Modello Nº WETL15805.1
Nº di Serie
Scrivere il numero nello spazio al di
sopra per referenze future.
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Nº. di
Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI, un DIAGRAMMA DELLE PARTI, e un LISTA
DELLE PARTI al centro di questo manuale.
WESLO è una marchio della ICON IP, Inc.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino
ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’aper-
tura d’aria. Per protezione, coprire il pavimen-
to sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal-
l’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis
roulant in un garage, in terrazza, o vicino a
fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono uti-
lizzati prodotti per inalazione o per la sommi-
nistrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi como
-
di.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi,
indossando solo calze o sandali
.
10.
Quando collegate il cavo elettrico (vedere
pagina 10), inserite il cavo elettrico in una
presa con circuito di messa a terra. Non col-
legare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo 1 mm
2
a 3 conduttori che non superi
1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis rou-
lant presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE di questo
manuale.)
14. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
16. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazio-
ne non è un apparecchio medico. Vari fattori,
tra cui il movimento provocato dall’esercizio,
possono influenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. Il sensore della frequenza
cardiaca è inteso semplicemente come un
aiuto nel determinare approssimativamente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (V
edere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore
acceso/spento.)
18.
Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
-
stare il tapis roulant sino a montaggio com
-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT
). Bisognerà essere in grado di sol
-
levare con facilità 20 kg per potere sollevare,
abbassare o muovere il tapis roulant.
19. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
20.
Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
t
apis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
178425
233006
FR SP IT GR DU
V
4
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
t
utte le parti del tapis roulant regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23. PERICOLO: Staccare sempre il cavo
d
ella corrente dopo aver usato il tapis rou-
lant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere
la calotta del motore se non specificato diver-
s
amente dal personale addestrato. Qualsiasi
a
ltro tipo di manutenzione, a parte quella
indicata in questo manuale, è di esclusiva
competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
p
er uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Il mostrato adesivo d’avvertenza sono applicati sul
tapis roulant.
Individuare l'etichetta grande in italiano e incollarla
sopra a quella in inglese. Se manca l'etichetta grande,
o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro
Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesi-
vo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAM-
BIO al copertina di questo manuale). Applicare l’adesi-
vo nel luogo mostrato.
L'etichetta piccola è disponibile solo in Inglese. Sulle
etichette si possono trovare le seguenti avvertenze:
Alta Tensione
Rischio di scossa elettrica
Disconnettere il Tapis Roulant prima di
Montarlo/Smontarlo.
5
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il tapis roulant WESLO
®
CADENCE 500. Il tapis roulant CADENCE 500 aiute-
ranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona
f
orma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 500 potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant
Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
t
apis roulant è WETL15805.1. È possibile trovare il
numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis rou-
lant (vedere la copertina di questo manuale per la loca-
zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Corrimano
Consolle
Chiusura a
Scatto
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Automatico
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Gambe Inclinazione
Perno Inclinazione
ANTERIORE
RETRO
LATO DESTRO
Bullone
Regolazione Rullo
Posteriore
Porta Bottiglia*
*La bottiglia non è inclusa
Contenitore
Accessori
6
MONTAGGIO
l
montaggio richiede due persone.
C
ollocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imbal-
laggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a completo montaggio.
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa e non ha effetto sul
funzionamento del treadmill. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e
detersivo dolce e non abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce , una
tenaglia , e una chiave regolabile .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICA-
ZIONE PARTI nel centro di questo manuale.
AVVERTENZA: Non inserire la
spina della corrente fino a che il treadmill sia com-
pletamente montato.
68
68
46
13
13
5
5
5
5
62
62
63
63
63
63
1
1. Orientare la Base (46) in modo tale che i fori per i quat-
tro Gommini della Base (63) siano rivolti verso l'alto.
Montare i quattro Gommini della Base alla Base stessa
con quattro Viti Autofilettanti da 1” (5).
Montare le due Ruote (68) alla Base (46) con due
Bulloni da 2” (62) e due Dadi Ruota (13) come indicato.
Non serrare eccessivamente i Bulloni; le Ruote
devono poter ruotare facilmente.
2. Individuare il Corrimano Destro (59), con il foro grande
da una parte. Con l'aiuto di una seconda persona regge-
re la Base (46) in senso verticale con i Gommini della
Base (63) rivolti verso il basso. Successivamente appog-
giare il Corrimano Destro alla Base in modo tale che il
foro grande sia nella posizione indicata. Montare il
Corrimano Destro con due Bulloni da 2 1/2” (65), due
Dadi da 5/16” (61), un Bullone da 2” (62) e un Dado da
3/8” (56) come indicato. Attendere prima di serrare i
Bulloni.
Seguendo la stessa procedura montare il Corrimano
Sinistro (non raffigurato) alla Base (46).
61
46
63
65
62
59
56
Foro Grande
65
2
7
3. Appoggiare lo Spaziatore Telaio (27) alla parte destra del
T
elaio (79) come indicato. Inserire un Bullone da 4” (70)
nel foro presente sullo Spaziatore Telaio e sul Telaio.
Successivamente serrare una Vite Autofilettanti da 3/4”
(3) nello Spaziatore Telaio e nel Telaio. Successivamente
rimuovere il Bullone. Ripetere questa operazione sull'al-
tro lato del Telaio.
3
7
0
3
79
27
4. Sollevare il Corrimano Destro (59) e quello il Corrimano
Sinistro (non raffigurato) in modo tale che la Base (46)
aderisca perfettamente al pavimento. Posizionare i
Corrimani vicino al Telaio (79).
Individuare il Filo Bardato (60). Successivamente indivi-
duare il pezzo lungo di nastro nel foro grande vicino all'e-
stremità inferiore del Corrimano Destro (59). Avvolgere
l'estremità del nastro attorno all'estremità del Filo Bardato
come indicato nel disegno 4a. Successivamente, stringe-
re, fissandola, la fascetta di plastica in dotazione attorno
al nastro e al Filo Bardato come indicato nel disegno 4b.
5. Tirare con attenzione l'estremità opposta del nastro per
sollevare il Filo Bardato (60) sopra al Corrimano Destro
(59) e fuori dal foro sul fianco del Corrimano Destro.
Collegare l'estremità del filo massa a terra al Corrimano
Destro (59) con una Vite Massa a Terra Argenta (69).
Rimuovere il nastro dal Filo Bardato (60).
59
60
Nastro
4a
4b
60
60
Fascetta
Nastro
4
69
59
Nastro
60
Filo Massa a Terra
5
8
7. Reggere la Base della Consolle (52) vicino al Corrimano
Destro (59) e a quello Sinistro (non raffigurato). Inserire il
Filo Bardato (60) nella fascetta di plastica già agganciata
e poi nel foro presente sulla Base della Consolle.
7
52
Fascetta
60
60
59
60
8. Tenere la Consolle (55) vicino alla Base della Consolle
(52). Toccare il Corrimano Destro (59) per scaricare
le cariche elettrostatiche.
Collegare l'estremità del Filo Bardato (60) al retro della
Consolle (55) nella posizione indicata dalla freccia. Il
connettore deve entrare agevolmente nella presa e
scattare
(si veda disegno 8b). Se il connettore non entra
agevolmente e non scatta girare il connettore e poi inse-
rirlo. SE IL CONNETTORE IS NON È INSERITO COR-
RETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEG-
GIARSI NON
APPENA VIENE ACCESA.
8
60
55
52
59
6
. Con l'aiuto di una seconda persona, sollevare e reggere il
T
elaio tra i Corrimano. Inserire un Bullone da 4” (70) con
una Rondella da 3/8” (66) e una Rondella a Stella da 3/8”
(29) attraverso il Corrimano Destro e lo Spaziatore Telaio
(27) nel Telaio.
Attendere prima di serrare il bullone.
Ripetere questa operazione sul lato sinistro del tapis rou-
lant.
60
8b
46
29
59
66
70
6
27
79
9
12. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere
inclusa dell’extra ferramenta.
T
enere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 17). Per proteggere il pavimento o la
moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
10. Abbassare i Corrimano (53, 59) fino a livello del pavimento.
Si veda 10a. Posizionare i Corrimano (53, 59) in modo
tale che il Telaio (79) del tapis roulant si trovi al centro
degli stessi.
Serrare forte i quattro Bulloni da 2 1/2” (65), i due Bulloni
da 2” (62), e i due Bulloni da 3 1/2” (70).
Attenzione a
non serrare eccessivamente i Bulloni.
53
53, 59
79
70
79
59
Vista dall’alto
10
10a
65
62
65
9. Avvolgere una fascetta di plastica attorno al Filo Bardato
(60) e sotto il gancio indicato sulla Consolle (55) per evi-
t
are che il Filo Bardato scivoli. Serrare la fascetta di pla-
stica e tagliare l'estremità in eccedenza.
Si veda disegno 9a. Collocare la Consolle (55) sulla
Base della Consolle (52).
Verificare che il Filo Bardato
(non raffigurato) non sia pizzicato. Successivamente,
montare la Base della Consolle ai Corrimano (53, 59).
Inserire tanto Filo Bardato (60) quanto possibile nel foro
del Corrimano Destro (59). Si veda fase 7. Serrare la
fascetta di plastica e tagliare l'estremità in eccedenza.
Avvitare, senza stringerle, sei Viti da 3/4” (2) nella Base
della Consolle (52) e nella Consolle (55). Avvitare,
senza stringerle quattro Viti da 3/4” nei Corrimano (sono
raffigurate solo due Viti).
Inserire tutte le dieci Viti e
poi avvitarle; non serrarle eccessivamente.
55
Fascetta
Gancio
2
2
2
52
55
59
53
60
2
48
53
Manopola
M
olla
Foro Grande
Anello
Perno
11. Orientare la Sede della Scatola Chiusura (48) in modo
tale che il foro grande sia dalla parte indicata. Collegare
la Sede della Scatola Chiusura al Corrimano Sinistro
(53) con due Viti da 3/4” (2); inserire entrambe le Viti
della Scatola Chiusura e poi serrarle.
Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l'anel-
lo e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due
anelli, posizionarne uno su ogni lato della molla.)
Inserire il perno nella Sede Scatola Chiusura (48).
Successivamente riavvitare la manopola sul perno.
9
9a
1
1
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se
dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettri-
cità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scos-
se elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina
con collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
FR/SP
IT
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto
se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettri-
cista specializzato.
FR/SP
IT
2
Presa
Adattatore
11
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di usare la con-
solle, assicurarsi che la
la spina della corrente
sia inserita appropriata-
mente (vedere pagina
10). Successivamente,
individuare il pulsante
acceso/spento (on/off) sul telaio del tapis roulant vici-
no al cavo di alimentazione e verificare che il pulsante
sia sulla pozione « acceso ».
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Indivi-
duare il fermaglio attaccato alla chiave (si veda dise-
gno posto in alto alla pagina), e farlo scivolare nel giro-
vita dei vostri abiti.
Successivamente inserire la chiave
nella consolle; verrà emesso un suono e il display si
accenderà. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre
la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Nota: Se è presente una pellicola di plastica traspa-
rente sulla consolle, toglierla. Per evitare danni alla
pedana, durante l'uso del nastro scorrevole si consi-
glia di indossare delle scarpe da ginnastica pulite. La
prima volta che si utilizza il nastro scorrevole, control
-
lare l'allineamento del nastro e centralo se necessario
(vedere pagina 17).
Seguire le fasi a sotto per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Consultare le istruzioni a sinistra.
Iniziare il nastro scorrevole.
Per far partire il nastro, premere il pulsante
aumento della Velocità. Il nastro scorrevole ini-
zierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Mentre vi
esercitate, cambiate la velocità del nastro scorre-
vole come desiderato premendo i pulsanti
aumento o diminuzione Velocità. Ogni volta che
un pulsante viene premuto, la velocità varierà di
0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto pre-
muto, la velocità varierà in incrementi di 0,5
miglia all’ora.
Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qual-
che minuto prima che il nastro scorrevole rag-
giunga la velocità selezionata.
La consolle può
m
ostrare la velocità e la distanza sia in miglia che
in chilometri (vedere fase 3 a pagina 12). Per
semplicità, tutte le istruzioni in questo manuale
fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante
Arresto [STOP]. Il tempo inizierà a lampeg-
giare nel display
.
2
1
ETWE15405
(WETL15405)
Pozione
Acceso
Chiave
Fermaglio
12
Seguite i vostri progressi con il display.
Il display visualizza sette modalità:
Tempo [TIME]—Questo modo mostra la durata
dell’allenamento.
• Velocità [Km/H o MPH]—Questa modalità visua-
lizza la velocità del nastro scorrevole.
Distanza [DISTANCE]—Questa funzione mostra la
distanza avete camminato o funzionamento.
Calorie [CALORIES]—Questo modo mostra il
numero approssimativo delle calorie che avete
bruciato.
Calorie Derivanti dai Grassi [FAT CALORIES]—
Questo modo mostra il numero approssimativo
delle calorie che avete bruciato dalla vostra scorta
di grasso (vedere DIMAGRIMENTO a pagina 18).
• Pulsazioni [PULSE]—Questo modo mostra la
frequenza cardiaca quando utilizzate il sensore
pulsazioni impugnatura.
• Scan—Questa funzione mostra le funzioni
tempo, velocità, distanza, calorie, e calorie deri-
vanti dai grassi e le modalità pulsazioni, per
alcuni secondi, in un ciclo ripetitivo. Nota: La
modalità pulsazioni verrà visualizzata esclusiva-
mente quando è in uso il sensore pulsazioni.
Ogni volta che
viene inserita la
chiave nella con-
solle, la modalità
Scan verrà sele-
zionata.
L'indicatore
modalità SCAN verrà visualizzato sul display e un
secondo indicatore mostrerà quale modalità è
attualmente visualizzata. Nota: Se è stata selezio-
nata una modalità diversa, premere ripetutamente
il bottone Modalità Display per riselezionare la
modalità Scan.
Per selezionare
la modalità
Tempo, Velocità,
Distanza,
Calorie, Grassi
Bruciati o
Pulsazioni in
contemporanea, premere ripetutamente il pulsan-
te Modalità Display. Gli indicatori di modalità
mostreranno quale modalità è stata selezionata.
Assicurarsi che la spia luminosa SCAN non si
visualizzi.
Per resettare il display, premere il pulsante Stop,
togliere la chiave e poi reinserire la chiave.
Nota: La consolle può visualizzare la velocità e la
d
istanza in miglia o in chilometri (le lettere « MPH
» o « Km/H » si visualizzeranno nella modalità
Velocità). Per modificare l'unità di misura, tenere
premuto il pulsante Stop quando si inserisce la
chiave nella con-
solle, e poi rila-
sciare il pulsante
Stop. Il display
visualizzerà una
« E » (per
Inglese) o una «
M » (per metrico).
Premere il pulsante aumenta Velocità per cambia-
re l'unità di misura. Successivamente rimuovere
la chiave e reinserirla.
Misurate la vostra frequenza cardiaca, se desi-
derato.
Per usare la frequenza cardiaca, rimanere sui pog-
gia-piedi e posizionare il vostro pollice sul sensore
pulsazioni (
si veda disegno posto in alto alla pagi-
na 11). Non premere con troppa forza, o la cir-
colazione nel vostro pollice sarà ristretta, e la
vostra frequenza cardiaca non sarà percepita
.
Dopo pochi secondi, l’indicatore a forma di cuore
nel display inizierà a lampeggiare, uno o due trat-
tini (– –) appariranno, e dopo verrà mostrata la
vostra frequenza cardiaca. Tenere il pollice sul
sensore pulsazioni per circa 15 secondi per avere
una lettura accurata.
Se la frequenza cardiaca mostrata sembra di
essere troppo alta o troppo bassa, o se non viene
mostrata, sollevare il pollice dal sensore pulsazio-
ni per pochi secondi. Dopo, collocare il pollice sul
sensore pulsazioni come descritto sopra.
Ricordare di stare fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
della consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, togliere la chiave dalla consolle.
T
enere
la chiave in un luogo sicuro. Successivamente,
spostare il pulsante acceso/spento sulla posizione
« spento » e scollegare il cavo di alimentazione.
5
4
3
ETWE15405
(WETL15405)
ETWE15405
(WETL15405)
13
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TREAD-
M
ILL
P
er variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclinazio-
ne del treadmill può essere cambiata; ci sono tre diversi
livelli di inclinazione. Prima di cambiare l’inclinazione,
rimuovere la chiave e staccare la presa della corren-
te.
Poi, portare il treadmill in posizione di immagazzinag-
gio (vedere COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IM-
M
AGAZZINAGGIO a pagina 14).
Per cambiare l’inclinazione, rimuovere il perno inclina-
zione dalla gamba inclinazione destra come mostrato
sotto. Regolare la gamba inclinazione all’altezza desi-
derata e reinserire completamente il perno inclinazio-
ne. Assicurarsi che il perno inclinazione sia nella posi-
zione « chiusa » mostrata nel disegno nel riquadro.
Regolare la gamba inclinazione sinistra nello stesso
modo.
Accertare che entrambi i perni inclinazione
siano inseriti dal verso mostrato nell'illustrazione.
ATTENZIONE: Prima di usare il treadmill, assicu-
rarsi che entrambi i gambe inclinazione siano
i
nseriti completamente alla stessa altezza. Non uti-
lizzare il treadmill senza i perni inclinazione.
Dopo
a
ver regolato le gambe inclinazioni, abbassare il
treadmill (vedere COME ABBASSARE IL TREADMIL
PER L’USO a pagina 15).
Perno
Inclinazione
Perno
Inclinazione
Perno
Inclinazione
14
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER L'IMMAGAZZINAG-
GIO
Prima di piegare il treadmill, staccare la spina della corrente.
A
TTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il
treadmill, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg
senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in
figura.
Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
telaio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola a sinistra e tenerla.
Sollevare il tapis roulant fino a che la piattaforma non
abbia sorpassato il perno sulla manopola chiusura.
Rilasciare la manopola chiusura. Assicurarsi che la
piattaforma sia posata contro il perno come mostra-
to.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant,
mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis rou-
lant. Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta
del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione
d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i
30°C.
COME MUOVERE IL
T
APIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3.
Mettere un piede su una delle ruote e abbassare con
attenzione il tapis roulant nella posizione di riposo.
Base
Ruote
C
orrimani
Telaio
Perno
Manopola
Chiuso
15
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la
vostra mano destra come mostrato. Usando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla
sinistra e mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant
fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a
scatto. Rilasciare lentamente la manopola.
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il telaio sul pavimento. Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Telaio
Perno
Manopola
Aperto
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni, si veda la copertina del presente
m
anuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia
inserto in una presa con massa a terra (vedere a pagina 10). Se avete bisogno di una prolun-
ga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. IMPOR-
TANTE: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore
differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente.
L’interruttore è stato realizzato per proteggere il
sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul telaio vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio de tapis roulant vicino al cavo
della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripre-
mere il tasto.
b.
Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della
corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione « acceso » (vedere d.).
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUTION: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e LA SPINA
DELLA CORRENTE. Rimuovere le viti dalla calot-
ta. Con attenzione ruotare e sollevare la calotta.
Localizzare il Commutatore (76)
ed il Magnete (47)
sul lato sinistro della Puleggia
(77). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è
necessario, svitare la V
ite
(3),
e muovere legger
-
mente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta e far funzionare il tapis roulant
per pochi minuti per controllare che la lettura della
velocità sia corretta.
47
76
3
a
Vista
dall’Alto
3 mm
77
Tripped
Reset
Scattato Azzerato
c
Posizione
Acceso
d
16
17
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
S
OLUZIONE: a
. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
c
he non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant ed il
nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato per-
manentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regola-
zione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso
appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È
importante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorre-
vole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chia-
ve esagonale per girare il bullone rullo posteriore
sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro
scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare
il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare
attenzione a non stringere troppo il nastro scorre-
vole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammi-
na sopra, per primo rimuovere la chiave e
ST
AC
-
CARE LA SPINA DEL CA
VO ELETTRICO
.
Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bul-
loni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4
di giro. Quando il nastro scorrevole è teso corretta
-
mente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5
a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere
il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina,
inserire la chiave, e far funzionare il tapis roulant
per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
a
Bulloni Rullo Posteriore
5-7 cm
b
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforza-
re il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiunge-
re tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto
livello d’intensità potrà essere determinato usando il
battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il
dimagrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamen-
to. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero
più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccoman
-
data per un esercizio aerobico.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo ef
ficace, bisognerà alle
-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di
allenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai
carboidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare
le
calorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere
l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
m
ento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino il numero più basso nella vostra zona d’allena-
mento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando
la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più
alto della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento
facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10
minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e
controllati, e progredire ad un livello più ritmico in
modo da aumentare la temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca e la circolazione sanguinea in prepa-
razione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il
riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino
a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’alle-
namento predeterminata, mantenere questo livello per
20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo
aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a preve-
nire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA
DELL
’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
18
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
e
sercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
19
STIRAMENTI SUGGERITI
I
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente duran-
te lo stiramento senza mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere
3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avan-
ti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15
secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per
ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posterio-
ri delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente
la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la
parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile
ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
Handrail Bolt (20)–4
F
rame Bolt (32)–2
Rondella da 3/8”
(66)–2
Dado Ruota (13)–2
Vite Massa a Terra
Argenta (69)–1
Rondella a Stella
da 3/8” (29)–2
Bullone da 2” (62)–4
Bullone da 2 1/2” (65)–4
Dado da 3/8” (56)–2
Dado da 5/16”
(61)–4
Vite Autofilettanti
da 3/4” (3)–2
Bullone da 4” (70)–2
5
Vite da 3/4” (2)–12
Vite Autofilettanti
da 1” (5)–4
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante
il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/
LISTA DELLE PARTI per referenze future.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24