Roland DP-900 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell’utente
Grazie e congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale DP-900 della Roland.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati
“USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p.
4). Questi paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto
funzionamento dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le
caratteristiche dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi
consigliamo di conservare per future consultazioni.
Come assemblare il DP-900 p. 6
Prima di iniziare a suonare p. 11
Come ascoltare le song interne p. 15
Come suonare la tastiera p. 16
Sommario p. 10
Indice p. 46
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
DP-900_e.book Page 1 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
2
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
................................................................................................
002c
•Non aprite e non modificate in alcun modo
l’apparecchio e il trasformatore CA.
................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in
questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate
il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in quarta di
copertina.
................................................................................................
004
•Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
•umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
007
Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente
e in posizione stabile. Non ponetelo mai su
sostegni ondeggianti o su superfici inclinate.
................................................................................................
008c
•Utilizzate solo il trasformatore CA fornito in
dotazione con l’apparecchio. Accertatevi inoltre
che la tensione locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore CA. Altri
trasformatori CA possono avere polarità differenti
o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro
uso può produrre danni, malfunzionamenti o
causare scosse elettriche.
................................................................................................
008e
•Utilizzate solo il cavo di alimentazione fornito in
dotazione. Tale cavo dell’alimentazione non deve
essere utilizzato con altri dispositivi.
................................................................................................
009
Non tirate o torcete eccessivamente il cavo
dell’alimentazione e non ponete oggetti pesanti su
di esso. Così facendo potreste danneggiare il cavo,
interrompere i conduttori interni e creare
cortocircuiti. Un cavo danneggiato può provocare scosse
elettriche o incendi!
................................................................................................
010
Questo apparecchio, da solo o con un amplificatore
e delle cuffie o con degli altoparlanti, può produrre
un livello sonoro tale da provocare la perdita
permanente dell’udito. Non utilizzatelo per lungo
tempo ad alto volume o, comunque, a un volume
eccessivo. Se notate una perdita d’udito o un ronzio
nelle orecchie, interrompete subito l’uso
dell’apparecchio e consultate un otorino.
................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA AVVERTENZA
DP-900_e.book Page 2 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
3
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
012b
Spegnete immediatamente l’apparecchio, staccate
il trasformatore CA dalla presa e richiedete
l’intervento del vostro rivenditore o di uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina nel caso in cui:
il cavo del trasformatore CA, il cavo
dell’alimentazione o le prese sono danneggiate;
notate del fumo o avvertite strani odori;
nell’apparecchio sono penetrati oggetti o liquidi;
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o si è
bagnato in altro modo;
l’apparecchio sembra non funzionare
correttamente o notate cambiamenti nelle
prestazioni.
................................................................................................
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in
tutta sicurezza.
................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
................................................................................................
015
Non collegate un numero eccessivo di apparecchi alla
stessa presa di corrente. Prestate particolare
attenzione quando utilizzate le prolunghe: la potenza
complessiva utilizzata da tutti i dispositivi collegati a
una prolunga non deve mai superare il limite
massimo (watt/ampere) di tale prolunga. Carichi
eccessivi possono provocare un surriscaldamento del
cavo e scioglierne l’isolante.
................................................................................................
016
Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra
nazione contattate il vostro rivenditore o uno dei
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland
elencati in quarta di copertina.
................................................................................................
101b
L’apparecchio e il trasformatore CA devono essere
posizionati in modo tale da non interferire con la
loro ventilazione.
................................................................................................
103b
A intervalli regolari scollegate il trasformatore CA e
rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco
utilizzando un panno asciutto. Scollegate inoltre la
spina dalla presa di corrente se l’apparecchio
rimane inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di
corrente può ridurre l’azione isolante e provocare
incendi.
................................................................................................
102c
•Afferrate sempre la spina del cavo del
trasformatore CA quando lo collegate o lo
scollegate dall’apparecchio o dalla presa di corrente.
................................................................................................
104
•Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
................................................................................................
106
•Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
................................................................................................
107c
•Non maneggiate mai il corpo del trasformatore CA
o le sue spine con le mani bagnate quando lo
collegate o lo scollegate dalla presa di corrente o
dall’apparecchio.
................................................................................................
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, osservate le
seguenti precauzioni. Per sollevare e spostare
l’apparecchio in modo sicuro sono necessarie
almeno due persone. Maneggiatelo con cautela e
mantenetelo sempre in piano. Accertatevi di avere
una buona presa per evitare di ferirvi e di causare
danni allo strumento.
1
•Controllate che le viti di fissaggio e le viti degli
stabilizzatori che fissano l’apparecchio al
supporto siano ben serrate. Serratele
nuovamente se notate che si sono allentate.
2
Staccate il cavo dell’alimentazione.
3
Staccate tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
5
•Chiudete il coperchio.
................................................................................................
109b
Prima di pulire l’apparecchio spegnetelo e staccate
la spina del trasformatore CA dalla presa di
corrente (p. 11, ).
................................................................................................
110b
In caso di temporale scollegate il trasformatore CA
dalla presa di corrente.
................................................................................................
116
Fate attenzione quando aprite/chiudete il coperchio
in modo da non farmi male alle dita (p. 13). Per l’uso
dell’apparecchio da parte di bambini è consigliata la
supervisione di adulti.
................................................................................................
118c
Riponete le viti di fissaggio, le viti degli stabilizzatori
e i fermacavi che rimuovete e quelli inclusi in un
luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in modo
che non possano ingerirli accidentalmente.
................................................................................................
119
Il pannello posteriore potrebbe riscaldarsi, quindi
fate attenzione a non scottarvi.
................................................................................................
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
DP-900_e.book Page 3 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
4
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di leggere e di
osservare le seguenti precauzioni.
Alimentazione
301
Non collegate l’apparecchio alla stessa presa di corrente utilizzata
da altri dispositivi controllati da un invertitore (per es. frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde o condizionatori) o che contengono un
motore. A seconda di come viene utilizzato tale dispositivo, il
rumore di alimentazione può causare malfunzionamenti
all'apparecchio o produrre un fastidioso rumore. Se non riuscite a
utilizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il
rumore di alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
302
Dopo molte ore di uso consecutivo il trasformatore CA genera
calore. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
307
Prima di collegare l’apparecchio ad altri dispositivi, spegnete tutti
i dispositivi. In tal modo evitate malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ai dispositivi stessi.
Posizionamento
351
Se utilizzate l’apparecchio vicino ad amplificatori di
potenza (o ad altri dispositivi dotati di grossi trasformatori)
si può generare un ronzio. Per evitare che ciò avvenga,
cambiate l’orientamento dell’apparecchio o allontanatelo il
più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
352a
Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio o
televisori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
352b
Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di
comunicazione senza fili come cellulari, si può produrre un
ronzio. Tale ronzio viene avvertito durante la ricezione o
l’inoltro di una chiamata, o durante la conversazione. Se ciò
dovesse accadere, posizionate tali dispositivi lontano
dall’apparecchio oppure spegneteli.
354b
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a
temperature elevate. Inoltre evitate che dispositivi di
illuminazione che vengono utilizzati normalmente con la
sorgente luminosa posta molto vicino all’apparecchio
(come luci per pianoforte) o riflettori potenti illuminino la
stessa area dell'apparecchio per lunghi periodi di tempo.
L’eccessivo calore può deformare o scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un
altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo
interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene
utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o
malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune
ore per far sì che la condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo
oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
358
•Non lasciate oggetti sulla tastiera o sulla pedaliera.
Facendolo potreste causare malfunzionamenti, per
esempio i tasti potrebbero non produrre più suoni.
359
•Non incollate adesivi, decalcomanie o altro sullo
strumento. Cercando di rimuoverli potreste danneggiare la
finitura esterna.
Manutenzione
401b
Per pulire l’apparecchio utilizzate un panno morbido e asciutto
o leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie
applicando una pressione costante e muovendo il panno lungo
la venatura del legno. Strofinando con troppo forza la stessa
superficie, potreste danneggiare la finitura.
402
Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun
tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
Ulteriori precauzioni
552
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i
dati memorizzati nella memoria dell’apparecchio una volta
che sono andati persi. Roland Corporation non si assume
alcuna responsabilità circa la perdita di tali dati.
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri
controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
554
•Non premete mai eccessivamente sul display.
555
•Durante il normale funzionamento dal display potrebbe
provenire in lieve rumore.
556
Quando collegate/scollegate i cavi afferrate il connettore e non
tirate mai i cavi. In questo modo evitate cortocircuiti o danni agli
elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie
per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(soprattutto di notte).
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa
utilizzate materiali da imballo equivalenti.
560
Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate.
562
•Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se
utilizzate un cavo di collegamento di altre marche,
osservate la seguente precauzione.
•Alcuni cavi di collegamento contengono delle
resistenze. Per collegare l’apparecchio non utilizzate
cavi che contengono delle resistenze. L’uso di tali cavi
può far sì che il livello del suono risulti estremamente
basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle
caratteristiche tecniche dei cavi contattate il loro
produttore.
565
Prima di aprire o chiudere il coperchio della tastiera,
accertatevi che sullo strumento non ci siano animali
domestici (dovrebbero essere tenuti lontano dalla tastiera e
dal coperchio). A causa del design dello strumento, animali
di piccole dimensioni potrebbero rimanere intrappolati
all’interno. Se ciò dovesse accadere, spegnete
immediatamente l’apparecchio e scollegate il cavo
dell’alimentazione dalla presa di corrente. Successivamente
contattate il rivenditore che vi ha venduto lo strumento o
uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
DP-900_e.book Page 4 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
5
Introduzione
Congratulazioni per avere scelto il pianoforte digitale DP-900 della Roland.
Per assicurarvi anni di prestazioni senza problemi vi invitiamo a leggere per intero questo manuale.
Caratteristiche principali
Design compatto con venature di
legno
Il design semplice e la finitura con venature di legno chiaro
fanno sì che lo strumento si adatti sia alla sala che alla camera
dei bambini. Quando il coperchio a discesa è chiuso, lo
strumento si presenta con un look ordinato e compatto.
Con i suoi 300 millimetri di profondità, lo strumento può
inoltre essere inserito tra altri mobili.
Esecuzioni autentiche di pianoforte
I timbri di pianoforte a coda di alta qualità e la tastiera che
simula la sensibilità al tocco di un pianoforte (più pesante nel
registro dei bassi e più leggero nel registro degli acuti) vi
permettono di produrre autentiche esecuzioni di pianoforte.
I due pedali sono fissati al pianoforte in modo da risultare
stabili quando vengono utilizzati.
Funzioni utili per le esercitazioni
Oltre a un metronomo, lo strumento è dotato di un
“registratore a due tracce”, che vi permette di registrare e di
controllare le vostre esecuzioni, e di altre funzioni utili per le
esercitazioni che solo un pianoforte digitale può offrire.
Timbri adatti per essere utilizzati in
molti generi diversi
Il DP-900 offre venti diversi timbri incorporati, tra i quali
quello di pianoforte, che possono essere utilizzati per tutti gli
stili musicali.
65 song di pianoforte incorporate
Le 65 song interne sono per la maggior parte brani di musica
classica, utili sia per l'ascolto che per l'esercitazione.
Tocco della tastiera regolabile a
seconda della forza con cui si suona
Potete cambiare il tocco della tastiera per adattarlo alla forza
con cui suonate la tastiera.
Cassa contenente due altoparlanti di
alta qualità
Sui lati vi sono due altoparlanti indipendenti sinistro e destro
che producono un’eccellente qualità sonora e un volume
brillante.
Gli altoparlanti possono essere direzionati verso il retro, se
necessario.
Controllo del contenuto dell’imballo
Controllate che l’imballo contenga tutti gli elementi normalmente forniti in dotazione con il DP-900.
Se dovesse mancare qualche elemento, contattate il rivenditore presso cui avete acquistato lo strumento.
DP-900 (per l’installazione del DP-900 si veda p. 6)
Pannello laterale destro
Pannello laterale sinistro
Cassa per altoparlanti
Pedaliera
Stabilizzatore x 2
Vite dello stabilizzatore x 6
Vite di fissaggio x 10
Fermacavo x 3
Trasformatore CA (DC 9V), cavo dell’alimentazione
Manuale dell’utente (il documento che state leggendo)
DP-900_e.book Page 5 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
6
Introduzione
Come assemblare il DP-900
Durante l’assemblaggio fatevi aiutare da un’altra persona.
Quando spostate il pianoforte, alzatelo e mantenetelo sempre in piano. Fate attenzione quando assemblate e
spostate il pianoforte in modo da non farvelo cadere sulle mani e sui piedi.
Se rimuovete le viti, i fermacavi o lo stabilizzatore assicuratevi di porli in un luogo sicuro fuori dalla portata dei
bambini in modo che non possano ingerirli accidentalmente.
Controllate le parti
Prima di assemblare il DP-900, controllate che siano presenti le
seguenti parti.
Avrete inoltre bisogno di un cacciavite modello Phillips.
fig.st900parts.e
1: Vite di fissaggio (M6 x 20mm) x10
2: Vite dello stabilizzatore (M4 x 16mm) x6
3: Fermacavo x3
La cassa degli altoparlanti può anche essere installata in modo
che gli altoparlanti siano direzionati verso il retro anziché
verso la parte anteriore. Se installate la cassa degli altoparlanti
in modo che questi ultimi siano rivolti verso il retro dello
strumento, potete direzionare direttamente il suono verso il
pubblico nel caso in cui la parte posteriore dello strumento sia
rivolta verso gli ascoltatori.
fig.stsp.e
Procedura di assemblaggio
•All’inizio assemblate sommariamente tutto l’apparecchio
senza serrare sino in fondo le viti. Successivamente, dopo
avere controllato l’allineamento dei pannelli (e se
necessario dopo avere spostato leggermente alcune parti),
serrate tutte le viti sino in fondo.
•Quando assemblate il DP-900 fate attenzione a non rigare
i pannelli laterali.
Quando serrate le viti, appoggiate il DP-900 sul retro.
1. Fissate il pannello laterale sinistro alla cassa
degli altoparlanti utilizzando le viti (due fori).
Fissatelo in modo che il cavo degli altoparlanti sul retro
della cassa degli altoparlanti sia direzionato verso destra.
fig.st1.e
3
2
1
Cassa per altoparlanti
Stabilizzatore
(sinistro)
Stabilizzatore
(destro)
Pannello laterale
destro
Pannello laterale
sinistro
DP-900
Pedaliera
Direzione normale Verso il retro
RetroFronte RetroFronte
Cassa per
altoparlanti
Cassa per
altoparlanti
Cassa per altoparlanti
Pannello laterale sinistro
Vite di fissaggio
DP-900_e.book Page 6 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
7
Introduzione
2. Fissate il pannello laterale destro alla cassa
degli altoparlanti utilizzando le viti (due fori).
fig.st2.e
3. Inserite lo stabilizzatore nei fori dei pannelli
laterali (sei fori).
fig.st3.e
Fate attenzione a non scambiare lo stabilizzatore destro e
sinistro.
fig.st900SAP
4. Alzate il supporto.
Quando alzate il supporto afferrate la parte vicino alla
cassa degli altoparlanti e la parte centrale del DP-900 e
sollevatelo gentilmente.
fig.st4
5. Mettete la pedaliera sullo stabilizzatore.
Quando mettete la pedaliera sullo stabilizzatore, prima
allentate le viti che fissano la cassa degli altoparlanti ai
pannelli laterali.
fig.st5.e
6. Fissate la pedaliera ai pannelli laterali
utilizzando le viti di fissaggio (due fori).
Serrate nuovamente le viti che avete allentato al punto 5.
fig.st6.e
Per mantenere stabili i pedali
Allentate temporaneamente le viti che fissano la pedaliera.
Premete il pedale e, dopo avere verificato che il pedale venga
in contatto con il pavimento, serrate nuovamente le viti.
Vite di fissaggio
Pannello laterale destro
Vite dello stabilizzatore
Allentate le viti
(quattro fori).
Pedaliera
Viti di
fissaggio
DP-900_e.book Page 7 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
8
Introduzione
7. Appoggiate la tastiera del DP-900 sul supporto
e fissatela utilizzando le viti (quattro fori).
Posizionate la tastiera in modo che risulti al centro, sia
rispetto al fronte e retro che rispetto alla sinistra e alla
destra.
*Quando posizionate la tastiera fate attenzione a non farvi male
alle mani.
fig.st7.e
8. Collegate il cavo degli altoparlanti che
fuoriesce dal retro della cassa degli altoparlanti
al connettore degli altoparlanti del DP-900.
Inserite sino in fondo il cavo degli altoparlanti nel
connettore.
fig.st8.e
9. Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal
[Damper] e al connettore [Soft].
Collegate la spina marrone al connettore Damper e la
spina nera al connettore Soft.
10. Secondo le necessità, utilizzate i fermacavi
come mostra la figura per fissare il cavo dei
pedali.
fig.st9.e
Quando spostate lo strumento
Scollegate il cavo CA e i cavi provenienti dal DP-900.
Sollevate il pianoforte mantenendolo in piano e spostatelo
facendo attenzione a non farvelo cadere sui piedi e a non farvi
male alle mani.
Controllate la stabilità dei pedali e regolateli di conseguenza.
Quando smontate lo strumento
Smontate l'apparecchio eseguendo al contrario la procedura di
assemblaggio spiegata nei punti 1-10.
Quando cambiate l’orientamento
della cassa degli altoparlanti
Accertatevi di avere smontato completamente l’apparecchio,
cambiate l’orientamento della cassa degli altoparlanti e poi
assemblate nuovamente l’apparecchio.
Viti di
fissaggio
Retro del DP-900
Chiusura
Inserite il cavo in modo
da fare scattare la chiusura
del connettore.
Connettore altoparlanti
Cavo
altoparlanti
Fermacavi
Cavo dei pedali
DP-900_e.book Page 8 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
9
Descrizione dei pannelli
Pannello anteriore
fig.panel
1 Interruttore [Power]
Accende e spegne l’apparecchio (p. 14).
2 Manopola [Volume]
Regola il livello del volume (p. 14).
3 Pulsante [Brilliance]
Regola la brillantezza dei timbri (p. 14).
4 Pulsante [Transpose]
Traspone l’intonazione della tastiera (p. 22).
5 Pulsante [Split]
Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una per la
sinistra permettendovi di utilizzare timbri diversi nelle parti (p. 18).
6 Pulsante [Reverb]
Aggiunge riverberazione al suono (p. 21).
7 Pulsanti Tone
Servono per scegliere i tipi di timbri (gruppi di timbri)
suonati dalla tastiera (p. 16).
8 Display
Visualizza informazioni come il numero, il tempo, la
suddivisione ritmica e i valori delle impostazioni dei
parametri delle song.
9 Pulsanti [+] [-]
Vi permettono di selezionare il valore di varie impostazioni.
Premendo simultaneamente il pulsante [+] e [-] riportate
l’impostazione di un particolare elemento o funzione al suo
valore originale.
10 Pulsante [Metronome]
Attiva il metronomo incorporato (p. 19).
Tenendo premuto questo pulsante e il pulsante [Beat] e
premendo un altro pulsante specificato, potete definire le
impostazioni di varie funzioni (p. 31-p. 33, p. 35-p. 36).
11 Pulsante [Beat]
Specifica la suddivisione ritmica (beat) (p. 20).
12 Pulsante [Song/Tempo]
Riproduce le song interne (p. 15).
Ogni volta che premete questo pulsante viene
visualizzato il numero della song o il tempo.
Registratore
13 Pulsante [Play]
Avvia e arresta la riproduzione delle song interne e delle
performance registrate (p. 15, p. 24).
14 Pulsante [Rec]
Mette il DP-900 nel modo standby di registrazione (p. 26–p. 30).
15 Pulsanti [1] [2]
Riproducono o registrano una performance separata per ogni
mano. (p. 25, p. 28–p. 30). Questo pulsante e il pulsante
successivo [2] sono chiamati “pulsanti delle tracce”.
16 Pulsante [Key Touch]
Modifica la sensibilità della tastiera (p. 23).
Pannello posteriore
fig.RearPanel
1 Connettori MIDI
Collegateli a dispositivi MIDI esterni per scambiare dati
di performance (p. 34).
2 Connettori Pedal
Collegate a questo connettore il cavo dei pedali (p. 8).
3 Connettori Input
Questi connettori possono essere collegati a un altro
dispositivo di generazione sonora o a un dispositivo
audio in modo che il suono di quel dispositivo venga
emesso dagli altoparlanti del DP-900 (p. 34).
4 Connettori Output
Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo
rendono ancora più potente. Possono inoltre essere
collegati a un registratore a cassette o a un dispositivo
simile per registrare una performance (p. 34).
5 Connettore DC In
Collegate qui il trasformatore CA in dotazione (
p. 11
).
10 11 12 1314 15 16
1
2
3456 7 8 9
1234 5
DP-900_e.book Page 9 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
10
Sommario
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO..................2
NOTE IMPORTANTI ...........................................................4
Introduzione.......................................................................5
Caratteristiche principali......................................................5
Controllo del contenuto dell’imballo .................................5
Come assemblare il DP-900 .................................................6
Controllate le parti ..........................................................6
Procedura di assemblaggio............................................6
Descrizione dei pannelli....................................................9
Pannello anteriore .................................................................9
Pannello posteriore ...............................................................9
Sommario.........................................................................10
Prima di iniziare a suonare.............................................11
Collegate il trasformatore CA ...........................................11
Informazioni sui pedali ......................................................12
Funzioni dei pedali........................................................12
Come collegare le cuffie
(vendute separatamente)....................................................12
Come aprire e chiudere il coperchio ................................13
Come aprire il coperchio ..............................................13
Come chiudere il coperchio .........................................13
Come accendere e spegnere lo strumento.......................14
Come accendere lo strumento .....................................14
Come spegnere lo strumento.......................................14
Come regolare il volume e la brillantezza del suono.....14
Come ascoltare le song interne .....................................15
Come ascoltare le song interne..........................................15
Come riprodurre tutte le song (All Song Play) .........15
Come scegliere la song da riprodurre ........................15
Come suonare la tastiera................................................16
Come suonare utilizzando vari timbri.............................16
Come suonare due timbri sovrapposti (Dual Play) ....... 17
Come regolare il bilanciamento
di volume in Dual Play.................................................17
Come suonare timbri diversi con la mano destra
e la mano sinistra (Split Play)............................................18
Come cambiare il punto di divisione della tastiera..19
Come utilizzare il metronomo ..........................................19
Come far suonare il metronomo .................................19
Come cambiare il volume del metronomo ...............20
Come cambiare il suono del metronomo...................21
Come aggiungere riverberazione al suono (Reverb) ..... 21
Come cambiare la quantità di effetto applicato ........21
Come trasporre la tonalità della tastiera (Transpose)....22
Come regolare la sensibilità della tastiera
(Key Touch)..........................................................................23
Come suonare sulle song interne..................................24
Come cambiare il tempo ....................................................24
Come aggiungere un preconteggio per facilitare la
temporizzazione (Count-In).........................................24
Come suonare le due mani separatamente .....................25
Come registrare la vostra performance.........................26
Note sulla registrazione................................................26
Come registrare una nuova song......................................27
Come registrare su una song.............................................28
Come selezionare e registrare separatamente
la traccia di ogni mano ....................................................... 29
Come cancellare le performance registrate ..................... 30
Come cancellare una performance
da una traccia specificata.............................................. 30
Come cancellare una song............................................30
Come cambiare varie impostazioni ...............................31
Come cambiare la risonanza del pedale damper ..........31
Come effettuare impostazioni dettagliate (Function)....31
Come accordare secondo le intonazioni di altri strumenti
(Master Tuning).............................................................31
Come cambiare il temperamento................................ 32
Come impostare la curva di accordatura
(Stretch Tuning)............................................................. 32
Come applicare il pedale damper alla parte
della mano sinistra della tastiera................................. 33
Come evitare che le impostazioni cambino
durante la performance......................................................33
Tone Lock .......................................................................33
Come disabilitare tutto tranne l’esecuzione
del pianoforte (Panel Lock)..........................................33
Come collegare dispositivi esterni................................34
Come collegare un’apparecchiatura audio......................34
Come collegare dispositivi MIDI......................................34
Che cos'è il MIDI?.......................................................... 34
Come effettuare le impostazioni relative al MIDI..........35
Impostazioni del canale MDI Send.............................35
Come attivare e disattivare Local Control................. 36
Come trasmettere una performance registrata .........36
Risoluzione dei problemi................................................37
Messaggi di errore/altri messaggi .................................39
Elenco dei timbri..............................................................40
Elenco delle song interne...............................................41
Elenco delle operazioni...................................................43
Tabella di implementazione MIDI ...................................44
Principali caratteristiche tecniche.................................45
INDICE ..............................................................................46
DP-900_e.book Page 10 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
11
Prima di iniziare a suonare
Collegate il trasformatore CA
921
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1. Collegate il trasformatore CA e il cavo CA in
dotazione.
fig.00-02.e
2. Collegate il trasformatore CA al connettore DC
In che si trova sul pannello posteriore.
3. Come mostra la figura, fissate il cavo del
trasformatore CA al gancio fermacavo.
fig.00-01.e
4. Collegate il cavo CA a una presa di corrente.
Se necessario, fissate il cavo del trasformatore CA
utilizzando i fermacavi (p. 8).
924
NOTA
Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione
dell’apparecchio (nel caso in cui il cavo venga sfilato
accidentalmente) e per evitare di applicare tensioni eccessive
al connettore del trasformatore CA, fissate il cavo
dell’alimentazione utilizzando il gancio fermacavo come
mostra l’illustrazione.
Anche se il cavo è fissato, sottoponendolo a forte tensione
potreste danneggiarlo o romperlo. Fate attenzione a non tirare
accidentalmente il cavo e a non sottoporlo a eccessiva
tensione.
927
NOTA
In certi casi, a seconda dell’ambiente in cui è installato
l’apparecchio, la superficie dell’apparecchio o la parte
metallica dei dispositivi collegati a esso potrebbe risultare
ruvida o granulosa al tatto. Ciò è dovuto a un’infinitesima
carica elettrica del tutto inoffensiva. Se tuttavia ciò vi
preoccupa, collegate il terminale di massa (si veda la figura) a
una terra esterna. Quando l’apparecchio ha una messa a terra
potrebbe prodursi un ronzio a seconda del tipo di
installazione. Se non sapete come effettuare il collegamento,
contattate uno dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati
Roland elencati in quarta di copertina.
Luoghi non adatti ai collegamenti
Tubi dell’acqua (possono produrre scosse elettriche)
Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni)
Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono
essere pericolose in caso di fulmini)
Trasformatore CA
Cavo CA
Pannello laterale
Terminale
per la messa a terra
Gancio
fermacavo
DP-900_e.book Page 11 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
12
Prima di iniziare a suonare
Informazioni sui pedali
Per maggiori dettagli su come collegare i pedali del DP-900 si
veda p. 8.
Funzioni dei pedali
fig.pedal.e
Pedale soft
Questo pedale serve per mettere in sordina il suono.
Quando suonate premendo il pedale soft, il suono non risulta
così forte come quando suonate con la stessa forza senza
averlo premuto.
Ha la stessa funzione del pedale sinistro di un pianoforte
acustico.
Alcuni timbri vengono messi in sordina più di altri.
Pedale damper
Utilizzatelo per mantenere in risonanza il suono.
Quando il pedale viene premuto vengono continuamente
aggiunte al suono riverberazioni anche quando i tasti vengono
rilasciati.
Ha la stessa funzione del pedale destro di un pianoforte
acustico.
NOTA
Se staccate il cavo dei pedali dall’apparecchio quando
quest’ultimo è acceso, l’effetto del pedale potrebbe venire
applicato in continuazione.
Il DP-900 deve essere spento prima di collegare o di scollegare
il cavo dei pedali.
Come collegare le cuffie
(vendute separatamente)
Il DP-900 è dotato di due connettori per cuffie. Ciò permette a
due persone di utilizzare simultaneamente le cuffie, per
esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona a
quattro mani. Inoltre, grazie alle cuffie, non dovete
preoccuparvi di disturbare chi vi sta attorno, soprattutto di
notte.
fig.00-08
Collegate le cuffie a uno dei due connettori delle
cuffie.
Potete regolare il volume delle cuffie con la manopola
[Volume] del DP-900.
Utilizzate cuffie stereo con una spina phone da 1/4”.
Alcune note riguardo all’utilizzo delle cuffie
Per evitare di causare danni al cavo, afferrate solo il corpo
delle cuffie o la spina.
Se collegate le cuffie quando il volume
dell’apparecchiatura collegata è alzato, potreste
danneggiarle. Abbassate il volume del DP-900 prima di
collegare le cuffie.
•Ascoltando a un volume eccessivo, non solo potreste
danneggiare le cuffie ma potreste anche perdere l’udito.
Utilizzate le cuffie con un livello di volume moderato.
Pedale soft Pedale damper
DP-900_e.book Page 12 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
13
Prima di iniziare a suonare
Come aprire e chiudere il
coperchio
NOTA
Utilizzate sempre due mani per aprire e chiudere il coperchio.
Nonostante il coperchio del DP-900 sia stato progettato in
modo da chiudersi lentamente quando viene rilasciato, se
viene aperto solo un po’ si chiude immediatamente. Fate
attenzione a non farvi male alle dita.
Come aprire il coperchio
1. Afferrate e aprite il coperchio utilizzando
entrambe le mani.
fig.lidopen1
2. Chiudete lo sportellino copritasti e aprite il
leggio come mostra la figura.
fig.lidopen2
Come chiudere il coperchio
1. Prima di chiudere il coperchio, accertatevi di
avere chiuso il leggio e di avere aperto lo
sportellino copritasti.
fig.lidclose1
2. Afferrate e sollevate gentilmente il coperchio
utilizzando entrambe le mani.
fig.lidclose2
NOTA
Per l’uso dell’apparecchio da parte di bambini è consigliata la
supervisione di adulti.
NOTA
Se dovete spostare il pianoforte, accertatevi prima che il
coperchio sia chiuso per evitare incidenti. Inoltre, non
afferrate il coperchio quando spostate lo strumento.
NOTA
Quando chiudete e aprite il coperchio, fate attenzione a non
farvi male alle dita.
fig.lidcaution
Sportellino copritasti
Leggio
Sportellino copritasti
Leggio
DP-900_e.book Page 13 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
14
Prima di iniziare a suonare
Come accendere e spegnere lo
strumento
Come accendere lo strumento
941
NOTA
Una volta completati i collegamenti, accendete i vari
dispositivi nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi
nell’ordine sbagliato rischiate di causare malfunzionamenti e/
o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente
a sinistra per abbassare il volume al minimo.
fig.00-04
2. Premete l’interruttore [Power] del DP-900 per
accenderlo.
Dopo pochi secondi l’apparecchio inizia a funzionare e se
suonate la tastiera vengono prodotti i suoni.
Regolate il volume per ottenere un livello adeguato.
fig.00-05.e
942
NOTA
L’apparecchio è dotato di un circuito di protezione. Prima che
l'apparecchio funzioni normalmente è necessario un breve
intervallo di tempo (pochi secondi) dopo l’accensione.
Come spegnere lo strumento
1. Ruotate la manopola [Volume] completamente
a sinistra per abbassare il volume al minimo.
fig.00-04
2. Premete l’interruttore [Power] del DP-900 per
spegnerlo.
fig.00-06
Come regolare il volume e la
brillantezza del suono
Ruotate la manopola [Volume] per regolare il
volume generale.
Premete il pulsante [Brilliance] per regolare la
brillantezza del suono.
Selezionate una delle tre impostazioni disponibili per ottenere
la brillantezza desiderata.
fig.00-07.e
NOTA
Se alzate troppo il volume il suono potrebbe risultare distorto.
Selezionate un livello di volume adeguato.
ON
Abbassato
Indicat. puls.
[Brilliance]
Spento Acceso
di rosso
Acceso
di verde
Brilliance Media Intensa Forte
OFF
Alzato
Min Max
DP-900_e.book Page 14 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
15
Come ascoltare le song interne
Come ascoltare le song interne
Il DP-900 contiene 65 song di pianoforte incorporate.
Come riprodurre tutte le song (All Song Play)
Le song interne possono essere riprodotte in modo consecutivo.
fig.panel1-1
1. Tenete premuto il pulsante [Song/Tempo] e premete il pulsante
[Play].
L’indicatore del pulsante [Song/Tempo] si accende, l’indicatore del pulsante
[Play] lampeggia e tutte le song vengono riprodotte una dopo l’altra
iniziando dalla song correntemente selezionata.
Sul display appare il numero della song.
Potete premere il pulsante [+] o [-] per selezionare la song che volete riprodurre.
Quando sono state riprodotte tutte le song, la riproduzione riparte dalla prima song
.
2.
Per arrestare la riproduzione premete di nuovo il pulsante [Play].
Come scegliere la song da riprodurre
fig.panel1-2
1. Premete il pulsante [Song/Tempo] in modo che l’indicatore si
illumini di rosso.
Sul display appare il numero della song.
fig.disp-USr
2. Premete il pulsante [+] o [-] per selezionare
una song.
Se tenete premuto il pulsante, i numeri cambiano continuamente.
3. Premete il pulsante [Play].
L’indicatore del pulsante si accende e la song selezionata viene riprodotta.
4.
Per arrestare la riproduzione premete di nuovo il pulsante [Play].
L’indicatore del pulsante si spegne e la riproduzione viene arrestata.
Se premete di nuovo il pulsante [Play], viene avviata nuovamente dall’inizio
la riproduzione della song che avevate arrestato.
“Come suonare sulle song
interne” (p. 24)
“Elenco delle song interne”
(p. 41)
12
Quando riproducete una
song interna, l’effetto di
riverbero viene
automaticamente attivato
(l’indicatore del pulsante si
accende).
Quando viene riprodotta
una song interna, viene
utilizzato il normale suono
del metronomo.
3, 42 1
Informazioni sulla
visualizzazione delle
song interne
USr (user)…luogo dove
potete registrare la vostra
performance. (Per
maggiori dettagli sulla
registrazione si veda p.
27)
Numeri con una “d.”
song interne.
DP-900_e.book Page 15 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
16
Come suonare la tastiera
Come suonare utilizzando vari timbri
Il DP-900 contiene 20 timbri interni diversi. I timbri sono organizzati in
cinque gruppi che sono assegnati ai pulsanti Tone.
fig.panel2-1
Come selezionare un gruppo di timbri
1. Premete uno qualsiasi dei pulsanti Tone.
Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto.
Quando suonate la tastiera, sentite uno dei timbri contenuto nel gruppo
selezionato.
Come selezionare i timbri di variazione
2. Premete il pulsante [Variation].
A ogni pulsante Tone vengono assegnati quattro timbri diversi (numerati 1-
4). Utilizzate il pulsante [Variation] per selezionarne uno.
Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l’indicatore del pulsante
cambia colore e vengono selezionati in successione i quattro timbri.
Alcuni dei timbri numero 3 e 4 formano delle coppie, ossia possono essere
sovrapposti per suonare assieme.
Quando suonate la tastiera udite il timbro selezionato.
Numero del timbro 1 2 3 4
Indicatore del pulsante
[Variation]
Spento Rosso Verde
Arancione
1 2
Per maggiori dettagli si
veda “Elenco dei timbri”
(p. 40).
Quando utilizzate la
funzione Dual Play potete
selezionare solo i numeri
dei timbri 1 o 2.
Se utilizzate la funzione
Dual Play con un pulsante
Tone per cui è selezionato
il numero di timbro 3 o 4,
per quel pulsante Tone
viene selezionato il
numero di timbro 1.
Con alcuni timbri e alcuni
livelli di volume il suono
potrebbe risultare distorto.
DP-900_e.book Page 16 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
17
Come suonare la tastiera
Come suonare due timbri sovrapposti
(Dual Play)
L’esecuzione “Dual Play” consiste nel suonare simultaneamente due timbri
premendo un tasto.
1. Premete simultaneamente i due pulsanti Tone che volete che
suonino contemporaneamente.
Si accende l’indicatore del pulsante che avete premuto. Quando suonate la
tastiera, vengono eseguiti simultaneamente i timbri dei due pulsanti Tone
che avete selezionato.
Per annullare l’esecuzione Dual Play, premete uno dei pulsanti Tone.
Per cambiare il timbro del pulsante destro dei due timbri selezionati
Premete il pulsante [Variation].
La funzione Dual Play ora utilizza il timbro del pulsante Tone sinistro
insieme con il nuovo timbro selezionato.
Per cambiare il timbro del pulsante sinistro dei due timbri selezionati
Annullate la funzione Dual Play e poi riselezionate il timbro.
Come regolare il bilanciamento di volume in Dual Play
Nella funzione Dual Play potete modificare il bilanciamento del volume tra i
due timbri sovrapposti.
fig.panel2-2
1.
Tenete premuto il pulsante [Transpose] e premete il pulsante [Split].
Gli indicatori dei pulsanti che avete premuto lampeggiano.
Sul display appare il bilanciamento di volume corrente.
2. Premete il pulsante [+] o [-] per cambiare il valore.
Il bilanciamento del volume cambia. Per tornare al bilanciamento di volume
originale premete simultaneamente i pulsanti [+] e [-].
fig.disp-dualbal.e
Premete il pulsante [Transpose] o [Split] e l’indicatore del pulsante torna allo
stato precedente.
Quando utilizzate la
funzione Dual Play,
l'indicatore del pulsante
[Variation] si accende per
indicare il pulsante destro
dei due timbri selezionati.
Quando utilizzate la
funzione Dual Play potete
selezionare solo i numeri
dei timbri 1 o 2. Se
utilizzate la funzione Dual
Play con un pulsante Tone
per cui è selezionato il
numero di timbro 3 o 4,
per quel pulsante Tone
viene selezionato il
numero di timbro 1.
1
2
All’accensione questa
impostazione è su “8-2”
(volume del timbro del
pulsante sinistro - volume
del timbro del pulsante
destro).
Volume del timbro del puls. sinistro Volume del timbro del puls. destro
DP-900_e.book Page 17 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
18
Come suonare la tastiera
Come suonare timbri diversi con la mano
destra e la mano sinistra (Split Play)
La funzione “Split Play” consiste nel dividere la tastiera in una parte per la mano
destra e in una per la mano sinistra e poi suonare timbri diversi nelle due parti. Il
tasto che divide le due parti si chiama “punto di divisione”.
fig.splitpoint.e
fig.panel2-3
1. Premete il pulsante [Split].
L’indicatore del pulsante si accende.
La tastiera viene divisa in una parte per la mano destra e in una per la mano
sinistra.
Viene selezionato per la parte della mano destra il timbro che stavate
utilizzando prima di premere il pulsante [Split].
Per annullare la funzione Split Play, premete il pulsante [Split] in modo che
l’indicatore si spenga.
Come cambiare il timbro utilizzato dalla mano sinistra
Premete il pulsante [Variation].
Ogni volta che premete il pulsante [Variation], l’indicatore del pulsante
cambia colore così come cambia il timbro della mano sinistra.
Alcuni timbri assegnano il timbro che avete selezionato prima di premere il
pulsante [Split] alla parte della mano sinistra della tastiera.
Come cambiare il timbro utilizzato dalla mano destra
Premete il pulsante Tone.
Il timbro della parte della mano destra cambia. Per la parte della mano
sinistra viene selezionato un timbro adatto a quello della mano destra.
Se volete cambiare la variazione per il timbro della mano destra, annullate la
funzione Split Play e riselezionate il timbro.
Il tasto del punto di
divisione fa parte dell’area
della mano sinistra della
tastiera.
S
e utilizzate la funzione Dual
Play con un pulsante Tone per
cui è selezionato il numero di
timbro 3 o 4, per quel
pulsante viene selezionato il
numero di timbro 1. Quando
utilizzatela funzione Split
Play, potete selezionare solo i
numeri dei timbri 1 o 2.
Punto di divisione (impostato su F 3 all'accensione)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0 C2 C3 C4 C5 C8B7
Timbro della mano sinistra Timbro della mano destra
1
Q
uando utilizzate la
f
unzione Dual Play, prem
ete
il pulsante [Split].
L
a mano destra utilizza il
timbro del pulsante sinistro
della funzione Dual Play
mentre la mano sinistra utilizza
un timbro adatto a
quello
della mano destra.
P
er sapere quali timbri possono
essere selezionati per la parte
della mano sinistra, si veda
“Elenco dei timbri” (p. 40)
.
Il
timbro selezionato per la
mano sinistra viene
memorizzato in ogni pulsante
Tone. Quando spegnete lo
strumento, l’impostazione
torna al
valore originale.
In
Split Play il pedale damper
viene applicato solo alla parte
della mano destra. Se volete che
il pedale damper venga
applicato alla parte della mano
sinistra, fate riferimento a
“Come applicare il pedale
damper alla parte della mano
sinistra della tastiera” (p. 33)
.
DP-900_e.book Page 18 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
19
Come suonare la tastiera
Come cambiare il punto di divisione della tastiera
Potete cambiare il punto di divisione della tastiera all’interno dell’intervallo
che va da B1 a B6.
Quando il pianoforte viene acceso, l’impostazione è su “F#3”.
1. Continuando a tenere premuto il pulsante [Split], premete il
tasto che volete specificare come punto di divisione.
Il tasto che avete premuto diventa il punto di divisione. Tale tasto fa parte
dell’area della mano sinistra della tastiera.
Potete inoltre cambiare l’impostazione premendo il pulsante [+] o [-] mentre
continuate a tenere premuto il pulsante [Split].
Se tenete premuto il pulsante [Split] e premete simultaneamente i pulsanti [+]
e [-], l’impostazione torna al suo valore originale (F#3).
fig.disp-splitpoint
Come utilizzare il metronomo
Come far suonare il metronomo
Il DP-900 è dotato di un metronomo incorporato.
Quando viene riprodotta una song, il metronomo suona secondo il tempo e
la suddivisione ritmica (il beat) della song.
fig.panel2-4
Come far suonare il metronomo
1. Premete il pulsante [Metronome].
Il metronomo inizia a suonare.
Il pulsante lampeggia di rosso e di verde a tempo con la suddivisione ritmica
selezionata. L’indicatore del pulsante lampeggia di rosso nei battere e di
verde nei levare.
Come cambiare il tempo
2. Premete il pulsante [+] o [-] per regolare il tempo.
Il tasto del punto di
divisione viene visualizzato
nel seguente modo.
Display
Nome
nota
Display
Nome
nota
Display
Nome
nota
C d_ d E_
C D D E
E F F G
E F F G
A_ A b_ b
A A B B
Se continuate a tenere
premuto il pulsante [Split],
viene visualizzato il punto
di divisione correntemente
specificato.
1, 52, 4 3
DP-900_e.book Page 19 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
20
Come suonare la tastiera
Come cambiare la suddivisione ritmica del metronomo
3. Premete il pulsante [Beat].
Viene visualizzata la suddivisione ritmica correntemente selezionata.
4. Premete il pulsante [+] o [-].
Se premete il pulsante [+] o [-], la suddivisione ritmica cambia.
Se premete simultaneamente i pulsanti [+] e [-], la suddivisione ritmica torna
a essere quella impostata prima della modifica.
fig.disp-beat
Come arrestare il metronomo
5. Premete di nuovo il pulsante [Metronome] in modo che
l’indicatore si spenga.
Il metronomo si arresta.
Come cambiare il volume del metronomo
Il volume del metronomo può essere regolato su otto livelli.
1. Tenete premuto il pulsante [Metronome] e premete il pulsante
[+] o [-].
Viene visualizzato il volume correntemente specificato.
Continuate a tenere premuto il pulsante [Metronome] e premete il pulsante
[+] o [-] per far suonare il metronomo e cambiare il volume.
fig.disp-metrovol
Display sudd. ritmica Display sudd. ritmica
2.2 2/2 6.4 6/4
0.4 Solo levare 7.4 7/4
2.4 2/4 3.8 3/8
3.4 3/4 6.8 6/8
4.4 4/4 9.8 9/8
5.4 5/4 12.8 12/8
NOTA
Non è possibile cambiare
la suddivisione ritmica
durante la riproduzione o
la registrazione di una
song.
Corrispondenza tra la
visualizzazione della
suddivisione ritmica e del
tempo
Beat Valore tempo
2/2 =10–125
x/4 =20–250
x /8 =40–500
All’accensione viene
selezionato il livello “4”.
Se tenete premuto il
pulsante [Metronome],
viene visualizzato il
volume del metronomo
correntemente specificato.
DP-900_e.book Page 20 Sunday, May 15, 2005 5:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Roland DP-900 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente