Klarstein 10034227 Manuale utente

Categoria
Fabbricatori di cubetti di ghiaccio
Tipo
Manuale utente
www.klarstein.com
EISZEIT CRUSH
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10034227 10035509
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht und Zubehör 6
Bedienfeld 7
Tastenfunktionen 8
Installationshinweise 8
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Reinigung und Pege 12
Fehlersuche und Fehlerbehebung 13
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034227, 10035509
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Eismenge pro Tag 15-18 kg
Eisfach-Kazaziät 600 g
Kühlmittel R600a
Abmessungen 338 x 451 x 453 mm
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Grie.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines
Swimmingpools.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät
empfohlen wird.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsäche hängen, damit Kinder
nicht daran ziehen können.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs immer geschlossen
ist.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Benutzen Sie das Gerät nur im
Haushalt.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte
Steckdose an.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Halten Sie sich bei der Entsorgung an die örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung von Geräten mit entzündlichem Gas.
Bewahren Sie keine leichtentzündlichen oder explosiven Stoe im Gerät auf.
Befüllen Sie das Gerät nur mit Trinkwasser.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
5
DE
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
WARNUNG
Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren
Kältemitteln und Gasen.
Halten Sie Lüftungsö nungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um
den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Arten von Elektrogeräten im Inneren der
Eiswürfelmaschine.
Besondere Hinweise
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn, wenn das Gerät
48 Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang
kein Wasser entnommen wurde.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden
sich brennbare Sto e. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR
1Sichtfenster 7Eisauslass
2LCD-Bildschirm 8Tür des Wasserbehälters
3Bedienfeld 9Eiswürfelausgabetaste
4Crushed Ice & Wasserauslass 10 Typenschild
5Crushed Ice Ausgabetaste 11 Wassereinlassloch
6Abtropfschale 12 Netzkabel
Mitgeliefertes Zubehör
Stöpsel (x1) Verbindungsstück (x1)
Füllwasserleitung (x1) Messbecher (x1) Eisschaufel (x1)
7
DE
BEDIENFELD
Fehlerzustand. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Starten Sie das Gerät neu. Sollte das
Symbol wieder erscheinen, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Eisbehälter voll.
Es bendet sich zu wenig Wasser im Wassertank. Füllen Sie Wasser
nach.
Das Gerät bendet sich im Eisausgabemodus.
Wasseralarm. Wasser muss nachgefüllt werden.
Eiswürfelherstellung. Falls sich ein S an der rechten oberen Symbolseite
bendet, werden kleine Eiswürfel hergestellt. Bendet sich ein L an der
rechten oberen Seite, werden große Eiswürfel hergestellt.
Crushed Ice wird hergestellt.
8
DE
TASTENFUNKTIONEN
Taste Funktion
WATER (Wasser) Drücken Sie zum Erhalt von kaltem Wasser diese Taste.
Die Eisfunktion muss hierfür zunächst aktiviert werden.
SMALL/ LARGE
(klein/ groß)
Drücken Sie zur Herstellung von kleinen Eiswürfeln die
Taste SMALL und zur Herstellung von großen Eiswürfeln
die Taste LARGE.
ON/OFF (Ein/Aus) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
INSTALLATIONSHINWEISE
Während des Transports, sollte der Neigungswinkel des Gerätekorpus nicht
über 45° betragen. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf, da dadurch der
Kompressor und die Dichtung kaputt gehen könnten.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie
sorgfältig, ob sich das Gerät in einem guten Zustand bendet und dass das
Gerät, der Netzstecker und das Netzkabel keine Schäden aufweisen.
Das Gerät sollte horizontal auf einer ebenen Fläche platziert werden. Zur
Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung, sollte zur Oberseite, der
Rückseite und den Seiten des Geräts ein Mindestabstand von 150 mm zu
Wänden etc. eingehalten werden. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Öfen, Heizungen und sonstigen Wärmequellen.
Warten Sie nach dem Aufstellen des Geräts 2 Stunden, bis Sie das Gerät
verwenden und lassen Sie die vordere Abdeckung für mindestens 2 Stunden
geönet.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit
der Netzspannung übereinstimmt.
Die Verwendung von destilliertem Wasser ist für dieses Gerät nicht erlaubt.
Wir empfehlen die Verwendung von stillem Wasser.
Halten Sie das Sichtfenster während der Eisherstellung geschlossen.
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Schritt 1
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.
Schritt 2
Fügen Sie Wasser hinzu, wie in Abbildung A oder Abbildung B dargestellt.
Abbildung A – manuelles
Wasserhinzufügen
Abbildung B – Anschluss an den
Wasserhahn
Önen Sie die Tür des
Wasserbehälters und füllen Sie direkt
das Wasser ein. Achten Sie darauf,
dass die Maximalmarkierung nicht
überschritten wird.
Wenn sich das Gerät im Eiswürfelherstellungsprozess bendet, das Symbol
zum Wasser nachfüllen angezeigt wird, Sie aber noch mehr Eiswürfel herstellen
möchten, entnehmen Sie zunächst das Eis und füllen Sie eine Tasse Wasser nach,
um ein Überlaufen des Wassertanks zu verhindern, wenn das Eis schmilzt.
10
DE
Schritt 3
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten des Geräts die Taste ON/OFF.
Schritt 4
Das Wasser wird von der Abtropfschale automatisch wieder dem Wassertank
zugeführt.
Schritt 5
Wählen Sie mit den Tasten SMALL/LARGE die gewünschte Eiswürfelgröße aus.
Hinweis: Wenn die Temperatur weniger als 15 °C beträgt, wird die Auswahl der
Größe SMALL empfohlen, wenn die Temperatur mehr als 30 °C beträgt, wird die
Auswahl der Größe LARGE empfohlen.
Schritt 6
Zu Beginn des Eiswürfelherstellungszyklus wird das Eis an den Verdampferngern
gefroren.
Hinweis: Die Dauer der Eiswürfelherstellung hängt von der
Umgebungstemperatur ab.
Schritt 7
Sobald der Eiswürfelherstellungszyklus beendet ist, neigt sich die Abtropfschale
nach vorne. Das verbleibende Wasser wird zurück zum Wassertank geleitet und
die Eiswürfel fallen von den Verdampferngern ab.
Schritt 8
Innerhalb von Sekunden neigt sich die Abtropfschale nach unten und das im
vorherigen Zyklus hergestellte Eis wird in den Behälter gedrückt. Das Gerät
wiederholt nun die Schritte 4 – 6.
Schritt 9
Drücken Sie die Eiswürfelausgabetaste, um Eiswürfel zu erhalten. Das
entsprechende Symbol leuchtet auf dem Bildschirm auf.
Hinweis: Stellen Sie Ihr Glas direkt unter die Euswürfelausgabe, da diese direkt
herausfallen. Wenn die Eiswürfel lange im Behälter gelagert wurden, kann
es vorkommen, dass diese gefrieren und zusammenkleben und die Eiswürfel
deshalb nicht herausfallen können. Sollte dies der Fall sein, verwenden
Sie zunächst die im Lieferumfang enthaltene Eisschaufel, um die Eiswürfel
voneinander zu trennen, bevor Sie die Taste drücken.
Schritt 10
Wenn Sie die Crushed Ice Ausgabetaste drücken, gibt das Gerät Crushed Ice aus.
11
DE
Schritt 11
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste ON/OFF.
Schritt 12
Drücken Sie die Taste WATER, um Wasser zu erhalten.
Hinweis: Wenn Sie kaltes Wasser erhalten möchten, sollte zumindest die
Eisherstellungsfunktion aktiviert sein. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Glas vor
dem Drücken der Taste unter den Wasserauslass stellen, damit es nicht neben
das Glas läuft.
Schritt 13
Wenn Sie die Füllwasserleitung abnehmen oder ersetzen oder die Ablaufsperre
einsetzen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Nehmen Sie zunächst den blauen Ring (A) ab und drücken Sie dann den weißen
Ring (B) an der Außenseite. Entnehmen Sie als Letztes die Füllwasserleitung.
DE
12
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie Innenseite, Eissammelbehälter, Wasserbehälter, Eisschaufel
und Verdampfer des Geräts regelmäßig. Ziehen Sie zur Reinigung zunächst
den Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie die Eiswürfel.
Verwenden Sie eine mit Wasser verdünnte Essiglösung, um das Geräteinnere
und die Außenseite zu reinigen. Sprühen Sie keinesfalls Chemikalien oder
Verdünnungsmittel, wie beispielsweise Säuren, Benzin oder Öl in das
Geräteinnere. Spülen Sie das Gerät mit Wasser aus, bevor Sie es wieder
verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsönungen des Geräts nicht blockiert
werden. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel,
welche nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Auftauprozess zu
beschleunigen.
Falls das Gerät erst nach längerer Zeit wieder verwendet wird, kann
es vorkommen, dass die Wasserpumpe auf Grund von Luft in der
Wasserzuleitung nicht ausreichend Wasser fördern kann. Sollte dies der Fall
sein, wird ebenfalls das Symbol für zu wenig Wasser angezeigt. Drücken Sie,
um diesen Fehler zu beheben die Taste START. Das Gerät funktioniert dann wie
gewohnt.
Zur Sicherstellung der Reinheit der Eiswürfel, sollte das Wasser alle 24
Stunden ausgetauscht werden.
Sollte das Gerät auf Grund von Wasserknappheit, zu viel Eis, kein Strom etc.
nicht funktionieren, schalten Sie das Gerät aus, warten Sie für drei Minuten
und starten Sie das Gerät dann neu.
Verwenden Sie zur Eiswürfelherstellung immer frisches Wasser. Das gilt
sowohl bei der Erstinstallation als auch, wenn Sie das Gerät nach langer Zeit
wieder verwenden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch ausgelegt. Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien ausgelegt. Sollte es dennoch im
Freien verwendet werden müssen, stellen Sie sicher, dass das Sichtfenster
geschlossen ist.
13
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Mögliche Lösung
Der Kompressor läuft
nicht wie gewohnt und
macht ein summendes
Geräusch.
Die Spannung ist
niedriger als empfohlen.
Schalten Sie das Gerät
aus und starten Sie es
erst dann neu, wenn die
Spannung normal ist.
Das Eis klebt zusammen. Die Eiswürfel sind zu
groß.
Es wird empfohlen, im
Winter kleine und im
Sommer große Eiswürfel
auszuwählen.
Die Bedingungen für
die Eiswürfelherstellung
sind gut, es werden
aber keine Eiswürfel
hergestellt.
Kühlmittel läuft aus./ Das
geschlossene System
wird blockiert.
Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Die Fehleranzeige
leuchtet auf.
Eiswürfelblockade Entfernen Sie das Eis
unter dem Eisbehälter,
starten Sie das Gerät
durch Drückend er Taste
ON/OFF neu.
Der Motor ist kaputt. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Das Sichtfenster ist bei
starker Lichteinstrahlung
geönet.
Halten Sie das
Sichtfenster während
der Eiswürfelherstellung
geschlossen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Product Overview and Accessories 18
Control Panel 19
Key Functions 20
Installation Instructions 20
Start and Operation 21
Cleaning and Care 24
Troubleshooting 25
Disposal Considerations 26
Manufacturer & Importer (UK) 26
TECHNICAL DATA
Item number 10034227, 10035509
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Ice quantity per day 15-18 kg
Ice compartment bazaism 600 g
Refrigerant R600a
Dimensions (mm) 338 x 451 x 453 mm
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance
before operating.
Use handles or knobs when moving. Place on a at stable surface for use. Do
not use outdoors.
Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or
any source of liquid.
Unplug from socket outlet when not in use.
To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any
other liquid.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer, may cause injury.
Do not locate this appliance immediately below a socket outlet.
Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by
children.
Do not overll as this may cause a hazard. Ensure lid is closed when in
operation.
To remove plug from outlet, do not pull on supply cord. Grasp plug rmly and
pull to remove.
Do not use this appliance for anything else other than its intended use. No
liability can be accepted for any damage caused by non-compliance with these
instructions or any other improper use or mishandling.
This appliance is for household use only.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
This appliance is not intended to be immersed in water.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for
its ammable blowing gas.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
Fill with potable water only.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is
environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse eect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant
owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse
eect on the performance of the appliance. Care must be taken during the
transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
17
EN
WARNING
Danger from  re/ ammable materials. Please observe the local
regulations for the disposal of units with  ammable refrigerants
and gases.
Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process or the ice recovery process.
Do not use other types of electrical appliances inside the ice cube machine.
Special Notes
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48
hours. Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible  res. There are  ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of  re during use, maintenance and disposal.
18
EN
PRODUCT OVERVIEW AND ACCESSORIES
1Inspection windows 7Ice outlet
2LCD screen 8Water tank door
3Control panel 9Ice cube output button
4Crushed ice & water outlet 10 Nameplate
5Crushed ice output button 11 Water inlet hole
6Drip tray 12 Power cord
Supplied Accessories
Plug (x1) Connector (x1)
Filling water pipe (x1) Measuring cup (x1) Ice scoop (x1)
19
EN
CONTROL PANEL
Error condition. Switch o the device and unplug the mains plug from
the socket. Restart the device. If the symbol reappears, contact your
service representative.
Ice container full.
There is too little water in the water tank. Rell with water.
The appliance is in ice dispensing mode.
Water alarm. Water must be relled.
Making ice cubes. If there is an S on the upper right side of the symbol,
small ice cubes are produced. If there is an L on the upper right side,
large ice cubes are produced.
Crushed ice is produced.
20
EN
KEY FUNCTIONS
Key Function
WATER Press this button to obtain cold water. The ice function
must rst be activated.
SMALL/ LARGE Press the small button to make small ice cubes and the
large button to make large ice cubes.
ON/OFF Press this button to turn the machine on or o.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
During transportation, the incline angle of the cabinet should not be over 45°.
Do not turn the Ice maker upside down. As this may damage the compressor
and sealed system.
Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is
in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord
and plug.
The Ice maker should be placed horizontally on a level surface. To ensure
proper ventilation for your Ice maker allow 150 mm of space at the top, the
back and on each side. Do not install the Ice maker near an oven, radiator, or
any other heat source.
Before using the Ice maker for the rst time, please wait 2 hours after
positioning it, and keep the front lid open for at least 2 hours.
Ensure that the voltage indicated on the ice maker corresponds with the
voltage in your home.
Pure water is not allowed to be used on this unit, spring water is
recommended.
Please always keep the viewing window close during ice making.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Klarstein 10034227 Manuale utente

Categoria
Fabbricatori di cubetti di ghiaccio
Tipo
Manuale utente