Panasonic EY-4550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
45
-
Istruzioni originalmente scritte in: inglese
Istruzioni originali tradotte in: altre lingue
Il prodotto, unitamente al pacco batteria,
soddisfa gli appropriati gradi di protezione
IP come previsto dalle norme IEC.
Definizione dei codici IP
IP5X: l’ingresso di polvere non è to-
talmente impedito, ma la quantità di
polvere non influisce sul corretto fun-
zionamento (qualora la polvere di tal-
co nel prodotto sia inferiore a 75 μm).
IPX6: spruzzare acqua sul prodotto an-
che con getti potenti da qualsiasi dire-
zione non ha effetti negativi (con ugelli
di diametro interno 12,5 mm, circa 100
l/min e acqua a temperatura normale in
direzione del prodotto per 3 minuti da 3
metri di distanza).
GARANZIA LIMITATA
La valutazione IP56 qualifica il prodot-
to come soggetto a impatto minimo da
parte di acqua o polvere, ma non ne
assicura il funzionamento in tali condi-
zioni. Per maggiori dettagli sul corret-
to funzionamento, consultare Istruzioni
per la sicurezza e il funzionamento.
I. USO PREVISTO
Grazie per aver acquistato il seghet-
to Panasonic. Questo seghetto può es-
sere utilizzato con le batterie ricaricabi-
li Panasonic e assicura eccellenti pre-
stazioni di taglio. Il seghetto è destinato
esclusivamente al taglio di metallo, le-
gno e cartongesso.
Leggere il libretto delle istruzioni di si-
curezza e quanto segue prima dell’uso.
II. NORME DI SICU-
REZZA ADDIZIO-
NALI
1) Tenere l’attrezzo mediante le su-
perfici isolanti per la presa quando
si esegue un lavoro durante il qua-
le l’attrezzo da taglio potrebbe ve-
nire a contatto con cavi nascosti. Il
contatto con un cavo “sotto tensione”
renderà le parti metalliche esposte
dell’attrezzo “sotto tensione” e questo
potrebbe causare una scossa elettri-
ca all’operatore.
2) Utilizzare morsetti o un altro me-
todo idoneo per assicurare e so-
stenere il pezzo da lavorare su una
base stabile. Se si sostiene il pezzo
da lavorare con le mani o col corpo,
esso risulterà instabile e potrà provo-
care perdita di controllo.
3)
Non toccare la lama e la parte da
tagliare. Stringere solo le superfi-
ci isolanti per la presa. Se si afferra
l’attrezzo con entrambe le mani, sussi-
sterà minor rischio di tagli accidentali.
4) Non tenere mai con le mani o tra le
gambe il pezzo da tagliare. È impor-
tante sostenere bene il pezzo di lavo-
ro per ridurre al minimo l’esposizione
del corpo o la perdita di controllo.
5) Tenere presente che questo attrez-
zo è sempre pronto a funzionare,
perché non è necessario collegar-
lo ad una presa di corrente.
6) Usare sempre occhiali protettivi
oppure occhiali con protezioni la-
terali. Lenti o occhiali da sole NON
sono occhiali di sicurezza.
7) Quando questo attrezzo viene uti-
lizzato per eseguire lavori su legno
in uno spazio ristretto (per esem-
pio in un luogo chiuso) mettere
una mascherina per proteggersi
dalla polvere.
8) Evitare di tagliare i chiodi. Ispezio-
nare attentamente il pezzo di lavo-
ro per assicurarsi che non ci siano
chiodi ed eventualmente rimuover-
li prima di iniziare a lavorare.
9) Non tagliare pezzi di lavoro molto
grandi.
10) Controllare che l’area vicina e in-
torno al pezzo di lavoro sia libera
prima di iniziare a tagliare in mo-
do che la lama non colpisca il pa-
vimento, il banco di lavoro, ecc.
11) Tenere saldamente l’attrezzo.
12) Assicurarsi che la lama non sia in
contatto con il pezzo di lavoro pri-
ma di accendere l’attrezzo.
-
46
-
13) Non avvicinare le mani alle parti in
movimento.
14) Non toccare la lama o il pezzo di
lavoro subito dopo l’operazione di
taglio, perché potrebbero essere
molto caldi e potreste scottarvi.
15) Non usare mai due attrezzi con-
temporaneamente.
16) Non utilizzare lame deformi o rotte.
17) Non utilizzare lame non conformi
alle caratteristiche specificate in
queste istruzioni.
18) Rimuovere il pacco batteria dal
corpo dell’attrezzo prima di sosti-
tuire la lama, prima di fare regola-
zioni oppure eseguire lavori di ma-
nutenzione.
19) Indossare delle protezioni uditi-
ve, quando si usa l’attrezzo per un
lungo periodo.
Simbolo Signi cato
V Volt
Corrente diretta
n
0 Velocità senza carico
… min
-1
Giri o reciprocazioni per
minuto
Ah
Capacità elettrica del
pacco batteria
Per ridurre il pericolo
di lesioni, è necessario
leggere e comprendere il
manuale di istruzioni.
Solo per uso interno.
AVVERTIMENTO:
Non utilizzare pacchi batteria diver-
si da quelli Panasonic, appositamente
progettati per l’uso con questo utensi-
le ricaricabile.
La Panasonic non sarà responsabile
per eventuali danni o incidenti causa-
ti dall’uso di un pacco batteria riciclato
e/o contraffatto.
Non smaltire il pacco batteria nel fuo-
co e non esporlo a eccessi di calore.
Non introdurre chiodi nel pacco batte-
ria, non sottoporlo a urti, non smontar-
lo e non tentare di modificarlo.
Evitare che oggetti metallici entrino a
contatto con i terminali del pacco bat-
teria.
Non trasportare né conservare il pac-
co batteria nello stesso contenitore in
cui sono presenti chiodi o oggetti me-
tallici simili.
Non ricaricare il pacco batteria in un
luogo esposto ad alte temperature,
per es. vicino ad un fuoco o alla luce
solare diretta. In caso contrario la bat-
teria può surriscaldarsi, prendere fuo-
co o esplodere.
Per ricaricare il pacco batteria utilizza-
re esclusivamente il caricabatteria de-
dicato. In caso contrario la batteria po-
trebbe perdere, surriscaldarsi o esplo-
dere.
Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria, ri-
montare sempre il coperchio del pac-
co batteria. In caso contrario, i contat-
ti della batteria potrebbero andare in
cortocircuito, con conseguente rischio
d’incendio.
Se il pacco batteria risulta dete-
riorato, sostituirlo con uno nuovo.
L’uso prolungato di un pacco batte-
ria danneggiato può generare calore,
danni e incendi.
III. MONTAGGIO
AVVERTIMENTO:
Per ridurre il rischio di lesioni, rimuovere
il pacco batterie ogni volta che si cam-
bia la lama.
-
47
-
Ispezione prima dell’uso
La lama del seghetto è applicata cor-
rettamente all’oggetto da tagliare?
Sono stati montati forma e lama dello
spessore corretto?
La lama è fissata in sicurezza?
La lama è scagliata o rotta?
Nell’oggetto da tagliare sono presenti
corpi estranei?
Installazione e rimozione della
lama
Installazione
1. La copertura antipolvere è rimossa.
2. Rimuovere eventuali residui di taglio dal-
la lama e dalla staffa fissaggio lama.
3. Tirare la leva di attacco/rimozione della
lama.
4. Inserire la lama nella staffa serraggio
lama e posizionare la parte posteriore
della lama lungo la guida rullo, in mo-
do che la parte posteriore della lama
del seghetto scorra lungo la guida rul-
lo.
Assicurare che l'albero della lama sia
inserito abbastanza profondamente
fino che la proiezione della lama è
fissata dal morsetto della lama.
Guida rullo
5. Rilasciare la leva attacco/rimozione la-
ma
Verificare che la parte posteriore della
lama si trovi inserita correttamente sul
rullo di guida.
AVVERTIMENTO:
Se la lama non viene inserita bene in
fondo, potrebbe venire espulsa inaspet-
tatamente durante l’operazione. Que-
sta condizione può essere molto peri-
colosa.
Rimozione
1. Tirare la leva di attacco/rimozione della
lama.
2. Estrarre la lama.
Regolazione della base
1. Utilizzare il chiavino esagonale per al-
lentare la vite di fissaggio della base.
2. Spostare la base lungo l foro di allinea-
mento della base per fissarne la posizio-
ne. (Vedere il diagramma a destra.)
La base può essere disposta tra 0° e
45° lateralmente, inoltre è possibile re-
golare la posizione di avanzamento/re-
trocessione. Se si inclina la base late-
ralmente, rimuovere preventivamente
la protezione antipolvere.
Per la determinazione dell’angolazio-
ne, fare riferimento alla scal sfalsa-
tura.
La vite di fissaggio della guida paral-
lela dovrebbe trovarsi sul lato opposto
dello strmento.
-
48
-
3.
Utilizzare il chiavino esagonale per serra-
re la vite di fissaggio della base.
Posizione della base e scopo d’uso
Posizione del foro
di regolazione
base
Scopo di uso
Taglio angolare con
angolo normale a
destra
Taglio di un angolo
compreso tra 0° e
45°
NOTA:
Questa guida è solo indicativa. L’an-
golo effettivo di taglio sarà influenzato
da fattori come l’impugnatura dell’at-
trezzo rispetto la superficie.
Regolazione della modalità di
taglio orbitale
Regolare la modalità di taglio orbitale
in base all’oggetto da tagliare
Posizio-
ne leva
Movimento
lava
Applicazioni
principali
0
Solo verticale
Taglio di metalli duri
come acciaio
Taglio senza interru-
zioni di materiali di
costruzione e contro-
soffitti
Taglio di curve di di-
mensioni ridotte
1
Modalità taglio
orbitale ridotto
Taglio di metalli non
resistenti come l’allu-
minio e altri materiali
non ferrosiome l’allu-
minio e altri materiali
non ferrosi
Taglio di legno, pan-
nelli di compensato e
plastica
2
Modalità taglio
orbitale medio
Taglio materiali soffici
Taglio di pannelli in
legno e materiale
composito
Taglio ad alta velocità
di alluminio e acciaio
morbido
3
Modalità taglio
orbitale elevata
Taglio materiali soffici
Taglio ad altqa velo-
cità di materiali come
legno, compensato e
plastica
Se si desidera che la finitura sia me-
glio definita, impostare la modalità di
taglio orbitale su un livello inferiore.
-
49
-
Leva di soffiatura
Selezionare la modalità di soffiatura
della polvere.
8 : SPEGNERE { : ACCENDERE
Protezione antipolvere per aspirap-
olvere (EY9X016) (disponibile come
accessorio, non incluso)
È possibile utilizzare un aspirapolvere
per raccogliere i residui del taglio.
Installazione
1. Fissare il gancio dell’adattatore raccolta
polvere alla parte anteriore della base.
2. Far scattare la parte posteriore per in-
stallarla.
3. Fissare il tubo dell’aspirapolvere.
Si consoglia di utilizzare un adattatore
aspirapolvere per nridurre il rischiio di
danneggiare la superficie dell’ogetto
da tagluare.
Applicazione o rimozione del
pacco batteria
1. Per collegare il pacco batteria:
Installare il pacco batteria, allineandosi
con le marcature.
Far scorrere il pacco batteria finché
non si blocca in posizione.
Marcature
allineamento
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Tirare il pulsante dalla parte frontale per
rilasciare il pacco batterie.
Pulsante
-
50
-
IV.
FUNZIONAMENTO
1. Spingere in basso la leva blocco inter-
ruttore, quindi premere l’interruttore di
accensione.
La velocità aumenta parallelamente
alla quantità di depressione dell’inter-
ruttore di accensione.
2. Dopo aver completato il taglio, rilasciare
l’interruttore di accensione
3. Verificare che la temperatura della la-
ma sia sufficientemente bassa, quindi ri-
muovere la lama.
Taglio
NOTA:
Verificare che al di sotto della super-
ficie del pezzo da lavorare non sussi-
stano ostacoli al taglio.
Verificare che nel materiale da tagliare
non siano presenti corpi estranei co-
me chiodi.
Se la lama entra a contatto con ta-
li oggetti durante il taglio, si genere-
rà una forte forza di reazione che po-
trebbe provocare gravi lesioni perso-
nali.
Non porre le mani sull’oggetto nella di-
rezione in cui deve svolgersi il taglio.
Se non si osserva questa precauzione,
sussiste il rischio di lesioni personali.
Non toccare la lama del seghetto im-
mediatamente dopo il taglio.
Se non si osserva questa precauzio-
ne, sussiste il rischio di ustioni.
Taglio lungo le marcature
1. Posizionare l’oggetto da tagliare sulla
base e allineare la lama alla marcatura.
Non fare entrare la lama in contatto
con l’oggetto da tagliare prima di aver
premuto l’interruttore di accensione.
2. Premere l’interruttore, attendere che la
velocità si stabilizzi, quindi collocare la
base contro l’oggetto da tagliare lungo
le marcature.
Se si tagliano oggetti dalle forme
complesse, ad esempio, con molte
piccole curve, ridurre la velocità del
taglio e di rotazione della lama.
-
51
-
Taglio dal centro
1. Trapanare un foro nella sezione da ta-
gliare dal centro per far passare la lama.
2. Inserire la lama nel foro senza che toc-
chi il pezzo da lavorare, quindi premere
l’interruttore di accensione.
3. Tagliare lungo la marcatura.
Uso della guida parallela
È possibile utilizzare una guida paral-
lela per tagliare linee parallele e cerchi
ed archi.
Installazione della guida parallela
1. Allentare la vite di fissaggio della guida
parallela.
2. Far passare la guida parallela atraverso
l’attacco.
3. Regolare la posizione di taglio e quindi
serrare la vite di fissaggio.
Taglio alla stessa larghezza
1. Posizionare la base sul pezzo da lavora-
re in modo che il bortdo della guida pa-
rallela e il pezzo da lavorare coincidano.
2. Facendo attenzione che la lama non sia
già a contatto con il pezzo da lavorare,
premere l’interruttore di accensione.
3. Volgere con decisione la guida pezzo
verso il pezzo da lavorare per tagliare
una linea parallela.
AVVERTIMENTO:
Non inspirare eventuale fumo emes-
so dal prodotto o dal pacco batteria in
quanto potenzialmente pericoloso.
ATTENZIONE:
Evitare usi del prodotto che possano
determinare blocchi al motore. La man-
cata osservanza può comportare il dan-
neggiamento del prodotto e del pacco
batteria con conseguente fuoriuscita di
fumo o incendio.
-
52
-
Pannello di controllo
(1)
(3)
(2)
(1) Luce LED
Prima dell'uso della luce
LED, premere sempre
l'interruttore una volta.
Premere il pulsan-
te della luce LED.
La luce illumina con
un consumo minimo e
non influenza negati-
vamente la prestazio-
ne dell’avvitatore, né la
capacità della batteria.
ATTENZIONE:
La luce LED incorporata è stata rea-
lizzata per l’illuminazione temporanea
di un’area di lavoro ridotta.
Non utilizzarla in sostituzione di una
luce normale: la luminosità sarà insuf-
ficiente.
La luce LED si spegne se l’utensile
non viene utilizzato per 5 minuti.
Attenzione: NON FISSARE DIRETTA-
MENTE IL RAGGIO.
L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attua-
zione di istruzioni diverse da quelle qui
riportate potrebbero provocare un’espo-
sizione pericolosa alle radiazioni.
(2) Spia avvertenza surriscaldamento
Spenta
(funzio-
namento
normale)
Lampeggiante:
surriscaldamento
Indica che il funzionamento è
stato interrotto a causa un sur-
riscaldamento della batteria.
La funzione di protezione da surriscal-
damento interrompe il funzionamen-
to dell’utensile per proteggere il pacco
batteria in caso di surriscaldamento.
Quando questa funzione è attiva, sul
pannello di controllo lampeggia la spia
di avvertenza da surriscaldamento.
Se si attiva la protezione da surriscal-
damento, lasciare raffreddare com-
pletamente il motore (per almeno 30
minuti). Quando la spia di avverten-
za da surriscaldamento si spegne, la
batteria sarà pronta per l’uso.
Evitare l’uso dell’utensile che porti al-
l’attivazione ripetuta della protezione
da surriscaldamento.
(3) Spia avvertenza batteria prossima
all’esaurimento
Spenta
(funzionamen-
to normale)
Lampeggiante:
(batteria prossima
all’esaurimento)
Funzione protezione
batteria attiva
Lo scaricarsi eccessivo (completo) del-
le batterie a ioni di litio riduce drasti-
camente la loro autonomia. L’utensile
è dotato di una funzione di protezione
della batteria realizzata per evitare lo
scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
La funzione di protezione della bat-
teria si attiva immediatamente prima
che la batteria perda la carica, co-
sì da far lampeggiare la spia di av-
vertenza batteria prossima all’esau-
rimento.
Se si nota la spia di avvertenza bat-
teria prossima all’esaurimento, cari-
care immediatamente il pacco bat-
teria.
-
53
-
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del
pacco batteria
Pacco batteria Li-ion
Per una conservazione ottimale del-
la batteria, riporre il pacco batteria
agli ioni di litio dopo l’uso senza rica-
ricarlo.
Quando il pacco batteria viene carica-
to, assicurarsi che i terminali sul cari-
cabatteria siano sgombri da sostanze
estranee, quali polvere, acqua, ecc.
Pulire i terminali prima di caricare il
pacco batteria, qualora vengano tro-
vate sostanze estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco bat-
teria può essere influenzata da so-
stanze estranee, quali polvere, ac-
qua, ecc. durante il funzionamento.
Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come: clip, monetine, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metal-
lici che potrebbero creare un collega-
mento da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
Quando si usa il pacco batteria, assi-
curarsi che il luogo di lavoro sia ben
ventilato.
Quando si rimuove il pacco batteria
dall’alloggiamento principale dell’uten-
sile, riposizionare immediatamente
il coperchio del pacco batteria, onde
evitare che polvere e sporcizia conta-
minino i terminali della batteria e pro-
vochino un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili hanno una dura-
ta limitata. Se il tempo di funzionamen-
to diventa estremamente breve dopo la
ricarica, sostituire il pacco batteria con
uno nuovo.
Riciclo della batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione del-
l’ambiente e al riciclaggio dei materiali,
assicurarsi che lo smaltimento del pro-
dotto avvenga in un luogo ufficialmente
preposto a tale fine.
[Caricabatterie]
Ricarica
Precauzione
Se la temperatura del pacco batteria
scende al di sotto dei 10°C (14°F)
circa, il caricamento s’interrompe au-
tomaticamente per evitare la degra-
dazione della batteria.
La temperatura ambientale deve es-
sere compresa tra 0°C (32°F) e 40°C
(104°F).
Se il pacco batteria è usato quan-
do la temperatura è al di sotto di 0°C
(32°F), l’utensile smetterà di funziona-
re correttamente.
Per caricare un pacco batteria fred-
do (al di sotto di 0°C (32°F)) in un luo-
go caldo, lasciare il pacco batteria nel
locale per oltre un’ora per permettere
allo stesso di raggiungere la tempera-
tura ambiente.
Lasciare raffreddare il caricatore
quando si caricano più di due pacchi
batterie consecutivamente.
Non infilare le dita nel foro di contat-
to per tenere in mano il caricabatterie
o altro scopo.
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
Non utilizzare energia fornita da un
generatore a motore.
Non coprire le prese d’aria del cari-
cabatteria e del pacco batteria.
Scollegare il caricabatteria se non
in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco bat-
teria non è carico. Assicurarsi di cari-
care la batteria prima dell’uso.
-
54
-
Caricabatterie
1. Collegare il caricatore alla presa di cor-
rente.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel
caricabatteria.
1. Allineare le marcature e collocare la
batteria nel raccordo del caricatore.
2. Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
Marcature allineamento
3. Durante la ricarica, la spia di caricamen-
to si accende.
Quando la ricarica è stata completata,
l’interruttore elettronico interno scatta
automaticamente per evitare la sovrac-
carica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeg-
gia mentre la batteria si sta raffred-
dando.
La ricarica quindi comincia automati-
camente.
4. La spia di carica (verde) lampeggia len-
tamente quando la batteria è carica per
l’80% circa.
5. A ricarica completata, la spia verde si
spegne.
6. Se la temperatura del pacco batteria
raggiunge 0°C o meno, il tempo di ricari-
ca è maggiore rispetto al tempo di ricari-
ca normale.
Anche a batteria completamente cari-
ca, l’utensile dispone di circa il 50% del-
l’energia di cui dispone una batteria cari-
ca alla temperatura di esercizio normale.
7. Se la spia di carica (verde) non si spe-
gne, rivolgersi a un rivenditore autoriz-
zato.
8. Se un pacco batteria completamente ri-
caricato viene inserito di nuovo nel ca-
ricabateria, la spia di carica si illumina.
Dopo alcuni minuti, la spia di carica ver-
de si spegnerà.
-
55
-
SEGNALI SPIE
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Batteria carica all’80% circa.
In fase di caricamento.
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre il peso
sulla batteria.
Il pacco batteria è caldo.
Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del pacco batte-
ria sarà scesa. Qualora la temperatura del pacco batteria raggi-
unga i -10°C o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a
lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco bat
-
teria aumenta.
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
Spenta Accesa Lampeggia
(Verde) (Arancione)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec-
chie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o ma-
nuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le
batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e bat-
terie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo
la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/
EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salva-
re importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute uma-
na e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trat-
tamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti
non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione na-
zionale.
-
56
-
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di con-
tattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dal-
l’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimi-
co riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
V. MANUTENZIONE
Usare solo un panno morbido asciutto per pulire l’unità. Non usare panni umidi,
solventi, benzina o altre sostanze volatili per la pulizia.
Qualora l’interno del prodotto o del pacco batteria si bagni, togliere immediatamente
l’acqua e fare asciugare il prima possibile. Rimuovere accuratamente la polvere e
le limature di ferro accumulatesi nel prodotto. Se il prodotto presenta problemi di
funzionamento, rivolgersi a un negozio di riparazioni.
VI. ACCESSORI
ATTENZIONE:
L’uso di accessori non specificati in questo manuale può provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni personali. Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Lama per metallo
• EY9SXMJ0
Per tagliare il metallo in generale
Lama per legno
EY9SXWJ2
Per tagliare il legno in generale
Per riparare squarci e tagli ripetuti
della stessa larghezza.
Protezione antipolvere per aspirapol-
vere (Accessorio opzionale)
• EY9X016
-
57
-
VII. SPECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Modello EY4450
Motore 18 V
Spessore massimo della lama 1,6 mm (1/16”)
Lunghezza dei colpi 25 mm (25/32”)
Colpi per minuto 0–2500/min
Capacità massi-
me di taglio
Legno 65 mm (2-9/16”)
Acciaio morbido 6 mm (1/4”)
Alluminio 10 mm (3/8”)
Lunghezza totale 292 mm (10-1/2”)
Peso (con il pacco batteria) 3,35 kg (7,5 lbs)
Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso
PACCO BATTERIA
Modello EY9L50
Accumulatore Li-ion
Tensione batteria CC 18 V (3,6 V x 10 celle)
CARICABATTERIA
Modello EY0L81
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Tempo di caricamento
EY9L50
Utilizzabile: 50 min.
Completa: 65 min.
NOTA:
Questa tabella può includere modelli non disponibili, a seconda dell’area geografica.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic EY-4550 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per