Roland RP-201 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’utente
RP-201_I.book Page 1 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
RP-201_I.book Page 2 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
3
Grazie e congratulazioni per avere scelto l’RP201.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “Usare l’unita in modo sicuro”
(p. 10) e “Note importanti” (p. 13). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funziona-
mento dell’apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche dell’apparecchio, leggete intera-
mente questo manuale, che vi consigliamo di conservare per future consultazioni.
202
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di
ROLAND CORPORATION.
Manuale dell’utente
RP-201_I.book Page 3 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
4
Guardate cosa potete fare con l’RP201
Guardate cosa
potete fare con
l’
Suonare
il
pianoforte
Suonare con vari timbri p. 21
L’RP201 contiene più di trecento timbri che potete utilizzare quando suonate.
Regolare la sensibilità della tastiera p. 21
Potete regolare la sensibilità al tocco in base alla forza con cui suonate la tastiera.
Cambiare l’accordatura della tastiera p. 22
Potete utilizzare la funzione di trasposizione per trasporre l’intonazione della tastiera.
Potete anche cambiare il temperamento per suonare musica barocca o altra musica clas-
sica utilizzando le accordature originali.
Eseguire duetti p. 36
Potete dividere la tastiera in due sezioni, sinistra e destra, e suonare come se si trattasse di
due pianoforti.
Usare il metronomo p. 26
Mentre suonate potete ascoltare il metronomo.
Migliorare il
suono
Aggiungere riverberazione al suono p. 22
Potete aggiungere riverberazione (riverbero) come se suonaste in una sala da concerti.
RP-201_I.book Page 4 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
5
Riprodurre le
song
Riprodurre le song interne p. 27
L’RP201 contiene 65 song di pianoforte.
Per i titoli delle song interne, fate riferimento a “Elenco delle song interne” a p. 55.
Riprodurre le parti in maniera separata p. 28
Durante la riproduzione di una song potete scegliere se riprodurre la parte della mano
destra, della mano sinistra o dell’accompagnamento.
Registrare
Registrare le vostre esecuzioni p. 30
È facile registrare le vostre esecuzioni. Tali registrazioni vi consentono di valutare i vostri
progressi.
Salvare le vostre esecuzioni p. 32
Le song che registrate possono essere salvate nella memoria interna.
Funzioni
utili
Disattivare i pulsanti del pannello p. 45
Potete attivare il blocco del pannello per far sì che i pulsanti non possano essere adoperati.
Ciò vi consente di evitare di cambiare accidentalmente le impostazioni mentre suonate.
RP-201_I.book Page 5 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
6
Introduzione
Timbri di pianoforte caratterizzati da una ricca risonanza e da un’ampia gamma di espressività
Questo strumento è dotato di un generatore di timbri che utilizza il campionamento stereo per ricreare fedelmente il suono di un pia-
noforte a coda da concerto di alta qualità, compreso il rumore dei martelletti che colpiscono le corde. Grazie a una polifonia massima
di 128 note, è ideale anche per esecuzioni che prevedono un frequente uso dei pedali.
Oltre ai timbri di pianoforte, l’RP201 ha più di 300 timbri che coprono un’ampia gamma di strumenti. Tramite la tastiera potete persino
suonare dei drum set.
La sensazione è quella di suonare un pianoforte a coda
La tastiera PHA alpha II risulta più pesante nei registri bassi e più leggera nei registri alti, proprio come succede in un vero pianoforte.
La posizione del pedale viene costantemente rilevata in modo che possiate variare l’effetto cambiando l’intensità con cui premete il
pedale. In tal modo potete trarre vantaggio dalla possibilità di influire sul suono anche con minimi movimenti dei pedali.
La funzionalità versatile che vi aspettate da un pianoforte digitale
Utili funzioni di supporto alle esercitazioni e song di pianoforte incorporate con accompagnamento
La funzione del metronomo e le preset song interne dotate di accompagnamento orchestrale fanno di questo pianoforte elettrico lo
strumento ideale per l’insegnamento.
Possibilità di salvare i dati di esecuzione
I dati che avete registrato utilizzando la funzione di registrazione possono essere salvati nella memoria interna dell’RP201.
Per prima cosa dovreste leggere la sezione “Prima di iniziare a suonare” (p. 16) del presente manuale, che spiega come collegare il tra-
sformatore CA e accendere lo strumento.
Questo manuale dell’utente spiega tutte le procedure, dalle operazioni di base che utilizzano le funzioni di riproduzione dell’RP201
alle operazioni più avanzate, come per esempio l’uso dell’RP201 per registrare una song.
Per spiegare le operazioni il più chiaramente possibile, il presente manuale utilizza le seguenti convenzioni.
•Il testo che appare all’interno di parentesi quadre [ ] indica il nome di un pulsante o di una manopola, come il pulsante [Piano].
•I paragrafi che iniziano con o un asterisco * forniscono avvertimenti che non vanno ignorati.
•I numeri delle pagine in cui potete trovare ulteriori informazioni sono indicati nel seguente modo: (pag. **).
Caratteristiche principali
Informazioni sul manuale
Convenzioni utilizzate in questo manuale
Nota
RP-201_I.book Page 6 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
7
Sommario
Guardate cosa potete fare con l’RP201.........................................................4
Introduzione ...................................................................................................6
Caratteristiche principali......................................................................................................................................................... 6
Informazioni sul manuale....................................................................................................................................................... 6
Convenzioni utilizzate in questo manuale ......................................................................................................... 6
Usare l’unita in modo sicuro ....................................................................... 10
Note importanti ........................................................................................... 13
Nomi e funzioni dei controlli ...................................................................... 14
Pannello anteriore...................................................................................................................................................................14
Pannello posteriore.................................................................................................................................................................15
Pannello inferiore (anteriore sinistro) ..............................................................................................................................15
Prima di iniziare a suonare.......................................................................... 16
Prepararsi a suonare...............................................................................................................................................................16
Collegare il cavo della pedaliera...........................................................................................................................16
Collegare il trasformatore CA ................................................................................................................................16
Installare il leggio.......................................................................................................................................................17
Aprire/chiudere il coperchio della tastiera.......................................................................................................17
Accendere e spegnere lo strumento................................................................................................................................18
Regolare il volume e la brillantezza del suono .............................................................................................................18
Regolare la brillantezza del suono.......................................................................................................................18
Informazioni sui pedali..........................................................................................................................................................19
Ascoltare attraverso le cuffie...............................................................................................................................................20
Usare il gancio delle cuffie......................................................................................................................................20
Suonare ........................................................................................................ 21
Suonare utilizzando vari timbri ..........................................................................................................................................21
Regolare la sensibilità della tastiera (Key Touch).........................................................................................................21
Aggiungere riverberazione al suono (Reverb)..............................................................................................................22
Cambiare l’intensità dell’effetto di riverbero...................................................................................................22
Cambiare la tonalità della tastiera (Transpose) ............................................................................................................22
Suonare con due timbri sovrapposti (esecuzione ‘Dual’) .........................................................................................23
Cambiare le variazioni dei timbri .........................................................................................................................23
Suonare timbri diversi nella parte sinistra e destra della tastiera (Split) .............................................................24
Cambiare i gruppi e le variazioni dei timbri.....................................................................................................24
Cambiare il punto di divisione della tastiera ...................................................................................................25
Suonare con il metronomo..................................................................................................................................................26
Cambiare il tempo.....................................................................................................................................................26
Cambiare la suddivisione ritmica.........................................................................................................................26
Cambiare il volume del metronomo...................................................................................................................26
Aggiungere un preconteggio per un’accurata temporizzazione..........................................................................26
RP-201_I.book Page 7 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
8
Riprodurre le song....................................................................................... 27
Ascoltare le song......................................................................................................................................................................27
Riprodurre tutte le song in modo continuo (All Song Play).....................................................................................28
Ascoltare le parti in modo separato..................................................................................................................................28
Cambiare il volume della riproduzione della song .....................................................................................................29
Cambiare il tempo di una song ..........................................................................................................................................29
Riprodurre secondo un tempo fisso (Tempo Mute)......................................................................................29
Cambiare la tonalità della riproduzione (Playback Transpose) ..............................................................................29
Registrare ..................................................................................................... 30
Registrare la vostra esecuzione suonando la tastiera ................................................................................................30
Cancellare le esecuzioni registrate....................................................................................................................................31
Salvare la vostra esecuzione....................................................................... 32
Salvare le song..........................................................................................................................................................................32
Eliminare una song .................................................................................................................................................................32
Eliminare tutte le song...........................................................................................................................................................33
Impostazioni varie....................................................................................... 34
Funzionamento base nel modo Function ......................................................................................................................34
Impostazioni della tastiera...................................................................................................................................................35
Cambiare il bilanciamento del volume per l’esecuzione ‘Dual’ (Dual Balance) ..................................35
Specificare dove ha effetto la trasposizione (Transpose Mode)...............................................................35
Cambiare l’intonazione in intervalli di ottava (Octave Shift) .....................................................................35
Dividere la tastiera per far suonare due persone (Twin Piano) .................................................................36
Impostazioni dei pedali.........................................................................................................................................................37
Cambiare il modo in cui viene applicato il pedale damper (Damper Pedal Part) ..............................37
Cambiare il funzionamento dei pedali (Center/Left Pedal Function).....................................................37
Impostazioni dell’accordatura ............................................................................................................................................38
Regolare l’intonazione in base a quella di altri strumenti (Master Tune)..............................................38
Regolare l’accordatura (Temperament).............................................................................................................38
Stretch Tuning ............................................................................................................................................................39
Impostazioni per timbri di pianoforte..............................................................................................................................40
Produrre risonanza simpatetica quando viene premuto il pedale damper (Damper Resonance)40
Produrre la risonanza delle corde a tasti premuti (String Resonance) ...................................................40
Produrre il suono del rilascio dei tasti (Key Off Resonance).......................................................................40
Impostazioni MIDI ...................................................................................................................................................................41
Selezionare i timbri consigliati VIMA TUNES (Recommended Tone)......................................................41
Evitare note doppie quando si utilizza un sequencer (Local Control)....................................................41
Impostazioni del canale di trasmissione MIDI (Ch).......................................................................................42
Inviare dati registrati a un dispositivo MIDI (Composer MIDI Out)..........................................................42
Altre impostazioni...................................................................................................................................................................43
Utilizzare la funzione ‘V-LINK’ (V-LINK)...............................................................................................................43
Specificare il canale di trasmissione V-LINK .....................................................................................................43
Tenere in memoria le impostazioni (Memory Backup)................................................................................44
Ripristinare le impostazioni originali del costruttore (Factory Reset).....................................................44
Disattivare i pulsanti (Panel Lock)......................................................................................................................................45
RP-201_I.book Page 8 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
9
Collegare altri dispositivi............................................................................ 46
Collegare apparecchiature audio ......................................................................................................................................46
Collegare degli altoparlanti amplificati all’RP201 ..........................................................................................46
Riprodurre il suono di un lettore audio dall’RP201 .......................................................................................46
Collegare dispositivi MIDI.....................................................................................................................................................47
Collegare un sequencer MIDI all’RP201.............................................................................................................47
Produrre suoni da un modulo sonoro MIDI suonando l’RP201 ................................................................47
Collegare un computer .........................................................................................................................................................48
Risoluzione dei problemi ............................................................................ 49
Messaggi di errore....................................................................................... 51
Elenco dei timbri.......................................................................................... 52
Elenco delle song interne............................................................................ 55
Parametri memorizzati con ‘Memory Backup’.......................................... 56
Informazioni sul generatore sonoro dell’RP201 ....................................... 56
Tabella di implementazione MIDI .............................................................. 57
Principali caratteristiche tecniche.............................................................. 58
Indice ............................................................................................................ 60
RP-201_I.book Page 9 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
10
Usare l’unita in modo sicuro
002c
Non aprite e non modificate in alcun modo l’apparec-
chio e il trasformatore CA.
..................................................................................................................................
003
Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo
manuale). Per tutti gli interventi di riparazione, rivol-
getevi al vostro rivenditore, al più vicino Centro Assi-
stenza Roland o a un distributore autorizzato Roland,
come elencato nella pagina “Informazioni”.
..................................................................................................................................
004
Non installate l'unità in luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es. in una vet-
tura esposta al sole, vicino a un tubo di riscalda-
mento, sopra un generatore di calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie o pavimenti
bagnati);
esposti al vapore o al fumo;
esposti al sale;
•Umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a forti vibrazioni e instabilità.
..................................................................................................................................
005
Lo strumento deve essere utilizzato solo con l’appo-
sito supporto (KSC-58) raccomandato da Roland.
006
Posizionate il supporto del pianoforte (KSC-58) su una
superficie liscia in modo che risulti stabile. Non instal-
latelo in un luogo che risulta instabile o in pendenza.
..................................................................................................................................
008c
Utilizzate solo il trasformatore CA fornito in dotazione
con l’apparecchio. Accertatevi inoltre che la tensione
locale corrisponda alla tensione d’ingresso specificata
sul trasformatore CA. Altri trasformatori CA possono
avere polarità differenti o essere progettati per ten-
sioni diverse, perciò il loro uso può produrre danni,
malfunzionamenti o causare scosse elettriche.
..................................................................................................................................
008e
Utilizzate solo il cavo dell’alimentazione fornito in
dotazione. Tale cavo non deve essere utilizzato con
altri dispositivi.
..................................................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo dell’ali-
mentazione e non ponete oggetti pesanti su di esso.
Così facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare
cortocircuiti. I cavi danneggiati sono pericolosi e pos-
sono generare incendi e scosse elettriche!
..................................................................................................................................
010
Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore e
delle cuffie o con degli altoparlanti, può produrre un
livello sonoro tale da provocare la perdita perma-
nente dell’udito. Non ascoltate per lungo tempo a un
volume alto o, comunque, a un volume non conforte-
vole. Se notate una diminuzione dell’udito o qualche
sibilo nelle orecchie, interrompete subito l’uso dello
strumento e consultate un otorino.
..................................................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. mate-
riali infiammabili, monete, spilli) o liquidi di qualsiasi
tipo (acqua, bibite, ecc.).
..................................................................................................................................
RP-201_I.book Page 10 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
11
012b
Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate il
trasformatore CA dalla presa e richiedete l’intervento
del vostro rivenditore, del più vicino Centro Assi-
stenza Roland o di un distributore autorizzato
Roland, così come elencato nella pagina “Informa-
zioni”, se:
•il trasformatore CA, il cavo dell’alimentazione o la
spina è danneggiata;
notate del fumo o avvertite strani odori;
nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
•l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è
bagnato in altro modo;
•l’apparecchio sembra non funzionare corretta-
mente o notate cambiamenti nelle prestazioni.
..................................................................................................................................
013
I bambini devono essere assistiti da un adulto fino a
quando non siano in grado di seguire le procedure
essenziali per utilizzare l’apparecchio in tutta sicu-
rezza.
..................................................................................................................................
014
Proteggete lo strumento da urti violenti.
Non fatelo cadere!
..................................................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchi alla
stessa presa di corrente. Se utilizzate una prolunga,
accertatevi che la potenza totale usata da tutti gli
apparecchi collegati non superi il limite massimo
(watt/ampere) indicato per la prolunga. Eccessivi cari-
chi possono provocare un surriscaldamento del cavo
con conseguente pericolo di fusione dell’isolante.
..................................................................................................................................
016
Prima di usare l’unità in un’altra nazione, consultate il
vostro rivenditore, il più vicino Centro Assistenza
Roland o un distributore autorizzato Roland, così
come elencato nella pagina “Informazioni”.
..................................................................................................................................
101b
L’apparecchio e il trasformatore CA devono essere
posizionati in modo tale da non interferire con la loro
ventilazione.
..................................................................................................................................
101c
Lo strumento (RP201) deve essere usato solo con
l'apposito supporto (KSC-58). Altri supporti potreb-
bero risultare instabili e causare ferite.
..................................................................................................................................
101f
Leggete e osservate le avvertenze presenti nelle
istruzioni fornite con l'apparecchio.
A seconda di come viene suonata la tastiera,
quest’ultima potrebbe cadere dal supporto oppure il
supporto potrebbe rovesciarsi pur avendo seguito
tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel
manuale dell’apparecchio.
Per tale ragione si consiglia di effettuare sempre un
controllo di sicurezza prima di utilizzare il supporto.
..................................................................................................................................
102c
Afferrate solo la spina del trasformatore CA per colle-
garlo o scollegarlo da una presa di corrente o
dall’apparecchio.
..................................................................................................................................
103b
A intervalli regolari scollegate la spina del trasforma-
tore CA e rimuovete la polvere o altri accumuli di
sporco utilizzando un panno asciutto. Scollegate inol-
tre la spina dalla presa di corrente se l’apparecchio
rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di cor-
rente può ridurre l’azione isolante e provocare
incendi.
..................................................................................................................................
104
Evitate di aggrovigliare i cavi. I cavi devono inoltre
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
..................................................................................................................................
106
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai
sull’apparecchio.
..................................................................................................................................
107c
Non maneggiate mai il trasformatore CA o le sue
spine con le mani bagnate quando lo collegate o lo
scollegate dalla presa di corrente o dall’apparecchio.
..................................................................................................................................
RP-201_I.book Page 11 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
12
108d: Selection
In caso dobbiate spostare l’apparecchio, accertatevi di
seguire le precauzioni indicate qui di seguito. Per sol-
levare e spostare l’apparecchio in modo sicuro sono
necessarie almeno due persone. Maneggiatelo con
cautela e mantenetelo sempre in piano. Assicuratevi
inoltre di afferrarlo in maniera sicura per proteggervi
da ferite e per salvaguardare lo strumento.
1
Controllate che le viti che fissano l’apparecchio al
supporto siano ben serrate. Serratele nuovamente
se notate che si sono allentate.
2
Scollegate il cavo dell’alimentazione.
3
Scollegate tutti i cavi di collegamento con altri
dispositivi.
4
•Alzate i regolatori del supporto (p. 19).
5
Chiudete il coperchio.
6
Togliete il leggio.
..................................................................................................................................
109b
Prima di pulire l’apparecchio spegnetelo e staccate la
spina del trasformatore CA dalla presa di corrente
(p. 16).
..................................................................................................................................
110b
In caso di temporale scollegate il trasformatore CA
dalla presa di corrente.
..................................................................................................................................
116
Fate attenzione quando aprite/chiudete il coperchio
in modo da non farvi male alle dita (p. 17).
Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini è con-
sigliata la supervisione di adulti.
..................................................................................................................................
118c
Riponete le parti di piccole dimensioni che rimuovete
dall’unità lontano dalla portata dei bambini per evi-
tare che le ingeriscano accidentalmente.
Parti rimovibili
vite di messa a terra
viti per il montaggio del leggio
Parti fornite in dotazione
Gancio per cuffie con dado a farfalla
..................................................................................................................................
119
La zona compresa tra il jack DC In e il jack Output L/
Mono sul pannello posteriore dell'apparecchio può
raggiungere alte temperature; fate attenzione a non
scottarvi.
..................................................................................................................................
RP-201_I.book Page 12 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
13
Note importanti
Alimentazione
301
Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata da
un dispositivo elettrico controllato da un invertitore (per es. un frigo-
rifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore) o
che contiene un motore. A seconda di come viene utilizzato tale
dispositivo, il rumore di alimentazione può causare malfunziona-
menti all’apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riu-
scite a utilizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per
il rumore di alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
302
Dopo molte ore di uso consecutivo il trasformatore CA genera calore.
Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
307
Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti i
dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli alto-
parlanti o ad altri dispositivi.
Posizionamento
351
Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di potenza (o ad
altri dispositivi dotati di grossi trasformatori) si può generare un ron-
zio. Per evitare che ciò avvenga, cambiate l’orientamento dell’appa-
recchio o allontanatelo il più possibile dalla sorgente dell’interfe-
renza.
352a
Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e televi-
sori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di comunica-
zione senza fili, come cellulari, si può produrre un ronzio. Tale rumore
viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro di una chiamata, o
durante la conversazione. Se ciò dovesse accadere, allontanate tali
dispositivi dall’apparecchio oppure spegneteli.
354b
Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non ponetelo
vicino a dispositivi che emettono calore, non lasciatelo all’interno di
un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate. Inoltre, evitate
che dispositivi di illuminazione che vengono utilizzati normalmente
con la sorgente luminosa posta molto vicino all’apparecchio (come
luci per pianoforte) o riflettori potenti illuminino la stessa area
dell’apparecchio per lunghi periodi di tempo. L’eccessivo calore può
deformare o scolorire l’apparecchio.
355b
Quando l’apparecchio viene spostato da un luogo a un altro con
temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno si può cre-
are della condensa. Se l’apparecchio viene utilizzato in tali condi-
zioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Non utilizzate
l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa evapori com-
pletamente.
356
Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo oggetti di
gomma, plastica o altri materiali simili. Tali oggetti possono scolorire
o danneggiare la finitura.
358
Non lasciate oggetti sulla tastiera. Facendolo potreste causare mal-
funzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non produrre più
suoni.
359
Non incollate adesivi, decalcomanie o altro sullo strumento. Cer-
cando di rimuoverli potreste danneggiare la finitura esterna.
Manutenzione
401b
Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto o leg-
germente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie applicando
una pressione costante e muovendo il panno lungo la venatura del
legno. Strofinando con troppa forza la stessa superficie, potreste
danneggiare la finitura.
402
Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo per evi-
tare di scolorire o deformare l’apparecchio.
403
•I pedali dell’apparecchio sono di ottone.
L’ottone tende a scurirsi a causa del naturale processo di ossidazione.
Se l’ottone si opacizza, pulitelo utilizzando dei prodotti disponibili in
commercio.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria del dispositivo pos-
sono andare persi quando il dispositivo viene inviato in riparazione. I
dati importanti dovrebbero essere salvati in un altro dispositivo MIDI
(per es. un sequencer) o annotati su un foglio di carta (se possibile).
Durante la riparazione viene prestata la massima attenzione affinché
i dati non vengano persi. Tuttavia, in certi casi (come quando i circuiti
di memoria sono danneggiati) è impossibile ripristinare i dati e
Roland non si assume alcuna responsabilità circa la perdita di tali
dati.
Ulteriori precauzioni
551
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabil-
mente perso a causa di malfunzionamenti o di un uso scorretto
dell’apparecchio. Per evitare di perdere dati importanti vi consi-
gliamo di fare periodicamente un backup dei dati più importanti pre-
senti nella memoria dell’apparecchio in un altro dispositivo MIDI (per
es. un sequencer).
552
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i dati
memorizzati nella memoria dell’apparecchio o in un altro dispositivo
MIDI (per es. un sequencer) una volta che sono andati persi. Roland
Corporation non si assume alcuna responsabilità riguardo a tali per-
dite.
553
Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri controlli
dell’apparecchio nonché i connettori. Usandoli maldestramente
potreste causare malfunzionamenti.
554
Non colpite né premete mai forte sul display.
555
Durante il normale funzionamento, il display può produrre un leg-
gero rumore.
556
Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non
tirate mai i cavi stessi. In questo modo evitate cortocircuiti o rotture
interne ai cavi.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’appa-
recchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie per non dovervi preoc-
cupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). In alternativa utilizzate materiali da
imballo equivalenti.
560
Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate.
562
•Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per colle-
gare l’apparecchio non utilizzate cavi che contengono delle resi-
stenze. L’uso di tali cavi può far sì che il livello del suono risulti estre-
mamente basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle carat-
teristiche tecniche dei cavi contattate il loro produttore.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera, accertatevi che
sullo strumento non ci siano animali domestici (dovrebbero essere
tenuti lontano dalla tastiera e dal coperchio). A causa del design dello
strumento, animali di piccole dimensioni potrebbero rimanere
intrappolati all’interno. Se ciò dovesse accadere, spegnete immedia-
tamente l’apparecchio e scollegate il cavo dell’alimentazione dalla
presa di corrente. Successivamente contattate il rivenditore che vi ha
venduto lo strumento o uno dei Centri Assistenza Roland.
203
* Roland e sono marchi o marchi registrati di Roland Corpo-
ration negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Add
* XGlite ( ) è un marchio registrato di Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica un portafoglio bre-
vettato riguardante l’architettura dei microprocessori, sviluppato
da Technology Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuto la
licenza di questa tecnologia dal Gruppo TPL.
RP-201_I.book Page 13 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
14
Nomi e funzioni dei controlli
Interruttore [Power]
Accende e spegne l’unità (p. 18).
Manopola [Volume]
Controlla il volume generale dell’RP201 (p. 18).
Se avete collegato delle cuffie, regola il volume delle cuffie (p. 20).
Pulsante [Reverb]
Aggiunge una riverberazione simile a quella che avviene in una sala
da concerti (p. 22).
Tenendo premuto il pulsante [Reverb] e premendo il pulsante
[Transpose] potete attivare/disattivare la funzione “V-LINK”
(p. 43).
Pulsante [Transpose]
Traspone la tastiera e/o la song (p. 22).
Tenendo premuto questo pulsante e premendo il pulsante
[Split], potete regolare la sensibilità al tocco della tastiera
(p. 21).
Pulsante [Split]
Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una per la mano
sinistra permettendovi di suonare timbri diversi nelle due parti
(p. 24).
Pulsanti dei timbri
Con questi pulsanti potete selezionare il suono (gruppo di timbri)
che sentite quando suonate la tastiera (p. 21).
I pulsanti dei timbri possono anche essere utilizzati per selezio-
nare le tracce, il che vi consente di riprodurre l’esecuzione una
mano alla volta, se lo desiderate (p. 28).
L’esecuzione della mano destra della song è assegnata al pul-
sante [Others] (Right), l’esecuzione della mano sinistra è asse-
gnata al pulsante [Strings] (Left) e le altre esecuzioni sono asse-
gnate al pulsante [E. Piano] (Accomp).
Display
Mostra il numero del timbro, il numero della song, il tempo, la suddi-
visione ritmica, il nome delle funzioni che selezionate e il valore di
varie impostazioni.
Pulsante [Song]
Vi consente di selezionare la song da riprodurre (p. 27). Potete inol-
tre premerlo per controllare l’impostazione della suddivisione rit-
mica o del tempo (p. 26, p. 29).
Pulsante [Metronome]
Attiva e disattiva il metronomo (p. 26).
Vi consente inoltre di suonare un preconteggio prima dell’inizio
della song, in modo da allineare la vostra temporizzazione con
quella della song (p. 26)
Entrate nel modo “Function”, tenete premuto il pulsante
[Song] e premete il pulsante [Metronome] (p. 34).
Pulsante [–]
Mentre viene mostrata la schermata di selezione delle song, pre-
mendo questo pulsante potete selezionare la song precedente
(p. 27).
Se tenete premuto questo pulsante mente c’è una song in riprodu-
zione, la song viene riavvolta (p. 27).
Utilizzate questo pulsante per selezionare variazioni del timbro che
state suonando sulla tastiera (p. 21).
Serve inoltre per modificare vari valori.
Premendo simultaneamente [–] e [+] viene richiamata l’impo-
stazione originale del parametro selezionato.
Pulsante [+]
Mentre viene mostrata la schermata di selezione delle song, pre-
mendo questo pulsante potete selezionare la song successiva
(p. 27).
Se tenete premuto questo pulsante mente c’è una song in riprodu-
zione, la song viene fatta avanzare velocemente (p. 27).
Utilizzate questo pulsante per selezionare variazioni del timbro che
state suonando sulla tastiera (p. 21). Serve inoltre per modificare vari
valori.
Pulsante [ ] (Riproduci/Arresta)
Utilizzate questo pulsante per riprodurre/arrestare una preset song
interna o una song che avete registrato (p. 27).
Serve inoltre per avviare la registrazione della vostra esecuzione
(p. 30).
Pulsante [ ] (Registra)
Vi consente di registrate la vostra esecuzione sull’RP201 (p. 30).
Pannello anteriore
RP-201_I.book Page 14 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
15
Connettori MIDI In/Out
Collegateli ai dispositivi MIDI esterni per scambiare dati di esecu-
zione (p. 47).
Jack Input (L/Mono, R)
Qui potete collegate un lettore audio o un altro strumento musicale
elettronico in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso
dagli altoparlanti dell’RP201 (p. 46).
Jack Output (L/Mono, R)
A questi jack potete collegare degli altoparlanti amplificati esterni
per riprodurre il suono dell’RP201 (p. 46).
Terminale per la messa a terra
Per una maggiore sicurezza, potete collegare questa vite a un’asta o
a un conduttore di messa a terra (p. 16).
Connettore DC In (ingresso DC)
Collegate qui il trasformatore CA fornito in dotazione (p. 16).
Connettore Pedal
Collegate a questo connettore il cavo dei pedali dell’apposito sup-
porto (p. 16).
Jack delle cuffie
Qui potete collegare delle cuffie. L’RP201 vi consente di utilizzare
contemporaneamente due paia di cuffie (p. 20).
Gancio delle cuffie
Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle all’apposito gan-
cio (p. 20).
Pannello posteriore
Disattivare i pulsanti del pannello
Utilizzando la funzione di blocco del pannello potete disattivare tutti i pulsanti. In questo modo evitate di effettuare inavvertitamente delle modifi-
che nelle impostazioni durante l’esecuzione (p. 45).
Per attivare la funzione di blocco del pannello, tenete premuto il pulsante [ ] (Registra) per alcuni secondi. Per disattivarla, tenete premuto nuo-
vamente il pulsante [ ] (Registra) per alcuni secondi.
14 15 16
17
18
19
Pannello inferiore (anteriore sinistro)
20
21
RP-201_I.book Page 15 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
16
Prima di iniziare a suonare
1. Collegate il cavo della pedaliera al connettore Pedal che
si trova sul pannello posteriore dell’RP201.
Nota
Inserite completamente il cavo della pedaliera nel connettore
Pedal.
1. Collegate il trasformatore CA fornito e il cavo dell’ali-
mentazione.
932
Nota
Posizionate il trasformatore CA in modo che il lato con l’indica-
tore (si veda la figura) guardi verso l’alto e il lato con le informa-
zioni guardi verso il basso.
L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore CA
nella presa CA.
Nota
A seconda della regione in cui vi trovate, il cavo dell’alimenta-
zione fornito potrebbe essere diverso da quello mostrato nella
figura.
2. Collegate il trasformatore CA al jack DC In sul pannello
posteriore.
Nota
Fate attenzione a non tirare con troppa forza il cavo. Facendolo
potreste danneggiarlo o romperlo.
3. Collegate il cavo dell’alimentazione a una presa di cor-
rente.
008c
Nota
Utilizzate solo il trasformatore CA fornito in dotazione con
l’apparecchio. Accertatevi inoltre che la tensione locale corri-
sponda alla tensione d’ingresso specificata sul trasformatore
CA. Altri trasformatori CA possono avere polarità differenti o
essere progettati per tensioni diverse, perciò il loro uso può
produrre danni, malfunzionamenti o causare scosse elettriche.
927
Nota
A seconda della situazione, la superficie dell’apparecchio
potrebbe dare una sensazione di disagio al tatto. Ciò è dovuto
a un’infinitesima carica elettrica del tutto inoffensiva. Se tutta-
via ciò vi preoccupa, collegate il terminale della messa a terra
(si veda la figura) a una messa a terra esterna. Quando l’appa-
recchio ha una messa a terra potrebbe prodursi un ronzio a
seconda del tipo di installazione. Se non sapete come effet-
tuare il collegamento, contattate il più vicino Centro Assistenza
Roland o un distributore autorizzato Roland, elencati nella
pagina “Informazioni”.
Luoghi non adatti ai collegamenti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse elettriche)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere
pericolose in caso di fulmini)
4. Se necessario, utilizzate il fermacavo rivestito per bloc-
care il cavo della pedaliera e il cavo del trasformatore CA.
Nota
Anche se avete bloccato i cavi, non esercitate un’eccessiva
forza su di essi poiché potrebbero riportare danni o rompersi.
Prepararsi a suonare
Collegare il cavo della pedaliera
Collegare il trasformatore CA
Trasformatore CA
Cavo dell’alimentazione
All’uscita CA
Indicatore
Terminale per la messa a terra
All’uscita CA
RP-201_I.book Page 16 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
17
Montate il leggio fornito in dotazione seguendo la procedura
descritta di seguito.
1. Inserite le viti del leggio fornite in dotazione nei fori pre-
senti sulla parte superiore dell’RP201 e serratele legger-
mente (lasciate uno spazio di circa 2~3mm).
2. Inserite il leggio tra le viti e il corpo dell’RP201.
3. Reggendo il leggio con una mano, serrate le viti in modo
da fissarlo.
Quando installate il leggio, reggetelo fermamente con una mano in
modo da non farlo cadere. Fate attenzione a non farvi male alle dita.
4. Per rimuovere il leggio, reggetelo con una mano mentre
allentate le viti.
Dopo avere rimosso il leggio, non dimenticate di serrare nuova-
mente le viti.
Nota
Non applicate troppa forza sul leggio.
Accertatevi di utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare il leg-
gio.
Prima di spostare il pianoforte, accertatevi di rimuovere il leggio per
evitare incidenti.
Fate attenzione a non perdere le viti utilizzate per fissare il leggio e
fate in modo che non vengano ingerite accidentalmente da bam-
bini.
Fermare lo spartito
Potete utilizzare i reggispartito per tenere aperte le pagine.
Quando non utilizzate i reggispartito, chiudeteli.
Per aprire il coperchio utilizzate entrambe le mani in modo da solle-
varlo e farlo scivolare all’indietro.
Per chiudere il coperchio tiratelo leggermente verso di voi e, una
volta estratto completamente, abbassatelo.
Nota
Fate attenzione a non farvi male alle dita quando aprite e chiu-
dete il coperchio. Se il pianoforte viene utilizzato da bambini, è
consigliata la supervisione di adulti.
Nota
Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il coper-
chio sia chiuso per evitare incidenti.
Installare il leggio
Aprire/chiudere il coperchio della tastiera
Spingete
RP-201_I.book Page 17 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
18
Nota
Una volta terminati i collegamenti, accendete i vari dispositivi
nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ad altri dispositivi.
Nota
L’apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che
funzioni normalmente è necessario un breve intervallo di
tempo (pochi secondi) dopo l’accensione.
Accendere lo strumento
1. Spostate la manopola [Volume] totalmente a sinistra per
abbassare al minimo il volume.
2. Premete l’interruttore [Power].
Lo strumento si accende, così come gli indicatori del pulsante
[Piano] e del pulsante [Reverb].
Dopo un breve intervallo potrete iniziare a suonare la tastiera.
3. Utilizzate la manopola [Volume] per regolare il volume.
Spegnere lo strumento
1. Spostate la manopola [Volume] totalmente a sinistra per
abbassare al minimo il volume.
2. Premete l’interruttore [Power].
Il display si spegne e con lui anche lo strumento.
Di seguito viene spiegato come regolare il volume della tastiera
oppure il volume della riproduzione di una song interna.
Se avete collegato delle cuffie, utilizzate la manopola [VOLUME] per
regolare il volume delle cuffie.
1. Ruotate la manopola [VOLUME] per regolare il volume
generale.
Regolate il volume mentre suonate la tastiera per produrre suoni.
Muovendo la manopola verso destra il volume aumenta, spostan-
dola verso sinistra il volume diminuisce.
1. Tenete premuto [Song] e premete [Metronome].
Il display indica “Fnc” ed entrate nel modo “Function”.
2. Tenete premuto il pulsante [E. Piano] e premete i pul-
santi [–] [+] in modo che il display indichi “brL”.
Quando rilasciate il pulsante [E. Piano], viene mostrato il valore
dell’impostazione.
3. Premete i pulsanti [–] [+] per regolare la brillantezza del
suono.
4. Premete il pulsante [Song] o [Metronome] per uscire dal
modo “Function”.
Potete utilizzare la funzione “Memory Backup” per memoriz-
zare questa impostazione nella memoria interna (p. 44).
Accendere e spegnere lo strumento
Pulsante premuto
On
Pulsante rilasciato
Off
Regolare il volume e la brillantezza
del suono
Regolare la brillantezza del suono
Impostazione Spiegazione
–10~0~10
Regola il carattere tonale dell’RP201.
Valori positivi (+) lo rendono più brillante mentre
valori negativi (–) lo rendono più caldo.
Min Max
RP-201_I.book Page 18 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
19
I pedali eseguono le seguenti operazioni. Sono da utilizzare princi-
palmente quando suonate il pianoforte.
Pedale damper (pedale destro)
Utilizzate questo pedale per sostenere le note.
Quando premete il pedale le note vengono tenute in risonanza
anche se rilasciate i tasti.
La lunghezza della risonanza cambia leggermente a seconda di
quanto premete il pedale.
In un pianoforte acustico, tenendo premuto il pedale damper, le
altre corde vengono fatte vibrare in “simpatia” con le note suonate
sulla tastiera producendo in tal modo un’intensa risonanza. L’RP201
simula questa risonanza simpatetica (Damper Resonance).
È possibile modificare il suono della risonanza simpatetica.
Si veda “Produrre risonanza simpatetica quando viene pre-
muto il pedale damper (Damper Resonance)” (p. 40).
Pedale sostenuto (pedale centrale)
Questo pedale sostiene solo le note dei tasti che avevate già suo-
nato quando premete il pedale.
Pedale soft (pedale sinistro)
Questo pedale serve per mettere in sordina le note.
Suonando con il pedale soft premuto, le note risultano meno forti
pur esercitando la stessa pressione sui tasti. È la stessa funzione del
pedale sinistro di un pianoforte acustico.
La morbidezza del timbro può variare leggermente a seconda della
pressione a cui sottoponete il pedale.
È possibile cambiare la funzione del pedale sostenuto e del
pedale soft. Si veda “Cambiare il funzionamento dei pedali
(Center/Left Pedal Function)” (p. 37).
Nota
Se scollegate il cavo della pedaliera dall’RP201 mentre
quest’ultimo è acceso, l’effetto del pedale rimane applicato.
Dovete collegare e scollegare il cavo della pedaliera mentre
l’RP201 è spento.
Ruotando la rotella, abbassate il regolatore sul fondo della
pedaliera in modo che prema contro il pavimento. Se posizio-
nate il pianoforte su un tappeto, abbassatelo in modo che
prema contro il tappeto.
Informazioni sui pedali
Pedale soft
Pedale sostenuto
Pedale damper
Regolatore
RP-201_I.book Page 19 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
20
Potete utilizzare le cuffie per suonare l’RP201 senza disturbare chi vi
sta attorno, soprattutto di notte.
L’RP201 è dotato di due jack per cuffie, così due persone possono
utilizzare le cuffie contemporaneamente.
Se utilizzate solo un paio di cuffie, potete collegarle indifferente-
mente a uno dei due jack.
1. Collegate le cuffie all’apposito connettore si trova a sini-
stra del pannello inferiore dell'RP201.
Quando sono collegate le cuffie, gli altoparlanti dell’RP201 non
emettono suono.
2. Utilizzate la manopola [VOLUME] (p. 18) dell’RP201 per
regolare il volume delle cuffie.
Precauzioni da osservare durante l’utilizzo delle
cuffie
Per evitare danni ai conduttori interni del cavo, maneggiatelo con
cura. Quando utilizzate le cuffie cercate di afferrare la presa o le cuf-
fie stesse.
Le cuffie possono subire danni se vengono collegate quando il
volume di un dispositivo è al massimo. Abbassate al minimo il
volume prima di collegarle.
Ascoltando a un volume eccessivo, non solo potreste causare danni
all’udito, ma potreste anche danneggiare le cuffie. Ascoltate la
musica a un volume adeguato.
Utilizzate cuffie dotate di una spina phone stereo da 1/4”.
Quando non utilizzate le cuffie, potete appenderle al gancio che si
trova sull’RP201.
Fissare il gancio delle cuffie
1. Inserite e avvitate il gancio delle cuffie fornito in dota-
zione con l’RP201 nel foro che si trova nella parte infe-
riore sinistra dell’RP201 (si veda la seguente figura).
2. Ruotate il dado a farfalla del gancio delle cuffie per fis-
sarlo.
Nota
Al gancio delle cuffie vanno appese unicamente le cuffie. In
caso contrario potreste danneggiare lo strumento o il gancio.
Ascoltare attraverso le cuffie
Headphones
Cuffie
Usare il gancio delle cuffie
Dado a farfalla
Gancio delle cuffie
RP-201_I.book Page 20 Monday, November 23, 2009 3:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Roland RP-201 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente