3M Littmann® Electronic Stethoscope Model 3200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Piani cottura
Tipo
Istruzioni per l'uso
41 Italiano
3M
Littmann
®
StethAssist
Software per la visualizzazione dei rumori cardiaci e polmonari
Manuale d’uso ‑ Versione 4
PDF Scaled at 100.0%
42 Italiano
SOMMARIO
1. Datigenerali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Guidaintroduttiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. Creazione di una nuova registrazione o importazione delle registrazioni dallostetoscopio. . . . . . . . . . 47
4. Revisione delleregistrazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Salvataggio, apertura ed esportazione delleregistrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6. Esplorazione dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Miglioramento della qualità dellaregistrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8. Risoluzione deiproblemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
PDF Scaled at 100.0%
43 Italiano
1. Datigenerali
1.1 Indicazioni per l’uso
Ilsoftwareperlavisualizzazionedeirumoricardiaciepolmonari3M™Littmann
®
StethAssist™ è
progettato per essere utilizzato con lo stetoscopio elettronico 3M™Littmann
®
modello 3200per la
registrazioneevisualizzazionedeirumoricardiaciedialtrisegnaliacusticifisiologici.Ildispositiv
destinato esclusivamente a essere utilizzato in ambito clinico. Non è inteso come mezzo diagnostico. Il
prodotto non riporta alcuna analisi o esito clinico.
1.2 Informazioni sulla sicurezza
Consultare le istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare questo software, leggere attentamente e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza
contenute nelle presenti istruzioni. Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro.
Le indicazioni di ATTENZIONE o le NOTE utilizzate in questo manuale d’uso sono racchiuse in una cornice
e hanno i seguenti significati.
ATTENZIONE: indica una situazione nella quale il software può presentare allutente informazioni
incomplete o sbagliate.
NOTA: informazione considerata importante ed enfatizzata.
1.3 Specifiche e requisiti del sistema
Requisiti del computer
Windows 7 32bit, Windows 7 64bit, Windows 8 32bit, Windows 8 64bit, Windows 10 32 bit,
Windows 10 64 bit.
•MacOS10.12
1024MB di RAM o superiore
Processore compatibile con Intel Core 2 Duo o versioni successive
Display grafico con risoluzione pari a 1024 × 768osuperiore
Porta USB 1.1 o superiore per supportare l’adattatore wireless Bluetooth USB
1.4 Protezione dei dati personali del paziente
Lariservatezzaelaprotezionedialcuneinformazioniclinichecontenentidatiidentificativipersonalisono
garantite da leggi statali e federali USA, internazionali e/o di altri Paesi, che regolano e limitano l’uso, la
divulgazione,lamemorizzazioneelatrasmissioneditaliinformazioni.Inalcunicasi,èvietatolaccessoa
tali informazioni a terzi senza una previa autorizzazione scritta.
Spetta unicamente all’utente la responsabilità di individuare, comprendere e conformarsi a tutte le
eventualileggicheinteressanolemodalitàdimemorizzazioneetrasmissionediinformazionicliniche
contenenti dati identificativi personali usate con il software. Qualora si determini l’impossibilità di
rispettare una legge o limitazione riguardante l’uso e la divulgazione (compresa la trasmissione) di
informazioniclinichecontenentidatiidentificativipersonalitramiteilsoftware,èindispensabilenonsalvare
tali informazioni. La memorizzazione delle informazioni implica l’assunzione di tutti i rischi, responsabilità e
obblighi associati all’uso, alla memorizzazione e/o alla trasmissione di tali informazioni, compresi eventuali
file audio, record elettronici o di altrotipo.
Per il funzionamento di questo programma non è obbligatorio l’inserimento di informazioni cliniche
contenentidatiidentificativipersonali.Ivarirecordpossonoesserememorizzatierichiamatitramitela
ricerca data/ora o con un identificatore assegnato casualmente. L’utente che decide di inserire un Nome
paziente o ID paziente significativo si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dalla trasmissione
e memorizzazione di informazioni cliniche contenenti dati identificativi personali tramite il software,
compresi i rischi connessi alla riservatezza e alla sicurezza di tali informazioni.
PDF Scaled at 100.0%
44 Italiano
2. Guidaintroduttiva
2.1 Installazione e registrazione del software 3M™ Littmann
®
StethAssist™
Per installare il software 3M™ Littmann
®
StethAssist™ sul computer, seguire questaprocedura.
1. Andare all’indirizzo
www.Littmann.com/StethAssist
2. Fare clic sul collegamento Download StethAssist
3. Fare clic su Run (Esegui) nella finestra dei messaggivisualizzata
4. Seguire le istruzioni per l’installazione
5. Completare la registrazione online
NOTA: per completare la registrazione offline, contattare l’assistenza
tecnica 3M™ Littmann
®
al numero 1-800-228-3957 o all’indirizzo
littmannsoftwaresuppor[email protected].
2.2 Inserimento delladattatore wireless Bluetooth USB (dongle)
Per installare l’adattatore wireless Bluetooth USB, inserire il dispositivo in una porta USB del computer.
LadattatorewirelessBluetoothUSBconsentelacomunicazionetrailcomputersulqualeèinstallatoil
software e lo stetoscopio elettronico 3M™Littmann
®
modello 3200. Ladattatore wireless Bluetooth
USBriceveetrasmettedatitramitelostandarddiconnettivitàwirelessBluetooth
®
a corta portata
comunemente accettato.
Per il collegamento a uno stetoscopio, l’adattatore wireless Bluetooth USB deve essere inserito nel
computer prima del lancio del software 3M™Littmann
®
StethAssist™. SeladattatorewirelessBluetooth
USB non viene rilevato dal software, compare il messaggio mostrato di seguito. In tal caso, inserire
l’adattatore wireless Bluetooth USB, quindi chiudere e lanciare nuovamente il software StethAssist.
PDF Scaled at 100.0%
45 Italiano
2.3 Associazione e collegamento dello stetoscopio alsoftware
La schermata seguente fornisce assistenza nell’associazione e/o nel collegamento di uno stetoscopio
al software.
2.3.1 Associazione di un nuovo stetoscopio
PercollegareperlaprimavoltaunostetoscopioLittmann
®
modello 3200al software
3M™Littmann
®
StethAssist™, è necessario innanzitutto associare lo stetoscopio al software.
Per associare un nuovo stetoscopio, selezionare “Add New Stethoscope” (Aggiungi nuovo
stetoscopio) dal menu a discesa e fare clic su Pair (Associa) [in alternativa, selezionare Add New
Stethoscope (Aggiungi nuovo stetoscopio) dal menu Tools (Strumenti) nella schermata principale].
Seguire le istruzioni sullo schermo. Dopo l’associazione dello stetoscopio, il software vi si collega
automaticamente. Ai lanci successivi del software, basterà semplicemente eseguire la connessione
allostetoscopio.
2.3.2 Collegamento dello stetoscopio
Per eseguire il collegamento a uno stetoscopio precedentemente associato, selezionarne il nome
dal menu a discesa e fare clic su Connect (Collega). Sullo stetoscopio, premere il pulsante (M) due
volteperselezionare“CONNECT”(COLLEGA).Laschermatasottostantecompariràognivoltache
l’utente tenterà di collegare uno stetoscopio alsoftware.
Per rivedere le registrazioni senza collegare uno stetoscopio, fare clic su Cancel (Annulla).
PDF Scaled at 100.0%
46 Italiano
Se lo stetoscopio è collegato, sul pulsante di collegamento dello stetoscopio compare un segno di spunta
verde
. In caso contrario, su tale pulsante compare una X rossa .
NOTA: seguire questi suggerimenti per ottimizzare i collegamenti wireless
1. Auscultare il paziente il più vicino possibile all’adattatore wireless USB
2. Evitarecheoggettiopersonesiinterponganotralostetoscopioeladattatore
wireless Bluetooth USB
3. Evitare di coprire con la mano l’intera testina dello stetoscopio (ubicazione
dell’antenna Bluetooth
®
dello stetoscopio)
NOTA: è possibile associare vari stetoscopi ad ogni copia del software
3M™ Littmann
®
StethAssist™, ma è possibile collegare attivamente un solo stetoscopio alla volta.
Lo stetoscopio può essere collegato attivamente a un solo computer.
Indica lo stetoscopio
al quale il software sta
tentando di collegarsi.
PDF Scaled at 100.0%
47 Italiano
3. Creazione di una nuova registrazione o importazione delle registrazioni
dallo stetoscopio
Finestra Recording Set‑Up (Impostazione registrazione)
Selezionare un sito di
registrazione dall’elenco a
discesa o fare clic sul torso
blu per selezionare il sito
manualmente. Per passare ad
un’immagine diversa, fare clic su
un’altra miniatura.
Selezionare la posizione
delpaziente
Selezionareladuratadella
registrazione (5-60 secondi)
Immettere i dati del paziente
(facoltativo)
3.1 Creazione di una nuova registrazione
3.1.1. Per avviare una nuova registrazione, fare clic sul pulsante New Encounter (Nuova interazione).
Nella finestra Recording Set-Up (Impostazione registrazione), inserire Patient ID (ID paziente) e
Patient Name (Nome paziente) (facoltativo; per informazioni sulla riservatezza dei dati personali
dei pazienti, consultare la Sezione 1.4). LID paziente può essere formato da qualsiasi combinazione
di lettere e numeri per un massimo di 20caratteri. LID paziente può contenere soltanto i seguenti
caratteri: a-z, 0-9, - e _
3.1.2. Selezionare la posizione del paziente, la durata e il sito di registrazione. Quindi fare clic su OK.
3.1.3. Dopo aver ottenuto una buona qualità sonora nel sito del paziente desiderato, premere il pulsante
(M) sullo stetoscopio per avviare laregistrazione.
3.1.4. Per riavviare la registrazione, premere una volta il pulsante (M) sullo stetoscopio per fermare la
registrazione, quindi premerlo di nuovo per riprendere la registrazione.
3.1.5. Al completamento della registrazione, è possibile effettuarne un’altra con lo stesso paziente
facendo clic sul pulsante “Add Recording” (Aggiungi registrazione). Per eseguire la registrazione
su un altro paziente, selezionare il pulsante “New Encounter” (Nuova interazione). Il software
3M™Littmann
®
StethAssist™ chiederà automaticamente se si desidera salvare il gruppo di
registrazioni corrente.
PDF Scaled at 100.0%
48 Italiano
3.1.6. FareclicsullavisualizzazioneSummary(Riassuntiva)perimmettereicommentirelativial
paziente (facoltativo)
NOTA: il livello del volume dello stetoscopio non ha alcun effetto sul livello del volume delle
registrazioni. Inoltre, le registrazioni possono essere riprodotte secondo tutte le tre impostazioni
del filtro [Bell (Campana), Diaphragm (Diaframma), Extended Range (Portata estesa)],
indipendentementedaquellautilizzatadurantelaregistrazione.
3.2 Importazione di registrazioni dalla memoria dello stetoscopio
Per trasferire registrazioni memorizzate dalla memoria integrata dello stetoscopio Littmann
®
modello
3200 al software, fare clic su pulsante Import (Importa) o selezionare Import From Stethoscope (Importa
da stetoscopio) dal menu File. Attenersi ai passaggi descritti diseguito.
1. Selezionare le tracce registrate da importare.
3.Fareclicsulliconadiriproduzioneper
ascoltare il commento della traccia
(se presente). Nota: il commento della
traccia viene riprodotto tramite le
olivette dello stetoscopio.
4. Immettere il sito di registrazione
del paziente (facoltativo).
5. Immettere la posizione
del paziente (facoltativo).
2.Immettereidati
del paziente
(facoltativo).
6. Dopo aver immesso i dati relativi a tutte
letracceregistrate,fareclicsuImport
Selected(Importaselezionate).
Ascolto
della traccia
registrata
(facoltativo)
Bloccaggio o
sbloccaggio della
traccia registrata
nella memoria
dello stetoscopio
(facoltativo)
Eliminazione
della traccia
registrata dalla
memoria dello
stetoscopio
(facoltativo)
PDF Scaled at 100.0%
49 Italiano
4. Revisione delle registrazioni
Visualizzazione Detailed (Dettagliata)
Trascinamento.
Abilita l’uso
del cursore
del mouse per
trascinare la
schermata del
suono a sinistra
odestra
Selezione
filtro
Commento
traccia
Eliminazione
della
registrazione
Ripetizione della
registrazione
Aggiunta di
commenti
Riproduzione
Apertura
di un file
Salvataggio
del file
Avvio di
una nuova
interazione
Cambio della
visualizzazione
Importazione
delle
registrazioni
dalla memoria
integrata
Riproduzione
della traccia
avelocità
dimezzata
Riproduzione
mediante
altoparlanti o presa
audio del computer
Ridimensionamento
totale che
normalizza tutte le
registrazioni
Riproduzione
ciclica
continua
della traccia
Indicatore di
collegamento
dello
stetoscopio
Visualizzazione del
fonocardiogramma della
schermata del suono
Visualizzazione dello
spettrogramma della
schermata del suono
Panoramica
a sinistra
Panoramica
adestra
Zoom verticale
Zoom orizzontale
Aggiunta di una
registrazione
all’interazione
esistente
4.1 Panoramica e zoom del segnale
Per ingrandire o ridurre la schermata del suono, selezionare la registrazione facendo clic su di essa, quindi
utilizzare i pulsanti “+” o “-” relativi allo zoom orizzontale o verticale. L’ingrandimento fornisce maggiori
dettagli. La riduzione fornisce meno dettagli. Lo zoom verticale, inoltre, aumenta o diminuisce il volume
dellaregistrazionepoichénemodificalampiezzavisivaeuditiva.
Se si ingrandisce con lo zoom orizzontale, è possibile scorrere l’elenco delle registrazioni utilizzando i
pulsanti della panoramica. Per spostare la registrazione verso sinistra, fare clic sul pulsante di panoramica
a sinistra. Per spostare la registrazione verso destra, fare clic sul pulsante di panoramica a destra. È inoltre
possibile spostare la panoramica verso destra o sinistra nelle schermate del suono utilizzando il pulsante di
trascinamento
collocatosullabarradeglistrumenti.Fareclicsuquestopulsanteaformadimanoper
spostare la panoramica verso sinistra o destra in qualsiasi registrazione. Posizionare il cursore del mouse
su una schermata del suono, quindi trascinare il cursore nella direzione desiderata. Disattivare questa
funzione facendo nuovamente clic sul pulsante di trascinamento
.
4.2 Opzione di visualizzazione dello spettrogramma
Lo spettrogramma è una distribuzione tempo-frequenza presentata come grafico a colori bidimensionale,
che mostra la distribuzione dellenergia del suono in relazione a tempo e frequenza. Il nero rappresenta
l’energia minima, mentre il rosso indica l’energia massima. L’asse x rappresenta l’indice di tempo, mentre
l’asse y rappresenta una gamma lineare di frequenze comprese tra 0e 500Hz. Lo spettrogramma
fornisce un’ulteriore prospettiva sul suono registrato. Per visualizzare una schermata del suono in modali
spettrogramma, fare clic sul pulsante dello spettrogramma
, che appare a sinistra della schermata
del suono. Per tornare alla visualizzazione standard e predefinita della schermata del suono, fare clic sul
pulsante del fonocardiogramma
,cheappareasinistradellaschermatadelsuono.
PDF Scaled at 100.0%
50 Italiano
4.3 Riproduzione di una registrazione
Per iniziare la riproduzione, premere il pulsante di riproduzione. Un cursore rosso scorrerà lungo la
schermata del suono in sincronia con la registrazione. Per terminare la riproduzione, fare clic sul pulsante
diarresto.
Per impostazione predefinita, il software riproduce la traccia attraverso lo stetoscopio Littmann
®
modello
3200(se collegato). Per riprodurla attraverso altoparlanti del computer, altoparlanti esterni o cuffie, fare
clic sulla casella di controllo Play to Headphones (Riproduci attraverso lecuffie).
ATTENZIONE: laqualitàaudiodeisuoniriprodottiattraversoglialtoparlantidelcomputero
lapresaaudiodelcomputerpuònonessereunariproduzionefedeledeisuonirealiacausa
delle prestazioni acustiche della scheda audio del computer, dei driver della scheda audio e/o
della risposta di frequenza delle cuffie/degli altoparlanti. Di conseguenza, potrebbe non essere
possibile udire suoni clinicamente rilevanti. Si raccomanda vivamente di utilizzare uno stetoscopio
3M™ Littmann
®
modello 3200 per ascoltare i suoni registrati.
NOTA: l’ampiezza o il volume dei suoni registrati può essere inferiore rispetto a quanto ascoltato
durantelaregistrazioneiniziale. Utilizzareilpulsante“+”sullasseverticaledelgraficodellaforma
d’onda o sul tastierino dello stetoscopio per aumentare il volume.
4.4 ½ Speed (Velocità dimezzata)
Lopzione½Speed(Velocitàdimezzata)consentediriprodurreleregistrazioniavelocitàdimezzata
senza cambiamenti significativi nelle proprietà spettrali del segnale. Fare clic sulla casella di controllo ½
Speed (Velocità dimezzata), quindi sul pulsante di riproduzione per riprodurre la registrazione a velocità
dimezzata. Una volta selezionata, la casella di controllo ½ Speed (Velocità dimezzata) rimane attiva fino a
che non viene deselezionata.
ATTENZIONE: l’opzione ½ Speed (Velocità dimezzata) contribuisce a identificare eventi
fisiologici, ma non deve essere utilizzata da sola per elaborare una diagnosi fisiologica.
4.5 Riproduzione di una porzione specifica di una registrazione
Perriprodurreunaporzionespecificadiunaregistrazione,fareclicconilmousesullareadellaschermata
del suono dalla quale si desidera iniziare la riproduzione e trascinare il mouse verso destra per evidenziare
l’area di interesse. Dopo aver evidenziato in questo modo un’area della schermata del suono, fare clic sul
pulsantediriproduzioneperascoltarelasezioneinquestione.Notarecheènecessarioselezionareun
segmento di suono di almeno un secondo per attivare questa funzione. Deselezionare l’area evidenziata
facendo clic con il pulsante sinistro del mouse in un punto qualsiasi della schermata delsuono.
4.6 Riproduzione ciclica
La casella di controllo Loop (Riproduzione ciclica), che appare nella parte superiore dello schermo,
consente all’utente di riprodurre un’intera registrazione, o una porzione specifica di una registrazione,
in modo ciclico fino a che non si fa clic sul pulsante di arresto. Per riprodurre un’intera registrazione in
modalità ciclica, selezionare la schermata del suono corrispondente facendo clic su di essa, fare clic nella
casella di controllo Loop (Riproduzione ciclica), quindi fare clic sul pulsante di riproduzione. Per riprodurre
una porzione specifica di una registrazione in modalità ciclica, utilizzare il cursore per evidenziare l’area di
interesse su una schermata del suono, fare clic sulla casella di controllo Loop (Riproduzione ciclica), quindi
fare clic sul pulsante di riproduzione. Una volta selezionata, la casella di controllo Loop (Riproduzione
ciclica) rimane attiva fino a che non vienedeselezionata.
4.7 Ridimensionamento totale
La funzione di ridimensionamento totale normalizza tutte le registrazioni contenute in un unico gruppo di
registrazioni. Questo consente all’utente di confrontare in modo accurato le ampiezze di varie registrazioni.
PDF Scaled at 100.0%
51 Italiano
4.8 Funzionalità di stampa
PerstampareunacopiadellaRelazioneinterazionipazienteperunadataregistrazioneogruppodi
registrazioni, fare clic sul pulsante Print (Stampa). La stampata risultante contiene l’ID del paziente, il nome
del paziente (se inserito) e l’ID dello stetoscopio utilizzato per le registrazioni. La relazione contiene anche
la descrizione della posizione, l’indicazione del sito di auscultazione e della durata delle registrazioni in
questione, oltre a eventuali commenti relativi all’utente, se inseriti.
4.9 Aggiunta di commenti a una registrazione
Mentre ci si trova nella visualizzazione “Detailed” (Dettagliata), è possibile aggiungere commenti al file
del suono passando alla visualizzazione Summary (Riassuntiva) o facendo clic sul pulsante dei commenti a
sinistra di Patient ID (ID paziente). Un segno di spunta verde sul pulsante dei commenti indica che esistono
commenti relativi alle registrazioni.
5. Salvataggio, apertura ed esportazione delle registrazioni
52.1 Salvataggio delle registrazioni
FareclicsulpulsantedisalvataggionellangolosuperioresinistrodellaschermataoselezionareSave
(Salva) dal menu File. Il software StethAssist chiederà automaticamente di memorizzare le registrazioni
quando si avvia una nuova registrazione o si esce dalprogramma.
5.2 Apertura di un file sonoro precedentemente registrato
FareclicsulpulsantediaperturanellangolosuperioresinistrodellaschermataoselezionareOpen(Apri)
dal menu File. Fare clic sull’intestazione per ordinare in base al campospecifico.
5.3 Esportazione delle registrazioni in un file .wav
Per esportare una registrazione in un file formato .wav, selezionare Export recording as .wav (Esporta
registrazione in formato .wav) dal menu File. Il formato .wav è piuttosto comune e può essere riprodotto
utilizzando gran parte dei lettori multimediali su computer. Assicurarsi di selezionare il filtro applicato alla
registrazione,ossiaBell(Campana),Diaphragm(Diaframma)oExtended(Estesa).
6. Esplorazione dei menu
Il software 3M™ Littmann
®
StethAssist™ presenta le seguentiselezioni:
File Tools (Strumenti) View (Visualizzazione) Help(Guida)
6.1 File
File>Save(Salva)
Consentedisalvareilsetdiregistrazionicorrente.
File>Open(Apri)
Consentediaprireunsetdiregistrazioniprecedente.
File>Close(Chiudi)
Consentedichiudereilsetdiregistrazionicorrente.
File>NewEncounter(Nuovainterazione)
Consentediavviarelaregistrazionediunnuovopaziente.
File>Comments(Commenti)
Consente di aprire la finestra dei commenti.
File > Import From Stethoscope (Importa da stetoscopio)
Consente di importare una registrazione dalla memoria integrata dello stetoscopio.
File > Import Saved Recording(s) to Current Directory (Importa nella directory corrente le
registrazioni salvate)
Consenteditrasferireifiledelleregistrazionisalvatiinprecedenzadaunaltradestinazionesulcomputer
alla directory di registrazione corrente. Lo spostamento dei file dalla directory corrente consente di
migliorare la velocità di avvio del programma e di ridurre il tempo necessario per l’apertura di un file
precedentemente salvato.
PDF Scaled at 100.0%
52 Italiano
File > Export Saved Recording(s) (Esporta registrazionisalvate)
Consente di trasferire i file delle registrazioni salvati in precedenza dalla directory di registrazione
corrente a un’altra destinazione sul computer. Lo spostamento dei file dalla directory corrente consente
di migliorare la velocità di avvio del programma e di ridurre il tempo necessario per lapertura di un file
precedentemente salvato.
File > Import e4k File (Importa file e4k)
Consente di importare un file in formato .e4k. Il formato .e4k era utilizzato nelle versioni precedenti dello
stetoscopio elettronico 3M™Littmann
®
,ossiaimodelli4000e4100.
File > Export recording as .wav (Esporta registrazione in formato .wav)
Consente di aprire la finestra File Export (Esportazione file) per salvare la registrazione in formato .wav.
File>PrintReport(Stamparelazione)
Consente di stampare la Relazione interazioni paziente per un dato gruppo di registrazioni.
File > Recently Viewed (Visualizzato direcente)
Consentediaprireungruppodiregistrazionivisualizzatodirecente.
File>Exit(Esci)
Consente di uscire dall’applicazione StethAssist.
6.2 Tools (Strumenti)
Tools > Add New Stethoscope (Strumenti > Aggiungi nuovo stetoscopio)
Consentediaprirelafinestradiaggiuntadiunnuovostetoscopio.
Tools>StethoscopeSettings(Strumenti>Impostazionistetoscopio)
Consentediaprirelafinestradelleimpostazionidellostetoscopio,dallaqualeèpossibileeseguirele
azioniseguenti.
Eliminare uno stetoscopioassociato.
Cambiare il nome dello stetoscopio.
Regolare la durata del “tempo di attesa” tra la pressione del pulsante (M) sullo stetoscopio e
l’avvio della registrazione da parte del software StethAssist. Opzioni del tempo di attesa: 0, 1, 2 o
4 secondi.
Selezionare la posizione del paziente predefinita.
Selezionareladuratapredefinitadellaregistrazione.
Selezionare la visualizzazione predefinita (riassuntiva o dettagliata).
Tools>Options(Strumenti>Opzioni)
Consente di cambiare la directory predefinita per il salvataggio delle registrazioni e/o la linguapredefinita.
6.3 View (Visualizzazione)
Consente di selezionare la visualizzazione Detailed (Dettagliata) o Summary (Riassuntiva)
6.4 Help(Guida)
Help > Online Help (Guida > Guida online)
ConsentediaprireunbrowserInternetedicollegarsiallapaginaWebdiStethAssistallindirizzo
www.littmann.com/StethAssist
Help > User Manual (Guida > Manuale d’uso)
Consentediaprireilmanualedusodelsoftware.
Help > Learn About Littmann
®
Products (Guida > Maggiori informazioni sui prodotti Littmann
®
)
ConsentediaprireunbrowserInternetedicollegarsia
Littmann.com
Help > About (Guida > Informazioni)
Consentedivisualizzareilnumerodiversionedelprodottounitamenteainumeriditelefonoeagliindirizzi
per richiedere ulteriori informazioni o assistenza.
Help > Check for Latest Version (Guida > Cerca ultima versione)
Consente di visualizzare le versioni più recenti di StethAssist.
PDF Scaled at 100.0%
53 Italiano
7. Miglioramento della qualità della registrazione
La qualità delle registrazioni dipende dall’ambiente, dal paziente e dalle tecniche utilizzate.
Ambienteacustico
Eseguire la procedura di auscultazione in un ambiente il più silenzioso possibile. Ascoltare attentamente e
verificarechenonvisianorumoridisottofondo,comerumoreditrafficoprovenientedallefinestreaperte
o di ventole e condizionatori, ed eliminarli per quanto possibile. Verificare che nessuno parli ed evitare
interruzioni durante la registrazione.
Paziente
Se possibile, il paziente dovrà essere adeguatamente preparato in modo che lo stetoscopio si trovi a diretto
contatto con la pelle. Chiedere al paziente di rimanere fermo durante la registrazione.
Posizionamento e manipolazione dello stetoscopio
Quando si utilizza lo stetoscopio Littmann
®
modello3200,èimportanteconsiderarevarietecnicheche
consentono di migliorare notevolmente la qualitàdell’auscultazione.
Il sensore acustico, responsabile di tutte le acquisizioni acustiche, è di dimensioni ridotte ed è situato nella
parte centrale della testina (a scopo dimostrativo, è possibile rimuovere il diaframma e cercare la tacca
al di sotto dell’adesivo bianco). Larea in prossimità del sensore acustico non è utile per l’acquisizione
acustica. Pertanto, è importante concentrare il punto di contatto con il paziente sulla parte centrale
della testina.
Con lo stetoscopio Littmann
®
modello 3200è sufficiente un contatto leggero. Ciò vale sia per la
manipolazione dello stetoscopio sia per il contatto con il paziente. Una pressione eccessiva sul paziente
può generare suoniartefatti.
Per ottenere una qualità acustica ottimale, il contatto con il paziente deve essere saldo e costante. Il
movimento della testina comporta rumori di attrito.
La prassi migliore è iniziare l’esame auscultatorio a un livello di amplificazione ridotto. Quindi, se i suoni non
vengono percepiti chiaramente, regolare l’amplificazione verso l’alto. Utilizzando l’amplificazione al livello
base, è possibile ridurre i rumori di disturbo durante l’esame.
Infine, è importante tener conto della differenza di tecniche tra gli stetoscopi elettronici e quelli non
elettronici. Afferrando delicatamente lo stetoscopio Littmann
®
modello 3200, posizionandolo sulla pelle
del paziente con un contatto leggero, concentrando il punto di contatto sulla parte centrale della testina e
restando fermi, è possibile ottenere unauscultazione della massima qualità acustica.
PDF Scaled at 100.0%
54 Italiano
8. Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Impossibile
collegare lo
stetoscopio
Adattatore wireless Bluetooth USB
non istallato/Adattatore wireless
Bluetooth USB non installato
correttamente
Inserire l’adattatore wireless Bluetooth USB.
Disabilitare il dispositivo radio Bluetooth interno
delcomputer.
Aggiornare il driver Bluetooth all’adattatore
Bluetooth generico.
Stetoscopio non associato Associare lo stetoscopio. Selezionare
Add New Stethoscope (Aggiungi nuovo
stetoscopio) dal menu Tools (Strumenti) nella
schermata principale.
Ciascun Stethoscope ID
(ID stetoscopio) unico può
rappresentare solo uno stetoscopio
Se nell’ufficio sono presenti diversi stetoscopi,
verificare che il collegamento avvenga con l’ID
dello stetoscopiocorretto.
Non determinata Spegnere lo stetoscopio, attendere alcuni
secondi, quindi riaccenderlo e riprovare.
Segnale
registrato
disturbato
Rumore di sottofondo eccessivo Ridurre il più possibile i rumori di sottofondo
nell’ambiente in cui si esegue l’auscultazione.
Il segnale
visualizzato
nel tracciato è
tagliato
Registrazione disturbata Consultare la Sezione 7 di questo manuale
intitolata “Miglioramento della qualità
dellaregistrazione”.
Qualità dei dati
scadente
Rumore di sottofondo eccessivo Ridurre il più possibile i rumori di sottofondo
nell’ambiente in cui si esegue l’auscultazione.
Movimento eccessivo dello
stetoscopio
Durante la registrazione, afferrare saldamente lo
stetoscopio, premendo delicatamente sulla pelle
delpaziente.
Per domande o problemi relativi al software 3M™ Littmann
®
StethAssist™ o allo stetoscopio Littmann
®
modello 3200, contattare lassistenza clienti al numero 1-800-228-3957oppure consultare le FAQ e
la pagina dedicata ai contatti sul sito Web dello stetoscopio 3M™Littmann
®
relativo al proprio Paese,
raggiungibile dall’indirizzo
www.Littmann.com.
3M HealthCare
Prodotti a marchio Littmann
®
3M Center, Building 275-4E-01
2510ConwayAve.
St. Paul, MN55144
1-800-228-3957
www.littmann.com
3M, Littmann e StethAssist sono marchi registrati di 3M, utilizzati su licenza in Canada. Windows è un marchio
registrato di Microsoft. Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. Mac è un marchio registrato di
AppleInc.
© 20173M. Tutti i dirittiriservati.
34-8721-7685-3
PDF Scaled at 100.0%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

3M Littmann® Electronic Stethoscope Model 3200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Piani cottura
Tipo
Istruzioni per l'uso