabile.
606
•Rimuovete un eventuale disco dal drive prima dell'accensione o
dello spegnimento.
607
Per evitare di danneggiare le testine del disk drive, cercate
sempre di tenere il floppy disk in posizione orizzontale (non
inclinato in alcuna direzione) mentre lo inserite nel drive.
Spingetelo fermamente ma gentilmente. Non utilizzate mai una
forza eccessiva.
608
Per evitare malfunzionamenti e/o danni, inserite solo floppy disk
nel disk drive. Non inserite altri tipi di dischi. Evitate di infilare
graffette, monete o qualsiasi altro oggetto all’interno del drive.
Gestione dei floppy disk
651
•I floppy disk contengono un disco in plastica con un sottile strato
di rivestimento di supporto di memoria magnetico. È necessaria
una precisione microscopica per immagazzinare grandi quantità
di dati su un’area dalla superficie così ridotta. Per preservare la
loro integrità vi preghiamo di osservare le seguenti norme
quando maneggiate i floppy disk:
•Non toccate mai il supporto di memoria magnetico all’interno
del disco.
•Non utilizzate e non conservate i floppy disk in luoghi
sporchi o polverosi.
•Non sottoponete i floppy disk a temperature estreme (per es.
luce solare diretta in un veicolo chiuso). Escursione termica
raccomandata: da 0 a 50° C (da 50 a 122° F).
•Non esponete i floppy disk a forti campi magnetici come
quelli generati da altoparlanti.
652
•I floppy disk hanno una linguetta di “protezione in scrittura” che
può proteggere il disco da cancellazioni accidentali. Vi
consigliamo di mantenere la linguetta in posizione PROTECT e di
spostarla in posizione WRITE solo quando volete scrivere nuovi
dati sul disco.
653
L’etichetta di identificazione dovrebbe essere incollata
fermamente sul disco. Se l’etichetta tende a staccarsi mentre il
disco è nel drive, potrebbe essere difficoltoso rimuovere il disco.
654
•Riponete tutti i dischi in un luogo sicuro per evitare di
danneggiarli e per proteggerli da polvere, sporco o altri rischi. Se
utilizzate un disco sporco o graffiato dalla polvere, potreste
danneggiare il disco e causare malfunzionamenti al disk drive.
655
•I dischi contenenti dati di esecuzione per questo apparecchio
dovrebbero sempre essere bloccati (linguetta di protezione in
scrittura in posizione “Protect”) prima che vengano inseriti nel
drive o in altri dispositivi (ad eccezione del PR-300 o dei prodotti
della serie HP-G, HPi, MT, KR, Atelier), o nel drive di un
computer. Non facendolo (se la linguetta di protezione in
scrittura è in posizione “Write”), quando eseguite qualsiasi
operazione con il disco utilizzando il disk drive dell’altro
dispositivo (per es. controllate il contenuto del disco o caricate
dati), il disk drive del dispositivo potrebbe non leggere il disco.
Gestione dei CD-ROM
801
Evitate di toccare o di rigare la parte lucida sottostante (la
superficie che contiene i dati) del disco. I dischi CD-ROM
danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti correttamente.
Mantenete puliti i dischi utilizzando i prodotti di pulizia per CD
disponibili in commercio.
203
*GS ( ) è un marchio registrato di Roland Corporation.
***
* XG lite ( ) è un marchio registrato di Yamaha Corporation.
220
* Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono
marchi o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.
Parte posteriore del disco
Write
(potete scrivere nuovi dati)
Protect
(non potete scrivere)
Linguetta
di protezione
HPi7_e.book Page 6 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
7
Sommario
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO ......3
NOTE IMPORTANTI....................................................5
Prima di suonare ..........................................9
Come eseguire i collegamenti......................................9
Come collegare il cavo del pedale .........................9
Montate il leggio ......................................................9
Collegate il cavo dell’alimentazione .....................9
Collegate le cuffie.....................................................9
Come usare il gancio delle cuffie...........................9
Come aprire e chiudere il coperchio.........................10
Accensione e spegnimento.........................................10
Come regolare il volume o la brillantezza
del suono.......................................................................10
Come regolare il contrasto dello schermo................10
Informazioni sui pedali...............................................11
Come disabilitare tutte le funzioni tranne
l’esecuzione del pianoforte (Panel Lock) .................11
Come eliminare l’Auto Demo....................................11
Descrizione dei pannelli ............................12
Pannello frontale..........................................................12
Pannello posteriore......................................................13
Pannello inferiore ........................................................13
Leggio............................................................................13
Funzionamento base e schermata
principale ....................................................14
Funzionamento base..............................................14
1. Schermata della notazione
(schermata principale)...........................................14
2. Schermata degli elenchi ....................................14
3. Schermata delle impostazioni dettagliate ......14
Messaggi..................................................................14
Come suonare su una song ......................15
Schermata della notazione....................................15
Funzionamento dei pulsanti.................................16
Come riprodurre una song.........................................16
Come riprodurre le song in modo consecutivo
(All Song Play)........................................................18
Come riprodurre secondo un tempo fisso .........19
Come salvare le song che preferite
in Favorites..............................................................19
Come eliminare le song da Favorites..................19
Come utilizzare il metronomo...................................20
Come aggiungere un conteggio
per la temporizzazione ...............................................21
Come assegnare i marker a una song
per la funzione Repeat ................................................22
Come assegnare un marker al centro
di una battuta (Resolution)...................................23
Come cambiare la tonalità della tastiera o della
riproduzione della song (Transpose)........................24
Come regolare la sensibilità della tastiera
(Key Touch) ..................................................................25
Come aggiungere varietà
alle esecuzioni............................................26
Come selezionare i timbri...........................................26
Come suonare strumenti a percussione
o effetti sonori.........................................................26
Come applicare gli effetti al suono ...........................27
Come aggiungere riverberazione al suono
(Reverb) ...................................................................27
Come aggiungere ricchezza
al suono (Chorus)...................................................27
Come suonare due timbri sovrapposti (Dual).........27
Come suonare timbri diversi con la mano destra
e con la mano sinistra (Split)......................................28
Come passare dall’esecuzione Dual
all’esecuzione Split.................................................29
Per passare dall’esecuzione Split
all’esecuzione Dual................................................29
Come utilizzare la funzione Lesson
(Visual Lesson) ..........................................30
Come esercitarvi con le song interne
e con le song contenute su floppy disk...............31
Come aggiungere un accompagnamento
all’esecuzione (funzione Pianist)..............32
Come suonare con la funzione
Wonderland................................................33
Spiegazione di ogni sezione .................................33
Come registrare la vostra esecuzione.....34
Come registrare su una song .....................................34
Come registrare una nuova song ..............................36
Riregistrazione .............................................................38
Come cancellare una song registrata ........................39
Altri metodi di registrazione......................................39
Come registrare con un accompagnamento
(funzione Pianist)...................................................39
Come registrare su cinque tracce.........................40
Come salvare la vostra esecuzione .........41
Come utilizzare i floppy disk.....................................41
Come inserire/rimuovere un floppy disk..........41
Come formattare un floppy disk .........................41
Come salvare le song...................................................42
Come eliminare le song salvate ...........................43
Come copiare le song ............................................44
Come riprodurre file musicali o una song
che era stata salvata su floppy disk.........46
Funzioni utili...............................................47
Come cambiare le impostazioni della schermata
della notazione.............................................................47
Come modificare le song............................................48
Come annullare le modifiche (Undo) .................49
Come copiare le battute (Copy) ...........................49
Come correggere le discrepanze della
temporizzazione (Quantize).................................49
Come cancellare le battute (Delete).....................50
Come inserire delle battute vuote (Insert)..........50
Come trasporre singole parti (Transpose)..........51
HPi7_e.book Page 7 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
8
Sommario
Come rendere vuota una battuta (Erase)............51
Come scambiare le parti (Part Exchange)...........51
Come correggere le note una per una
(Note Edit)...............................................................52
Come modificare i cambiamenti timbrici
in una song (PC Edit) ............................................52
Come salvare i dati della notazione
nel formato BMP..........................................................52
Funzioni che possono essere selezionate
utilizzando il pulsante [Function].............................54
Come regolare il bilanciamento del volume tra
l’accompagnamento e la tastiera (Balance) ........55
Come regolare i suoni del pianoforte
(impostazione Piano).............................................55
Come regolare l’intensità
degli effetti (Effect) ................................................55
Come impostare l’intonazione di riferimento
e il temperamento (Tuning)..................................55
Mic Echo..................................................................56
Come cambiare la funzione
dei pedali (Pedal) ...................................................56
Come cambiare la lingua visualizzata
sullo schermo (Language).....................................56
Come selezionare le immagini da visualizzare
sullo schermo (User Image Display)...................57
Come impostare la demo (Auto DEMO)............57
Come cambiare le parti assegnate ai pulsanti
delle tracce durante la riproduzione SMF
(Track Assign).........................................................57
Come registrare e riprodurre le esecuzioni
di specifici strumenti (16 tracce) ..........................58
Come formattare la memoria User
(inizializzare la memoria User)............................59
Come fare rimanere in memoria
le impostazioni anche a strumento spento
(Memory Backup) ..................................................59
Come ripristinare le impostazioni originali
(Factory Reset)........................................................60
Come utilizzare la funzione V-LINK ..................60
Come cambiare le impostazioni dei timbri
quando riproducete le song (Play Mode)...........60
Come suonare le demo ...............................................60
Come collegare dispositivi esterni...........61
Come collegare dispositivi audio..............................61
Collegamenti con dispositivi MIDI...........................61
Che cos’è il MIDI?..................................................61
Come collegare un computer.....................................62
Come effettuare le impostazioni relative
al MIDI ..........................................................................62
Impostazioni MIDI.................................................62
Come effettuare le impostazioni per l’USB Driver.63
Risoluzione dei problemi...........................64
Messaggi che appaiono sullo schermo ...66
Elenco dei timbri ........................................67
SFX Set...........................................................................69
Elenco dei drum set ...................................70
Elenco degli accordi..................................74
Elenco delle song interne .........................75
Song per lezioni visive................................................76
Elenco degli stili Pianist............................76
File musicali che possono essere usati
con l'HPi-7...................................................77
L’HPi-7 vi permette di utilizzare
i seguenti file musicali...........................................77
Informazioni sul generatore sonoro
dell’HPi-7 ...............................................................77
Tabella di implementazione MIDI..............78
Principali caratteristiche tecniche............79
Indice...........................................................80
Convenzioni usate in questo manuale
Il manuale utilizza le seguenti convenzioni per semplificare le
istruzioni.
•I nomi dei pulsanti sono tra parentesi quadre “[ ]”.
Esempio: pulsante One Touch Program [Piano].
Un asterisco (*) all’inizio del paragrafo indica una nota o
una precauzione. L’informazione non deve essere
ignorata.
(p. **) rimanda a delle pagine del manuale.
[+] [-], [ ] [ ], [ ] [ ] significa che dovete
premere uno dei pulsanti.
HPi7_e.book Page 8 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
9
Prima di suonare
Come eseguire i collegamenti
Come collegare il
cavo del pedale
Inserite il cavo del pedale nel connettore Pedal che si trova nel
pannello posteriore dell'HPi-7.
fig.pedalcord
Montate il
leggio
Il leggio dell’HPi-7 contiene un display a cristalli liquidi.
Eseguite la seguente procedura e maneggiate il leggio delicatamente.
1
Inserite il leggio come mostra la figura.
fig.mrest
2
Collegate il cavo del leggio al connettore LCD Out che
si trova sul pannello posteriore dell’HPi-7.
* L’apparecchio deve essere spento quando collegate il cavo del
leggio.
fig.LCDcord-e
Collegate il cavo
dell’alimentazione
Inserite il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione nella presa
AC sul pannello superiore dell’HPi-7 e poi inseritelo in una presa di
corrente CA.
*Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione.
fig.ACcord-e
Collegate le cuffie
Collegate le cuffie al connettore Phones che si trova nel
pannello superiore dell’HPi-7.
Quando collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli
altoparlanti interni.
Potete regolare il volume delle cuffie con la manopola [Volume]
(p. 12) dell’HPi-7.
*Utilizzate cuffie stereo.
* Accertatevi di utilizzare solo cuffie Roland. Le cuffie di altri
produttori potrebbero produrre un volume non sufficiente.
fig.headphones
Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie
Per evitare di danneggiare il cavo delle cuffie, quando le
maneggiate non afferrate il cavo ma le cuffie e quando le
scollegate non afferrate il cavo ma la spina.
Se collegate le cuffie quando il volume è troppo alto, le
cuffie potrebbero danneggiarsi. Collegate le cuffie solo
dopo avere abbassato completamente il volume.
Per evitare danni o perdita dell’udito e danni alle cuffie,
non utilizzate le cuffie con un volume eccessivamente
alto. Scegliete un volume adeguato.
Come usare il gancio delle cuffie
Quando non utilizzate le cuffie potete appenderle
al gancio che si trova nella parte inferiore sinistra dell'HPi-7.
Come montare il gancio delle cuffie
Premete e ruotate il gancio delle cuffie in dotazione con l’HPi-7
all’interno del foro che si trova sul fondo dell’HPi-7 (si veda la
seguente figura).
Ruotate la vite a testa piatta del gancio per fissarlo.
Collegare Scollegare
Parte inferiore dell'HPi-7
HPi7_e.book Page 9 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
10
Prima di suonare
Come aprire e chiudere il
coperchio
Se volete aprire il coperchio utilizzate entrambe le mani per
sollevarlo e per farlo scivolare all’indietro.
Se volete chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e,
una volta estratto completamente, abbassatelo.
fig.futa
* Fate attenzione a non farvi male alle dita quando aprite e
chiudete il coperchio. Se l’HPi-7 viene utilizzato da bambini, è
consigliata la supervisione di adulti.
*Per evitare incidenti, chiudete il coperchio quando trasportate il
pianoforte.
Accensione e spegnimento
941
*Una volta completati i collegamenti (p. 9), accendete i vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi
nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o
danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
Per accendere lo strumento, ruotate completamente
verso il basso la manopola [Volume] e poi premete
l’interruttore [Power On].
Lo strumento si accende e l’indicatore Power nella parte frontale
sinistra dell’HPi-7 si illumina.
Dopo pochi secondi potete suonare la tastiera per produrre
suoni. Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume.
942
* L’apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che
l'apparecchio funzioni normalmente è necessario un breve
intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione.
fig.Power-e
Per spegnere lo strumento ruotate completamente verso
sinistra la manopola [Volume] e poi premete
l’interruttore [Power On].
L’indicatore Power nella parte frontale sinistra dell’HPi-7 si
spegne e con lui anche lo strumento.
Come regolare il volume o la
brillantezza del suono
Ruotate la manopola [Volume] per regolare il volume
generale.
Ruotate la manopola [Brilliance] per regolare la
brillantezza del suono.
fig.knobs
Come regolare il contrasto
dello schermo
Per regolare il contrasto dello schermo, ruotate la manopola
[Contrast] che si trova sul retro del leggio.
fig.contrast-e
Alcune note riguardo all’utilizzo dello schermo
LCD
Non rimuovete la copertura del display a cristalli liquidi
sul retro del leggio. Facendolo vi è il rischio di scosse
elettriche e/o di causare malfunzionamenti.
Le linee verticali che potreste notare sullo schermo sono
dovute alla struttura del display a cristalli liquidi e non
indicano un malfunzionamento. Utilizzando la
manopola [Contrast] per regolare il contrasto dello
schermo, potete ridurre tali linee.
Il contrasto dello schermo può risentire della
temperatura.
Indicatore Power
Min Max Mellow
Bright
Retro del leggio
Copertura
HPi7_e.book Page 10 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
11
Prima di suonare
Informazioni sui pedali
I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le
esecuzioni di pianoforte.
fig.pedal-e
Pedale Damper (pedale destro)
Quando premete il pedale, le note vengono tenute in risonanza
anche se rilasciate i tasti. La quantità di pressione influisce sulla
durata della risonanza.
In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le altre
corde vengono lasciate risuonare in “simpatia” con le note suonate
sulla tastiera aggiungendo ricchezza al suono.
L’HPi-7 simula questa risonanza simpatetica.
Quando premete il pedale damper potete regolare la quantità di
risonanza simpatetica. Si veda “Come regolare l’intensità degli
effetti (Effect)” (p. 55).
Pedale Sostenuto (pedale centrale)
Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suonato
quando avete premuto il pedale.
Pedale Soft (pedale sinistro)
Quando tenete premuto questo pedale e suonate la tastiera, il suono
viene messo in sordina.
La morbidezza del timbro può variare leggermente a seconda della
pressione a cui sottoponete il pedale.
Al pedale Sostenuto e al pedale Soft possono inoltre essere assegnate
altre funzioni. Si veda “Schermata della notazione” (p. 15) e “Come
cambiare la funzione dei pedali (Pedal)” (p. 56)
.
Informazioni sul regolatore dei pedali
Quando spostate l’HPi-7 o quando avete la sensazione che i pedali
non siano stabili, regolate il regolatore che si trova al di sotto dei
pedali nel seguente modo.
•Ruotate il pomello per abbassarlo in modo che venga a contatto
con il pavimento. Se lasciate uno spazio, i pedali potrebbero
danneggiarsi. In particolare, se collocate lo strumento su un
tappeto dovete abbassare il regolatore in modo che prema con
forza contro il pavimento.
fig.adjust
Come disabilitare tutte le
funzioni tranne l’esecuzione
del pianoforte (Panel Lock)
La funzione “Panel Lock” blocca l'HPi-7 in modo che si possa utilizzare
solo l'esecuzione del pianoforte. In tal modo tutti i pulsanti vengono
disabilitati. Ciò evita che le impostazioni vengano inavvertitamente
modificate qualora dei bambini premano accidentalmente i pulsanti
.
*Nello stato Panel Lock può essere eseguito solo il suono di
grand piano. Inoltre sullo schermo non viene visualizzato niente.
1
Abbassate il volume al minimo e premete l’interruttore
[Power On] per spegnere lo strumento.
2
Tenete premuto il pulsante [Function] e premete
l’interruttore [Power On] per accendere lo strumento.
Continuate a tener premuto il pulsante per sei o sette secondi.
Regolate il volume. Quando suonate la tastiera si sente solo il suono
del grand piano. Per disabilitare la funzione Panel Lock, abbassate il
volume al minimo e accendete nuovamente lo strumento.
Come eliminare l’Auto Demo
Quando esce dalla fabbrica l’HPi-7 è impostato in modo tale da
avviare automaticamente la riproduzione delle demo song qualora i
tasti e i controlli non vengano toccati per alcuni minuti.
Potete eliminare questa impostazione.
1
Premete il pulsante [Function].
fig.d-kihonsettei-e
2
Premete i pulsanti [ ] [ ] [ ] [ ] per selezionare
“Auto Demo” e poi premete il pulsante [ (Enter)].
3
Premete i pulsanti [ ] [ ] per selezionare “Auto
Start” e poi premete i pulsanti [+] [-] per impostarlo su
“Off”.
4
Premete il pulsante [ (Close)] per tornare alla
schermata Notation del display.
Per maggiori dettagli sull’Auto Demo si veda p. 57.
Pedale Soft
Pedale Sostenuto
Pedale Damper
Regolatore
HPi7_e.book Page 11 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
12
Descrizione dei pannelli
Pannello frontale
fig.panelfront-e
1
Interruttore [Power On]
Premetelo per accendere e spegnere lo strumento (p. 10).
2
Manopola [Volume]
Regola il volume generale (p. 10).
3
Manopola [Brilliance]
Regola la brillantezza del suono (p. 10).
4
Pulsante [Transpose]
Traspone l’intonazione della tastiera o della song che viene
suonata (p. 24).
5
Pulsanti [Tone]
Selezionano il tipo di suono (il gruppo di timbri) che viene
suonato dalla tastiera (p. 26).
6
Pulsante [Pianist]
Potete utilizzare la funzione Pianist per aggiungere un
accompagnamento (p. 32).
7
Pulsante [Reverb]/[Intro/Ending]
Aggiunge riverberazione al suono (p. 27).
Quando utilizzate la funzione Pianist, questo pulsante avvia/
arresta l’accompagnamento con una intro o un’ending (p. 32).
8
Pulsante [Chorus]/[Start/Stop]
Aggiunge spaziosità al suono (p. 27).
Quando utilizzate la funzione Pianist, questo pulsante avvia/
arresta l’accompagnamento (p. 32).
9
Pulsante [Split]
Vi permette di eseguire suoni diversi nella sezione della mano
destra e della mano sinistra della tastiera (p. 28).
10
Pulsante [Key Touch]
Regola il tocco della tastiera (p. 25).
11
Pulsante [Function]
Seleziona varie funzioni relative all’esecuzione (p. 41–p. 44,
p. 54–p. 63).
12
Pulsanti [+] [-]
Servono per selezionare il valore che volete impostare (p. 14).
13
Pulsanti [ ] [ ] [ ] [ ] (pulsanti Cursor)
Servono per selezionare gli elementi che volete impostare (p.
14).
A seconda della schermata questi pulsanti possono assumere
altre funzioni.
14
Pulsanti [ ] [ ]
Premete il pulsante [ ] per confermare le selezioni che avete
effettuato utilizzando i pulsanti Cursor (
13
) (p. 14).
Il pulsante [ ] annulla l’operazione o visualizza la schermata
della notazione. A seconda della schermata, questi pulsanti
possono assumere altre funzioni.
15
Pulsante [Song]
Utilizzate questo pulsante per selezionare le song interne o le
song contenute nel floppy disk (p. 16, p. 46).
16
Pulsante [Lesson]
Con la funzione Lesson potete esercitarvi (p. 30).
17
Pulsante [Notation]
Visualizza la notazione sull’intero schermo (p. 15).
18
Pulsante [Zoom]
Ingrandisce la notazione (zoom avanti) (p. 16).
19
Pulsante [ (Metronome)]
Avvia il metronomo interno (p. 20).
20
Pulsanti tempo [Slow] [Fast]
Regolano il tempo (p. 16, p. 20, p. 32). Se premete i pulsanti
[Slow] e [Fast] simultaneamente viene ripristinato il tempo base.
21
Pulsanti delle tracce
Servono per riprodurre o registrare le singole tracce di una song
(p. 16, p. 37, p. 40).
22
Pulsante [ (Reset)]
Riporta il punto di avvio della riproduzione della song all’inizio
della song.
23
Pulsante[ (Play/Stop)]
Avvia e arresta la riproduzione e la registrazione delle song.
24
Pulsante [ (Rec)]
Quando viene premuto mette lo strumento in standby di
registrazione (p. 34–p. 40).
25
Pulsante [ (Bwd)]
Riavvolge la song.
26
Pulsante [ (Fwd)]
Fa avanzare velocemente la song.
27
Pulsante [Wonderland]
Potete utilizzare “Drums”, “SFX” e “Game” e potete conoscere
gli strumenti divertendovi (p. 33).
234
6
1
7 8 9 10 11 14 18 20 222324 2526
27 2919151312
14 17 28
5
12 16 21
HPi7_e.book Page 12 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
13
Descrizione dei pannelli
28
Pulsante [Marker/Count]
Serve anche per impostare il conteggio (p. 21).
Vi permette di aggiungere e di spostare i marker nella notazione
e di ripetere facilmente la riproduzione di segmenti di song.
29
Disk drive
Qui potete inserire un floppy disk per riprodurre o per salvare
le song (p. 41, p. 46).
Pannello posteriore
fig.panelrear
1
Connettore LCD Out
Collegate a questo connettore il cavo del leggio (p. 9).
2
Connettore Pedal
Collegate a questo connettore il cavo del pedale del supporto (p. 9)
.
3
Connettori Input
Questi connettori possono essere collegati a un altro dispositivo
di generazione sonora o a un dispositivo audio in modo che il
suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti
dell’HPi-7 (p. 61).
4
Connettori Output
Questi connettori possono essere collegati a un sistema audio
per ottenere un suono ancora più potente. Possono inoltre
essere collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo
simile per registrare la vostra esecuzione su una cassetta (p. 61).
Pannello inferiore
fig.panelbottom
1
Connettori Phones
Qui potete collegare un paio di cuffie (p. 9).
2
Manopola Mic Volume
Regola il livello del volume del microfono.
3
Connettori Mic
Servono per collegare i microfoni in modo che il suono venga
emesso dagli altoparlanti dell’HPi-7 (p. 56).
4
Connettore MIDI Out/In
Qui potete collegare un dispositivo MIDI esterno per ricevere i
dati di esecuzione (p. 61).
5
Connettore USB
Serve per collegare all’HPi-7 un computer utilizzando un cavo
USB (p. 62).
Leggio
fig.pmrest
1
Display
Questo schermo visualizza la notazione di una song interna o
contenuta su disco oltre a varie impostazioni.
* Le spiegazioni contenute in questo manuale sono affiancate da
illustrazioni che rappresentano quanto dovrebbe apparire
tipicamente sul display. Sappiate, tuttavia, che il vostro
apparecchio potrebbe utilizzare una versione di sistema più
recente e aggiornata (per es. dotata di nuovi suoni) per cui
quanto vedete effettivamente sul display potrebbe non
corrispondere sempre a quanto appare nel manuale.
fig.contrast
2
Manopola [Contrast]
Questa manopola regola il contrasto dello schermo (p. 10)
1 2 3 4
1 2 3 4 5
1
2
HPi7_e.book Page 13 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
14
Funzionamento base e schermata
principale
Funzionamento base
Il funzionamento dell’HPi-7 avviene principalmente attraverso i
pulsanti Cursor e i pulsanti [ ] [ ] [+] [-] mentre viene
visualizzata la schermata.
La schermata mostra le funzioni dei pulsanti Cursor e dei pulsanti
[] [ ] [+] [-].
Di seguito si elencano le principali funzioni.
Pulsanti Cursor [ ] [ ] [ ] [ ]:
spostatevi su un elemento per selezionarlo, per
cambiare pagine
Pulsante [ ]: finalizza il valore selezionato
Pulsante [ ]: visualizza la schermata della notazione e vi riporta
alla schermata precedente
Pulsante[+] [-]: cambia il valore selezionato
fig.cursor-e
Le schermate precedenti sono le seguenti.
1. Schermata della notazione
(schermata principale)
fig.d-kihonscore-e
È la prima schermata che viene visualizzata quando accendete lo
strumento.
Se viene visualizzata un’altra schermata, premete il pulsante
[Notation] e poi il pulsante [ ] per accedere a questa schermata.
Per maggiori dettagli sulla schermata della notazione si veda p. 15.
2. Schermata degli elenchi
fig.list-e
Questo tipo di schermata degli elenchi appare quando selezionate le
song, i timbri o gli stili di accompagnamento.
In questa schermata utilizzate i pulsanti Cursor per selezionare
l’elemento desiderato. L’elemento selezionato viene evidenziato.
3. Schermata delle impostazioni
dettagliate
fig.d-kihonsettei-e
In una schermata simile a questa vengono effettuate le impostazioni
dettagliate delle funzioni.
L’elemento correntemente selezionato viene evidenziato e potete
utilizzare i pulsanti [+] [-] per modificare il valore. Sotto all’elemento
selezionato compare una spiegazione dell’elemento stesso. Con
alcuni elementi compare anche una spiegazione dei valori.
Se premete simultaneamente i pulsanti [+] e [-], il valore viene
ripristinato sull’impostazione base.
Premendo il pulsante [ ] il valore selezionato viene finalizzato e
tornate alla schermata che era visualizzata prima della schermata
corrente.
Quando nella parte superiore destra della schermata appare “P.*/*”,
ciò significa che non vi sono altri parametri nella pagina precedente
o successiva.
Messaggi
Durante il funzionamento a volte vengono visualizzati dei messaggi.
Questi messaggi vi chiedono di confermare un’operazione, vi
informano dei risultati di un’operazione o indicano un errore
quando l’operazione non è stata eseguita.
Per maggiori dettagli sui messaggi di errore che iniziano con “Error”
si veda p. 66.
Quando viene visualizzato un messaggio simile al seguente,
utilizzate i pulsanti [ ] [ ] per selezionare la risposta e premete
il pulsante [ ] per finalizzarla. Premendo il pulsante [ ] tornate
alla schermata precedente.
fig.msg-e
Pulsanti Cursor
Pulsanti [X][0]
Pulsanti [+][-]
HPi7_e.book Page 14 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
15
Come suonare su una song
Schermata della notazione
Quando accendete l’HPi-7, sul display appare una schermata di notazione simile alla seguente.
La schermata può visualizzare non solo le song incorporate ma anche la notazione di file musicali SMF
o di un’esecuzione che avete registrato sull'HPi-7.
fig.notation-e
*Se avete selezionato una parte che non contiene dati di esecuzione, la notazione non mostra alcuna nota. Per
cambiare la parte visualizzata si veda “Come cambiare le impostazioni della schermata della notazione” (p. 47).
*I numeri di diteggiatura mostrati sullo schermo indicano una diteggiatura possibile.
*I numeri di diteggiatura possono essere visualizzati solo quando vengono riprodotte alcune song interne.
Alcune note sulla schermata della notazione
Quando avviate la riproduzione di una song, sulla schermata della notazione appare . Mentre
viene visualizzato questo simbolo, vengono caricati i dati di esecuzione da un floppy disk o dalla
memoria interna. Per leggere i dati potrebbero essere necessari alcuni secondi. Si prega di
aspettare.
La notazione visualizzata viene generata dai file musicali e in tale processo viene data priorità alla
facilità di lettura piuttosto che all’accurata riproduzione di un’esecuzione complicata o difficile.
Per questa ragione potreste notare delle differenze se confrontate la notazione con spartiti
disponibili in commercio. In particolare, la schermata non è adatta a visualizzare song complesse
o sofisticate che richiedono una notazione dettagliata.
Nella schermata della notazione i testi o le note potrebbero superare la lunghezza massima della
schermata e di conseguenza potrebbero non essere mostrate.
Se visualizzate la notazione o cambiate la parte visualizzata durante la riproduzione di una song,
a volte la song potrebbe essere riprodotta dall'inizio.
Lyric
Quando riproducete dati di song che contengono dati
di testi, se lo selezionate vengono visualizzati i testi.
Se non ci sono dati di testi non può essere selezionato.
Pedal
Se selezionate “Replay”, potete avviare e arrestare la
riproduzione dei dati di song premendo il pedale sinistro
(p. 56). Se selezionate “PageTurn”, potete girare le pagine
della partitura premendo i pedali. Premete il pedale
centrale per passare alla pagina successiva, premete il
pedale sinistro per tornare alla pagina precedente.
Keyboard
Se lo selezionate la tastiera viene
visualizzata sotto la notazione.
Finger
Quando riproducete dati di song che contengono
numeri di diteggiatura, se lo selezionate vengono
visualizzati i numeri della diteggiatura. Questa
impostazione è utile per esercitarsi sulla diteggiatura
corretta. Le dita sono così numerate: 1: pollice, 2: indice,
3: medio, 4: anulare, 5: mignolo.
Se non ci sono dati di diteggiarura non può essere
selezionato.
Part
Seleziona la parte (parti) di cui viene
visualizzata la notazione.
: notazione di entrambe le mani
: solo notazione mano destra
: solo notazione mano sinistra
: notazione della parte specifica
(→ per cambiare la parte si veda p. 47)
Tempo Nome song Beat Battuta
Chord
Quando riproducete dati di song che
contengono dati di accordi, se lo
selezionate viene visualizzato il nome
dell'accordo. Se non ci sono dati di
accordi non può essere selezionato.
Cambia l'impostazione
Chiude, apre il menu
Si veda p. 47
Seleziona l'elemento
da impostare
HPi7_e.book Page 15 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
16
Come suonare su una song
Funzionamento dei pulsanti
I seguenti pulsanti servono per riprodurre una song.
fig.panel1-e
Come riprodurre una song
l’HPi-7 contiene 170 song di pianoforte incorporate.
Tutte queste song possono essere visualizzate nella schermata della notazione.
Queste song sono inoltre dotate di accompagnamenti orchestrali, quindi durante le esercitazioni potete
suonare sull'accompagnamento o regolare il tempo con la velocità che desiderate.
“Elenco delle song interne” (p. 75)
fig.panelsngslct
Manopola [Volume]
Regola il volume (p. 10).
Pulsante [Transpose]
Cambia la tonalità di riproduzione della song (p. 24).
Pulsante [Song]
Seleziona la song da riprodurre (p. 17).
Pulsante [Marker/Count]
Assegna un marker all'interno della song (p. 22).
Pulsanti [Tempo]
Regolano il tempo della song.
Pulsante [Notation]
Visualizza la notazione sull'intero schermo.
Pulsante [Zoom]
Ingrandisce la notazione (zoom avanti).
Pulsanti Track
Ogni parte della song viene assegnata a un pulsante track.
Selezionano le parti oppure le mettono in mute (indicatore
del pulsante spento) o in riproduzione (indicatore
del pulsante acceso).
Pulsanti [ (Bwd)] [ (Fwd)]
Premeteli per indietreggiare o avanzare di una battuta.
Se li tenete premuti continuate ad avanzare o indietreggiare.
Pulsante [ (Rec)]
Registra un'esecuzione (p. 34).
Pulsante [ (Play)]
Avvia e arresta la riproduzione.
Pulsante [ (Reset)]
Torna all'inizio della song.
* Se tenete premuto il pulsante [ (Play/Stop)] e premete
il pulsante [ (Fwd)], andate alla fine della song.
2
2
1
HPi7_e.book Page 16 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
17
Come suonare su una song
Come selezionare una song
1
Premete il pulsante [Song]. Nella schermata selezionate la song che volete
suonare.
fig.songslcte
Riproduzione
2
Premete il pulsante [ (Play/Stop)].
L’indicatore del pulsante si accende.
La song inizia a essere riprodotta.
Mentre la schermata mostra il simbolo , i dati della song vengono caricati.
Per regolare il tempo
Utilizzate i pulsanti Tempo [Slow] [Fast] per regolare il tempo.
Il tempo viene regolato secondo intervalli di note da 1/4 e la gamma disponibile è compresa tra 10 e
500.
Se premete simultaneamente i pulsanti Tempo [Slow] [Fast], viene ripristinato il tempo base della song
(il tempo precedente alle modifiche).
Come mettere in mute (silenziare) parti della riproduzione
Potete mettere in mute il suono di specifiche parti della riproduzione per suonarle voi stessi.
Premete il pulsante di una traccia per mettere in mute una traccia specifica.
Gli indicatori dei pulsanti che avete premuto si spengono e la traccia selezionata non viene udita.
Per annullare lo stato di mute, premete nuovamente lo stesso pulsante della traccia in modo che
l’indicatore si accenda.
*Quando riproducete file musicali SMF per strumenti della serie Roland Piano Digital e il pulsante [3/Left hand] e [4/
Right hand] non controllano correttamente le esecuzioni della mano sinistra/destra, cambiate le impostazioni “Track
Assign”.
Si veda “Come cambiare le parti assegnate ai pulsanti delle tracce durante la riproduzione SMF (Track Assign)” (p.
57).
Arresto della song.
3
Premete di nuovo il pulsante [ (Play/Stop)].
La riproduzione si arresta automaticamente quando viene raggiunta la fine della song.
Premete il pulsante [ (Reset)] per tornare all’inizio della song.
Genre
Premete [ ] [ ] per
selezionare il genere.
Le song selezionabili
sono diverse da genere
a genere.
Elenco song
La selezione viene
evidenziata in nero.
Qui vengono visualizzati accordi,
diteggiature e testi di song che
contengono tali dati.
Nome della song
Nome della song correntemente selezionata.
Disk
Seleziona le song dal
disco. Si veda p. 46.
Registra in
“Favorites”
Si veda p. 19.
Seleziona
una song
Seleziona
un genere
Fa ascoltare
la song
selezionata
Torna alla schermata
della partitura
HPi7_e.book Page 17 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
18
Come suonare su una song
Se viene visualizzata una schermata simile alla seguente
fig.d-delete-e
Se nell’area corrente (memoria interna) è già stata selezionata una song, non è possibile scegliere
un’altra song o registrare una nuova esecuzione. Se volete cancellare la song, utilizzate i pulsanti [ ]
[] per selezionare “OK” e poi premete il pulsante [ (Execute)]. Se non volete cancellarla,
selezionate “Cancel” e salvate la song su un floppy disk (p. 42).
Come riprodurre le song in modo consecutivo (All Song Play)
Le song interne possono essere riprodotte in modo consecutivo.
fig.panelallsng
1
Tenete premuto il pulsante della traccia [Song] e premete il pulsante [ (Play/Stop)].
fig.allsonge
Quando premete il pulsante [ (Play)], vengono riprodotte tutte le song interne che fanno parte della
categoria selezionata. Se volete riprodurre le song contenute in un vostro floppy disk, selezionate
“Disk”. Se non viene effettuata alcuna operazione nel giro di una decina di secondi, viene avviata
automaticamente la “Random Play”. Le song vengono riprodotte in modo consecutivo.
Quando sono state riprodotte tutte le song, la riproduzione riparte dalla prima song.
Arresto della riproduzione
2
Premete il pulsante [ (Play/Stop)].
La riproduzione si arresta.
Elemento Valore
Song Category
Random Play, Practice, Masterpieces, Popular, Favourites,
Disk (solo quando il floppy disk è inserito nel floppy disk drive)
Cambia il tempo
21
Avvia
la riproduzione
Seleziona
una categoria
Torna alla
schermata
precedente
Song Category
Qui viene
visualizzata la
categoria della song
in riproduzione.
HPi7_e.book Page 18 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
19
Come suonare su una song
Come riprodurre secondo un tempo fisso
Nel caso di una song con cambiamenti di tempo complicati, è utile fare prima pratica con un tempo
fisso. La riproduzione con un tempo fisso senza cambiamenti di tempo viene chiamata “Tempo Mute”.
1
Tenete premuto il pulsante [ (Play/Stop)] e premete il pulsante Tempo
[Slow] o [Fast].
Mentre è attiva la funzione Tempo Mute, l’indicazione del tempo viene evidenziata sullo schermo.
fig.tempomutee
Quando riproducete la song, il tempo è costante.
Per annullare la funzione Tempo Mute, tenete premuto il pulsante [ (Play/Stop)] e premete il
pulsante Tempo [Slow] o [Fast].
La funzione Tempo Mute viene inoltre annullata quando selezionate una diversa song.
Come salvare le song che preferite in Favorites
Potete salvare le song su cui vi esercitate o quelle che vi piace maggiormente suonare in “Favorites”,
in modo da selezionarle velocemente.
1
Come selezionare la song
2
Premete il pulsante [+].
Appare una schermata simile alla seguente.
fig.favorite
3
Selezionate “OK” e premete il pulsante [ (Execute)].
La song selezionata viene salvata in Favorites.
Ora potete selezionare la song salvata selezionando Favorites a seconda del genere nella schermata
Song Selection.
*Non spegnete mai l’apparecchio mentre sul display appare "Executing….”.
Come eliminare le song da Favorites
Selezionate “Favorites” nella schermata di selezione delle song, scegliete la song che volete eliminare
e poi premete il pulsante [+].
*Non spegnete mai l’apparecchio mentre sul display appare "Executing….”.
Torna
alla schermata
precedente
Finalizza
la selezione
Opera
una selezione
HPi7_e.book Page 19 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
20
Come suonare su una song
Come utilizzare il metronomo
L’HPi-7 contiene una funzione versatile di metronomo.
Mentre viene eseguita una song o un accompagnamento (funzione Pianist, p. 32) il metronomo suona
secondo il tempo e la suddivisione ritmica corrispondente (Beat).
fig.panelmetro
1
Premete il pulsante [Metronome].
L’indicatore del pulsante lampeggia a seconda della suddivisione ritmica (Beat) e il metronomo suona.
Per arrestare il metronomo, premete il pulsante [Metronome] in modo che l’indicatore si spenga.
fig.metroe
In questa schermata potete effettuare le seguenti impostazioni.
Elemento Impostazione
Volume OFF (nessun suono)-10
Beat
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
*Non è possibile modificare l’impostazione “Beat” mentre viene riprodotta una song.
Sound
Click, Electronic, Voice (giapponese) (“1”, “2”, “3” in giapponese),
Voice (inglese) (“1”, “2”, “3” in inglese), Animal, Wood Block, Triangle & Castanets, Hand Claps
Pattern
Normal, (nota da 1/2 puntata), (nota da 1/2), (nota da 1/4 puntata),
(nota da 1/4), (nota da 1/8 puntata), (nota da 1/8), (nota da 1/16),
Double (nota aggiunta al levare del primo beat),
Triple (note aggiunte che suonano al primo beat come una terzina),
Shuffle (note aggiunte per creare uno strascicamento)
Beat LED On (la luce del pulsante [Metronome] lampeggia a tempo con il beat), Off (spento)
1
Volume
Imposta il volume
del metronomo
Beat LED
Attiva e disattiva l'indicatore
del pulsante del metronomo.
Beat
Imposta il beat.
Sound
Specifica il suono
del metronomo.
Pattern
Specifica l'intervallo tra i
levare del metronomo.
Seleziona l'elemento
da impostare
Cambia l'impostazione
Torna alla schermata precedente
HPi7_e.book Page 20 Monday, August 23, 2004 8:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Roland HPi-7 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale utente