TC Electronic RH750 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
RH750
MANUALE D’USO
IT
a
1 Leggere queste istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non utilizzare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6 Pulire unicamente con un panno asciutto.
7 Non ostruire alcuna presa d’aerazione. Effettuare l’installazione seguendo le
istruzioni fornite dal costruttore.
8 Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in
grado di produrre calore (amplificatori inclusi).
9 Non annullare la sicurezza garantita dalle spine polarizzate o con messa a terra.
Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine, una più
grande dell’altra, mentre le spine con messa a terra presentano due lamine e
un polo per la messa a terra. La lamina maggiore o il polo per la messa a terra
sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spina del
cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un
elettricista per la sostituzione di quest’ultima.
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in
particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore.
12
Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi, staffe, tavoli o altro
specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Nell’usare un
carrello, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità,
onde evitare danni a cose o persone causate del ribaltamento.
13 Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi
di inutilizzo.
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato.
L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad
esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono
caduti all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità
non funziona correttamente oppure è caduta).
• Ilprodottodeveessereinstallatovicinoallapresadicorrenteelasuaeventuale
disconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile.
• Perscollegarecompletamentel’alimentazione,disconnettereilcavo
d’alimentazione dalla presa AC.
• Laspinadell’alimentazionedeveesseresemprefacilmenteaccessibileeoperabile.
• Noninstallareinspazilimitati.
• Nonaprirel’unità-rischiodiscossaelettricaall’interno.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in
questo manuale può annullare la vostra autorità nell’operare con questo dispositivo.
Assistenza
• L’unitànoncontienealsuointernopartiutilizzabilidall’utente.
• Ogniriparazionedeveessereeffettuataunicamentedapersonalequalificato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Voltaggio Prese di corrente conformi agli standard
110-125V UL817eCSAC22.2n°42.
220-230V CEE7pag.VII,sezioneSR
107-2-D1/IEC83pag.C4.
240V BS1363del1984.
Specifiche per spine con fusibile 13A e prese
di corrente con o senza interruttore.
Attenzione!
• Perridurreilrischiodiincendiooscossaelettrica,nonesporrel’unitàallo
sgocciolamento o agli schizzi di alcun tipo di liquido e assicurarsi che non vi siano
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa.
• L’unitàdeveesserecollegataaterra.
• Utilizzareuncavoelettricoatrepoliconmessaaterra,comequellofornitoin
dotazione al prodotto.
• Occorreconsiderarechevaloridiversidivoltaggiorichiedonol’usodicaviespine
differenti.
• Verificareilvoltaggioinusonellapropriaareaeutilizzareiltipodicavocorretto.
Controllare la seguente tabella:
b
EMC/EMI
Questa unità è stata testata e trovata conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature
digitaliinClasseB,inconformitàdellaparte15dellenormeFCC.
Tali limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili
interferenze nocive presenti in installazioni all’interno di zone abitate. Essendo l’unità
in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata
secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze dannose ai sistemi di
radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile
garantire che questo tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità dovesse
generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi
(eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare
di correggere le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro
combinazione:
• Orientarenuovamenteoriposizionarel’antennadelsistemaricevente.
• Aumentareladistanzatral’unitàel’apparatoricevente.
• Collegareildispositivoinuncircuitoelettricodifferentedaquelloincuirisulta
essere collegato l’apparato ricevente.
• Consultareilnegozianteouninstallatoreradio/TVqualificato.
For Customers in Canada:
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
EMC / EMI
IT
INTRODUZIONE
Importanti norme di sicurezza e
Certificato di Conformità .......................................... a-b
Sommario ................................................................... 3
Introduzione ................................................................ 5
Guida rapida ............................................................... 6
OPERAZIONI
Pannello frontale ........................................................ 7
RC4 .......................................................................... 14
Pannello posteriore .................................................. 15
APPENDICE
Modalità General Protection ..................................... 19
Modalità Heat Protection .......................................... 19
Percorso del segnale................................................ 20
Specifiche tecniche .................................................. 21
3
SOMMARIO
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Versione Italiana - Revisione 1
IT
INTRODUZIONE
5
Nota: Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento il contenuto di questo
manuale;l’ultimarevisionedelmanualesaràsempredisponibileescaricabiledalsitoweb
www.tcelectronic.com.Perrichiedereulterioriinformazioniesupportotecnico,visitailportale
TCSupportInteractive:www.tcelectronic.com/support
Suono e potenza a palate!
Congratulazioni. Sei appena entrato in possesso di un amplificatore per basso che saprà regalarti tanta potenza e versatilità
sonora per molti anni a venire.
Lanostraconcezione“BassAmp2.0”consisteessenzialmentenelpermetterealmusicistadiconcentrarsiprincipalmentesull’esecuzione
strumentale. Grazie all’accordatore per basso integrato, alle 3 locazioni preset e ad un’abbondanza di opzioni timbriche – come lo
SpectraComp,ilTubeTone,ilTweeterToneel’EQa4-bande–conRH750potraiscolpirequalsiasisonorità,accordarelostrumentoinun
istante e alternare liberamente diversi bassi o tipi di esecuzione durante le tue performance sul palco.
SpectraComp è un esclusivo compressore per basso con azione ‘per corda’, di cui i bassisti di ogni parte del mondo continuano a
tessere le lodi, grazie alla compressione omogenea su tutte le corde; invece, il TubeTone è una funzione che ricrea in modo eccellente
entrambiglistadivalvolaripre-epower-amp.Combinaquestecaratteristicheconl’estremaversatilitàdellasezionedeicontrolliditono
(semiparametricaa4-bande)ealnuovo‘controlloHF-intelligente’,chiamatoTweeterTone,eotterraiunimpareggiabilesetdistrumentiper
la modellazione del suono di basso, di tutt’altra categoria rispetto al resto.
Con le tre locazioni preset sarai in grado di memorizzare le tue impostazioni tonali preferite, accuratamente modellate per bassi diversi
ostilimusicalidifferenti.Finalmente,passaredaunFendervintageadunmodernobassoattivo,oppuredaunbranofunkyRn’Badun
classicoRock‘nRoll,saràdavverounoscherzo.
Infine,grazieall’accordatorecromaticointegrato,intonareperfettamentelenotepiùbassesulpalcodiventeràun’operazionenaturale.
L’accordatoremostrasemprelostatodell’intonazione;inoltre,premendoiltastoMute,èfacileaccordarelostrumentoprontamenteein
silenziotraunbranoel’altro.Maiprimad’oraèstatocosìsemplicetornareadoccuparsidiciòchepiùimporta–faremusica!
A proposito: abbiamo forse dimenticato di dire che stiamo parlando di 750 Watt di potenza?
Buon divertimento con il tuo nuovo amplificatore per basso!
6
GUIDA RAPIDA
Se non vuoi attendere oltre...
Ecco una semplice procedura per iniziare a suonare in pochi minuti.
Aprire l’imballo
• Estraidall’imballol’amplificatoreRH750.
• L’imballodovrebbecontenereiseguentielementi:
– l’amplificatoreRH750
il cavo d’alimentazione
– uncavo‘daRCAamini-jack’
il manuale d’uso.
• Esaminaognielementoeverifical’eventualepresenza
disegniodanni-nelqualcaso,informadell’accadutoil
trasportatore e il fornitore.
• Inpresenzadidanni,conservatuttoilmaterialed’imballo
in modo da dimostrare l’evidenza di un’eccessiva forza
adoperata durante la movimentazione e il trasporto.
• Ècomunquesempreunabuonaideaconservarel’imballo
per impieghi futuri e per il trasporto.
Configurazione
• ConuncavoSpeaker,collegalaconnessioned’uscita
SpeakerOutdell’amplificatorealtuocabinet;èpossibile
impiegarecaviconentrambiitipidiconnettori:speakone
jackda¼”.
• Èpossibilecollegareall’amplificatorefinoatrecabinet
TCElectronicdellaserieRS,oppureduecabinetqualsiasia
8 Ohm (carico minimo d’impedenza: 4 Ohm).
• Collegailcavodialimentazioneeattival’unità.
L’alimentazionediRH750accettaqualsiasivoltaggio
compresotra100e240VAC.
• Collegailbassoalconnettored’ingressopresentesul
pannello frontale.
• Regolailguadagnod’ingressoagendosullamanopola
GAIN.
• Regolailvolumed’uscitausandolamanopolaMASTER.
• Eora,suona!
Accessori
Presso il tuo negoziante di strumenti musicali, potrai acquistare i
seguenti prodotti:
• CabinetRS210,RS410,RS112eRS212.
• RC4:sitrattadiun’unitàfootswitchmunitadiquattropulsanti
che consente di alternare le tre locazioni di memoria e
inserirelafunzioneMute,utileperl’accordatura.
Inoltre,RC4includeancheundisplaychemostrale
informazioni dell’accordatore.
• Adattatoreperl’installazionedell’amplificatoreinrack
standardda19”.
• Custodiamorbidaperl’amplificatoreRH750el’unità
footswitchRC4.
• Flight-caseperl’amplificatoreRH750el’unitàfootswitch
RC4.
• Flight-caseperalcunimodellidicabinetserieRS.
Visitailsitowww.tcelectronic.comperconoscereleultimenovità
riguardanti questi e altri prodotti TC.
7
IT
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
1 – INPUT
Ingressojackda¼”perilcollegamentodibassiattiviopassivi.
Lostadiod’ingressodiRH750siadattaaqualsiasitipodipickup.
2+3 – Manopola GAIN e indicatore LED OVERLOAD
Ilguadagnodovrebbeessereimpostatoconilmassimolivello
possibile, evitando di sovraccaricare lo stadio d’ingresso.
Per individuare la giusta regolazione dovrai semplicemente
collegare il basso, suonare e ruotare in senso orario la
manopolaGAINfinoaquandol’indicatoreLEDOVERLOAD
si attiva solo occasionalmente; quindi, riduci leggermente il
guadagno.UnavoltaimpostatoilGAIN,aumentaillivellodi
volumeconlamanopolaMASTERecominciaasuonare.
4 – Controlli TONE
RH750includequattrocontrolliditono:Bass,Lo-mid,Hi-mid
e Treble. Questi controlli sono stati attentamente ottimizzati
per trattare quattro aree di frequenze rilevanti per il basso,
consentendo di realizzare con facilità un suono personalizzato.
Come saprai, ciascun basso possiede la propria caratteristica
tonale.Quindi,nelcasoincuiicontrolliditonodiRH750non
colgano esattamente le frequenze del tuo particolare strumento,
potrai cambiare le frequenze centrali delle quattro bande EQ.
Cambiare la frequenza dei controlli di tono
Èpossibilecambiarelafrequenzadicontrollodiciascunadelle
quattro bande; a volte si fa riferimento a questa modalità con i
termini“bandeparametriche”o“bandesweep”.
Normalmente,lemanopoleBASS,LO-MID,HI-MIDeTREBLE
si usano per impostare il guadagno di ciascuna banda EQ.
Per cambiare la frequenza centrale di una banda EQ, premi una
voltailtastoSHIFTequindiregolalafrequenzacentraledelle
bande agendo sulla relativa manopola.
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID
RH750
HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTE
CLASS-D
BASS AMPLIFIER
MEM 3MEM 2MEM 1
HOLD
TO STORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESET LEVEL
TWEETERTONE
TM
Pannello frontale
Esempio:
Premi il tasto SHIFT e
ruota la manopola LO-MID
per cambiare la frequenza
centrale di quello stesso
controllo.
Avolte,laregolazionedeicontrolliditono“sweep”può
risultare un’operazione noiosa. Per questo motivo,
riportiamo di seguito una semplice procedura
passo-passochetiguiderànellaregolazionedella
bandaLow-middiRH750,daapplicarealtuobassoe
al tuo setup:
• AumentaillivellodellabandaLO-MID–piùsiintensificala
banda, più sarà semplice individuare la frequenza giusta.
• PremiiltastoSHIFTperaccedereallaregolazionedella
frequenza centrale delle bande EQ.
• Ora,suonandoilbasso,ruotalentamentelamanopola
LO-MIDperfare lo sweepdellafrequenzaLow-mid
attraverso la gamma di frequenza.
• Unavoltaindividuatalafrequenzacheintendicontrollare,
preminuovamenteiltastoSHIFTperristabilirela
normale modalità di controllo delle frequenze e procedi
all’impostazionedelguadagnodellabandaLow-mid.
Quandol’amplificatoreRH750sitrovainmodalitàShift,il
tastoSHIFTlampeggeràperricordartichel’unitàsta
operando in quella modalità. Se il pannello frontale non
viene utilizzato per circa venti secondi, l’indicatore LED
lampeggerà rapidamente e verrà automaticamente
ristabilita la normale modalità operativa.
Frequenze e gamme di guadagno
Freq.Bass-gamma: da71Hza1120Hz(default:200)
GainBass-gamma: da-24dBa+15dB
(tipo Shelving)
Freq.LowMid-gamma: da100Hza1600Hz(default:400)
GainLowMid-gamma: da-24dBa+15dB
(Fisso2.1ott.)
Freq.HighMid-gamma:da200Hza3150Hz(default:800)
GainHighMid-gamma: da-24dBa+15dB
(Fisso2.1ott.)
Freq.Treble-gamma: da400Hza6300Hz(default:4000)
GainTreble-gamma: da-24dBa+15dB
(tipo Shelving)
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
8
IT
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
9
5 – SPECTRACOMP™
Ruotalamanopolaperregolarelaquantitàdicompressione
SpectraComp.
Grazie ad un approccio alla compressione cosiddetto ‘spettrale’
o ‘multibanda’, SpectraComp™ effettua la compressione
individuale delle bande di frequenze basse, medie e alte
-un’azionecherisultasignificativamentepiùomogeneae
trasparente, senza mai compromettere la dinamica e il tono.
SpectraComp™ è un compressore evoluto, ottimizzato per
ottenere sempre il massimo dal segnale del basso.
Se desideri ascoltarne l’azione, suona il basso ruotando la
manopola. Per maggiori informazioni riguardanti ciò che avviene
‘dietro le quinte’, consulta la successiva sezione.
SpectraComp - approfondimento
GainReduction/MeterdiCompressione
Usando lo SpectraComp™, la corona di LED che circonda la
manopolaSPECTRACOMPfungedameterperlacompressione,
mostrando la quantità di compressione applicata al segnale.
AutoMake-upGain
Dato che, per sua natura, la compressione riduce i picchi di livello
e le parti del segnale più elevate, avrai di certo constatato che
molticompressoriconvenzionali“mangiano”illivellodelsegnale,
generando un volume d’uscita più basso. SpectraComp™
compensa automaticamente la riduzione di guadagno risultante
dalla compressione, garantendo un volume d’uscita omogeneo.
Compressione Spettrale contro Compressione Full-Band
Virtualmente,ognicompressoreperbassopresentesulmercatosi
basasulprincipiodiazionedenominato“full-band”,ilqualeprevede
che il compressore risponda comprimendo il segnale in modo
identicolungol’interagammadifrequenze(da20Hza20kHz).
DallacordapiùbassaE/Mi(oB/Si)alG/Sol,ilbassoelettrico
possiede una gamma dinamica veramente ampia. Usando
uncompressorestandard,lacordaE/Mibasso–acausadel
suo più alto livello di intensità ed energia – controllerà come e
quando il compressore risponderà, plasmando l’intero segnale.
Tipico risultato di questa azione: una corda G/Sol che non viene
affatto compressa, oppure – quando questa inizia a suonare
comedovrebbe–lacordapiùbassaE/Mirisultacompressa
troppopesantemente.Inaltreparole:siècostantemente
costretti ad accettare un compromesso difficile e con scarse
alternative.
Conlacompressionespettrale,l’amplificatoreRH750impiegaun
approccio diverso che consente la compressione indipendente
delleareedifrequenzebasse,medieealte.Inquestomodo,
si applica la giusta quantità di compressione in ogni singola
corda del basso, risultando in un’azione molto più trasparente e
omogenea.
5 – TWEETERTONE™ (in modalità Shift)
MoltetestateeunitàcabinetincludonoilcosiddettocontrolloHF
“Lpad”,postosulpannelloposterioredelcabinet.
Questo controllo si occupa normalmente di impostare il livello
deltweeterpresentenelcabinetedèutileperregolarel’entitàdi
alte frequenze.
IlcontrolloTweeterToneèdigranlungapiùintuitivoe
rappresenta un modo effettivamente migliore per regolare il
contenutodialtefrequenze.Infatti,ilTweeterTonenonopera
semplicementeaumentandoodiminuendoillivellodeltweeter
–esegueancheunaregolazioneHFpiùmusicaleegradevole.
Inoltre,invecedidoverarmeggiarenelpannelloposterioredel
cabinet,potraisemplicementeusarelamanopolaTweeterTone
comodamente collocata sul pannello frontale.
Infine,l’impostazioneTweeterTonevienesalvatacomeparte
dei preset. Ciò consente di regolare il livello delle alte frequenze
insiemealrestodellasonorità,consentendocosìdipassare
da un suono vintage rotondo e caldo ad un’impostazione slap
sfavillante e incisiva – semplicemente selezionando un preset.
6 – TUBETONE™
Tubetone™consentedialterarela“personalità”eilsuonodi
RH750.Glieffettiottenibilispazianodalleggerotoccodella
classica amplificazione valvolare (in termini di risposta e
carattere),passandoperilconsuetomapiacevolesuono“tube”,
fino all’overdrive più intenso.
Contrariamente a molte simulazioni valvolari, Tubetone™
ricrea sia l’intera sezione di preamplificazione, sia la sezione
dell’amplificatore di potenza (collocate rispettivamente prima e
dopolasezionedeicontrolliditono).Inquestomodo,nonsolo
potrai disporre della più realistica e flessibile riproduzione della
reale sonorità e risposta valvolare, ma sarai in grado di alterare
il comportamento e il carattere di Tubetone™ mediante i controlli
ditonodiRH750,propriocomefaresticonunveroamplificatore
valvolare.
La manopola TUBETONE regola la quantità di
simulazione valvolare di entrambe le sezioni preamp e
power-amp.
6 – PRESET LEVEL (in modalità Shift)
PremiiltastoSHIFT;quindi,ruotalamanopolaTUBETONEper
regolareillivellodelpreset/MEMattualmenteinuso-selezionato.
SeilpannellofrontalediRH750nonvieneutilizzatopercirca
venti secondi, l’indicatore LED lampeggerà rapidamente e quindi
verrà automaticamente ristabilita la normale modalità operativa,
incuilamanopolaTUBETONEcontrollal’intensitàdell’effetto
Tubetone™.Range:da-12dBa0dB
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
10
Manopola TUBETONE
Regola entrambe le simulazioni valvolari
pre-amp e power-amp
VALVOLE POWER-AMPVALVOLE PRE-AMP
IT
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
11
7 – MASTER
UsalamanopolaMASTERperimpostareillivellod’uscita
generaledell’amplificatore.llcontrolloMasterdeterminaancheil
livello dell’uscita cuffie (Phones).
8 – MUTE
IltastoMUTEdisattivaleusciteSpeakereleuscitebilanciate.
Ciò significa che potrai accordare il tuo strumento senza inviare
il segnale al tuo setup o al sistema PA.
9 – SHIFT
IltastoSHIFTèutileperaccedereallefunzionisecondarie,
indicatecoltestodicoloregrigionelpannellofrontalediRH750.
Iseguenticontrollipossiedonofunzionisecondarie:
ModalitàNormal ModalitàShift(premereSHIFT)
EQ(1-4) FrequenzecentralidelleBandeEQ
SPECTRACOMP RegolazioneTweeterTone
TUBETONE ImpostazioniPreset/MemoryLevel
SeilpannellofrontalediRH750nonvieneutilizzatopercirca
venti secondi, verrà ristabilita la normale modalità operativa, in
cui le manopole di controllo risultano assegnate alla regolazione
delle funzioni primarie, indicate col testo di colore bianco.
10 – MEM 1/2/3
L’unitàRH750disponeditrememorieUserchepermettonodi
memorizzare e richiamare le impostazioni preferite.
Ilsalvataggiodelleimpostazionièestremamentesemplice:
– Regolaicontrollinelmododesiderato
– TienipremutounodeitastiMEMpercircaduesecondi.
Quando l’indicatore del tasto lampeggia significa che la
regolazione è stata salvata.
– Perrichiamarel’impostazione/locazione-MEM,premi
semplicementeunavoltailtastoMEMcorrispondente.
Che cosa viene memorizzato?
Vienesalvatoilvalorediogniparametrochedisponediuna
manopolaconcoronadiLED(ovvero,conindicatoreLight-ring).
Ciò significa che le impostazioni di tutti i controlli del pannello
frontale–adeccezionedellivelloMasteredellostatodeitasti
SHIFTeMUTE–verrannomemorizzate.
Perqualemotivoincluderedellelocazioni-MEM?
Anche se la maggior parte dei bassisti tende a suonare quasi
sempre usando lo stesso suono, molti fanno uso di un paio di
strumenti diversi, di stili esecutivi differenti, di impostazioni dei
pickupoaltrifattoricherichiedonol’usodidiverseimpostazioni
dell’amplificatore. Abbiamo pensato che sarebbe stato comodo
poter premere semplicemente un pulsante piuttosto che dover
sempre armeggiare con diverse manopole.
Controllo remoto
Ildispositivoopzionaleperilcontrolloremotodell’unitàRH750–
chiamato“RC4”–èunapedalierachepermettedirichiamarele
trelocazioniMEM,oltreaconsentirel’inserimentodellafunzione
Muteeadisporredeldisplayperl’accordatore.
11 – TUNER
RH750incorporaunaccordatorecromaticoperbassod’elevata
accuratezza.IlTunerèsempreattivo,anchequandol’unità
RH750sitrovainmodalitàMute.
Laletturadeldisplayavvienecomesegue:
Nella parte destradeldisplay
– un cerchio indica che la nota è intonata.
– una freccia rivolta a destra indica che l’intonazione della
nota è calante e deve essere incrementata.
– una freccia rivolta a sinistra indica che l’intonazione della
nota è crescente e deve essere diminuita.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata
Lenotediesis:C#,D#,F#,G#eA#sonoindicatecomesegue:
Esempio – A#
IlTunerdisponeanchediunamodalitàMutecheoffreulteriori
informazionisull’accordatore.PerattivarelamodalitàMuteè
sufficientepremereiltastoMUTE:ilcontrolloditonoBASS
si trasforma in un indicatore Pitch ad elevata risoluzione, a
supportodeicampidiNotaeFrecciadeldisplayTuner.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata
Le informazioni Tuner vengono visualizzate anche nell’unità
footswitchopzionaleRC4.Èpropriocosì:conRC4nonavraipiù
bisogno di un accordatore separato. Per maggiori informazioni
riguardantil’unitàfootswitch,consultalasezione“RC4”diquesto
manuale.
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
12
IT
OPERAZIONI – PANNELLO FRONTALE
13
Tuner Reference
Lafrequenzadiriferimentodell’accordatorediRH750èlo
standard440Hz,comeognialtroaccordatore.Tuttavia,potrai
selezionare qualsiasi frequenza di riferimento compresa tra 438
e445Hz.
EccocomeselezionarelafrequenzaTunerReference:
– Sel’unitàRH750èattiva,disattivala.
– TienipremutoiltastoMUTEdurantel’attivazione.
– Inquestomodo,l’unitàRH750vieneattivatainmodalità
TunerReference,indicatadalcarattere“R”visualizzatonel
display(vedifigurasuccessiva).
Modalità Tune Reference
– RuotailcontrolloditonoBASSpermodificarelafrequenza
di riferimento dell’accordatore. La posizione centrale della
manopola(“aore12”)equivaleallafrequenza440Hze
ciascunLEDrappresentaunHertz.Quindi,perimpostarela
frequenzaTunerReference,adesempio,a438Hz,ruotala
manopolaBASSinsensoanti-orariofinoacheilsecondo
LED a sinistra rispetto a quello centrale non si illumina.
– PremiiltastoMUTEperusciredallamodalitàTuner
Reference.
Nota:lafrequenzaTunerReferencevienericordata
anche dopo che l’unità viene disattivata.
L’unità footswitch opzionale RC4, oltre all’accesso remoto alle
tre locazioni di memoria di RH750 (MEM 1/2/3), permette di
attivare il Mute per accordare in silenzio, visualizzando anche le
informazioni dell’accordatore. RC4 non necessita di alimentatore
in quanto riceve l’alimentazione dall’unità RH750 collegata.
1 – Pulsanti di selezione memoria 1, 2 e 3
Premi uno dei tre pulsanti numerati per richiamare le regolazioni
dellalocazione-MEM.L’anelloilluminatodiverdechecircondail
pulsanteindicachelarelativalocazione-MEMèstatarichiamata.
– Nota:ilrichiamodiunalocazione-MEMpuòavveniresolose
risulta memorizzato qualcosa all’interno della stessa.
– Inoltre,quandosimodificadalpannellofrontalediRH750
una delle impostazioni salvate, l’anello verde del pulsante
si disattiva indicando che la posizione delle manopole del
pannello frontale non corrisponde più alle impostazioni
salvatenellaMEMselezionata/inuso.
2 – Pulsante MUTE
PremiilpulsanteM(ute)perdisattivare/silenziareleuscite
diRH750.Èunafunzioneutiledurantel’accordaturadello
strumento oppure quando si disconnette e si cambia il basso.
IlpulsanteMUTEdisattivaanchel’uscitabilanciatadi
RH,perconsentirel’accordaturainsilenzioanche
quando si è collegati ad un sistema PA.
3 – DISPLAY
IldisplaymostrasempreleinformazionidelTunerinunpaiodi
modi diversi. La nota rilevata viene mostrata nella parte sinistra.
Nellapartedestradeldisplay,uncerchiosegnalachelanotaè
intonata, una freccia che punta a destra indica che l’intonazione
della nota dovrebbe essere innalzata, mentre una freccia
che punta a sinistra indica che l’intonazione dovrebbe essere
abbassata. Oltre a queste indicazioni (visualizzate anche dal
displayTunerdell’unitàRH),unalineacompostadanovepuntie
postanellaparteinferioredeldisplay,indicaladistanzaintermini
di intonazione della nota eseguita rispetto alla nota di riferimento.
Quando la nota è intonata apparirà solo il punto centrale.
Calante – innalzare Crescente – abbassare Nota intonata
RC-4
14
IT
PANNELLO POSTERIORE
15
MAINS IN
DIGITAL OUT AUX IN
INSERT
PRE/AMP I/O
LINE DRIVER OUT
PHONES
REMOTE IN
SPEAKER OUT
4 Ohm
minimum load
speakon w/ center 1/4" jack
AES/EBU 96kHz
(S/PDIF Compatible)
rehearse
transformer balanced
PRE PRE/POST
PRE-AMPLIFIER
POST
5 V/100 mA
100-240VAC 50/60Hz
~
MAINS GROUND MUSTBE CONNECTED
100W@1/8 of Max. Output
CLASS-D BASS AMPLIFIER
WARNING
AVIS
TO REDUCE THERISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOTEXPOSE THIS
EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PA SOUVRIR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SPEAKER FREE OPERATION
ALLOWED
R
CUS
FILE# 186633
PRE/POST
PREAMP
Pannello posteriore
1 – MAINS IN – Connettore e Interruttore POWER
RH750disponedialimentazioneSwitched-modeconfunzione
‘auto-sensing’cheaccettaqualsiasivoltaggiocompresotra90
e 240 volts – non occorre cambiare impostazioni, fusibili o altro:
èsufficientecollegareuncavoconconnettoreIECstandarda
tre-poliallapresadicorrentelocaleperesseresubitopronti.
CiòsirivelaparticolarmentecomodoquandosiutilizzaRH750in
tour.Ilpolodellamessaaterradell’unitàdialimentazione(PSU)
deve essere collegato, onde evitare eventuali differenze tra, ad
esempio,ilsistemaPAel’unitàRH750.
2 – PHONES
Connettorejackda1/8”perilcollegamentodellecuffie.
Ilnostroamplificatorepercuffiediqualità‘dastudio’–dotato
diundelicatofiltroSpeakerapplicatoallebassefrequenze
–restituisceincuffiaun’eccellentesonorità.Inoltre,l’uscita
Phones dispone anche del segnale presente nell’ingresso AUX
IN(“Rehearsal”),chesitrovanelpannelloposteriorediRH750.
Questa caratteristica consente di poter suonare in combinazione
adunbranoeseguitodaunlettoreMP3(es.:uniPod®),al
segnale proveniente dalla scheda audio di un computer o da
qualsiasi altra sorgente sonora che esegue delle tracce audio
– si tratta di un eccellente sistema per esercitarsi o per studiare
nuove tracce musicali evitando di disturbare i vicini.
Ricordatichel’unitàRH750funzionaegregiamentecono
senza un cabinet collegato.
OPERAZIONI – PANNELLO POSTERIORE
16
3 – SPEAKER OUT
Usailconnettorecombodell’uscitaSPEAKEROUTpercollegare
RH750altuocabinet(oaituoicabinet),medianteuncavoSpeaker
conconnettorespeakonojackda1/4”.L’unitàRH750puòpilotare
una qualsiasi combinazione di cabinet composta da un massimo
ditrecabinetTCElectronicRSoqualsiasialtracombinazionedi
cabinet per un carico d’impedenza minimo di 4 Ohm.
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID
RH750
HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTE
CLASS-D
BASSAMPLIFIER
MEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
TM
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID
RH750
HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTE
CLASS-D
BASSAMPLIFIER
MEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
TM
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID
RH750
HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTE
CLASS-D
BASSAMPLIFIER
MEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
TM
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID
RH750
HI-MID TREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTE
CLASS-D
BASSAMPLIFIER
MEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
TM
4 – DIGITAL OUT
UsailconnettoreDIGITALOUTpercollegarelostadiod’uscita
digitaledell’unitàRH750direttamenteadundispositivoaudio
digitale,comel’interfacciaaudiodiuncomputer.Inquestomodo
potrai registrare il tuo basso direttamente in Pro Tools, Logic o
qualsiasi altra applicazione DAW. L’uscita digitale è in formato
AES/EBU,a96kHz/24bit,perunsegnaleconlarisoluzionee
la qualità più elevate possibili. Per determinare il punto in cui il
segnale da inviare all’uscita digitale viene prelevato lungo il suo
percorso,usailselettorePRE/POSTsituatoaccantoall’uscita
LINEDRIVEROUTdelpannelloposteriorediRH750.Ilsegnale
delbassosaràpresentesuentrambiicanalidigitaliLefteRight.
Configurare il sistema per la registrazione audio:
Per registrare direttamente il segnale dell’uscita digitale di
RH750,seguiquestaprocedura:
– Collegal’uscitaDIGITALOUTdiRH750alsistemaDAW.
– ImpostailsistemaDAWinmodochesisincronizzialclock
digitaleesterno(“externalclock”).
– PremiiltastoRecorddelsistemaDAWeiniziaasuonare.
Uscita digitale - Compatibilità SPDIF
Anche se per consentire la registrazione audio tramite
un’interfacciaSPDIFèsufficienteutilizzareunconvertitore“da
XLRaRCA”,occorrenotarecheisegnaliAES/EBUeSPDIF
possiedonolivelliespecifichediimpedenzadiversi-unfattore
che, in alcuni casi, può causare problemi di incompatibilità.
Se invece desideri registrare un segnale analogico,
puoi fare uso del segnale bilanciato di RH750
presente nell’uscita LINE DRIVER OUT.
5 – AUX IN Rehearse
IngressoRehearsalstereoausiliario.
OgnisegnalepresentenelleconnessionistereoAUXINviene
riprodottodall’uscitaPHONESdelpannelloposteriorediRH750.
Ciò consente di suonare con tracce audio quando si desidera
provare nuovi brani, oppure esercitarsi con una traccia ritmica
oilclickdiunmetronomo.Ilcavo“mini-jack>RCA”fornitoin
dotazioneconsenteilcollegamentodidispositiviqualiiPod®,
iPhone®oqualsiasialtrolettoreconsumerdautilizzarecome
sorgente audio.
IT
OPERAZIONI – PANNELLO POSTERIORE
17
Pre-amp out
Power-ampi
n
MAINS IN
DIGITALOUT AUX IN
INSERT
PRE/AMP I/O
LINEDRIVER OUT
PHONES
REMOTE IN
SPEAKEROUT
4Ohm
minimumload
speakonw/ center 1/4"jack
AES/EBU96kHz
(S/PDIFCompatible)
rehearse
transformerbalanced
PRE PRE/POST
PRE-AMPLIFIER
POST
5V/100 mA
100-240VAC 50/60Hz
~
MAINSGROUND MUST BECONNECTED
100W@1/8of Max. Output
CLASS-D BASS AMPLIFIER
WARNING
AVIS
TOREDUCE THERISKOFFIRE ORELECTRIC SHOCKDO NOTEXPOSETHIS
EQUIPMENTTO RAINOR MOISTURE.
RISQUEDE CHOCELECTRIQUE-NE PASOUVRIR
CAUTION
RISKOF ELECTRICSHOCK
DONOT OPEN
SPEAKERFREEOPERATION
ALLOWED
R
CUS
FILE#186633
PRE/POST
PREAMP
MAINS IN
DIGITALOUT AUX IN
INSERT
PRE/AMP I/O
LINEDRIVER OUT
PHONES
REMOTE IN
SPEAKER OUT
4Ohm
minimumload
speakonw/ center 1/4"jack
AES/EBU96kHz
(S/PDIFCompatible)
rehearse
transformerbalanced
PRE PRE/POST
PRE-AMPLIFIER
POST
5V/100 mA
100-240VAC 50/60Hz
~
MAINSGROUND MUST BECONNECTED
100W@1/8of Max.Output
CLASS-D BASS AMPLIFIER
WARNING
AVIS
TOREDUCE THERISKOFFIRE ORELECTRIC SHOCKDO NOTEXPOSETHIS
EQUIPMENTTO RAINOR MOISTURE.
RISQUEDE CHOCELECTRIQUE-NEPASOUVRIR
CAUTION
RISKOF ELECTRICSHOCK
DONOT OPEN
SPEAKERFREE OPERATION
ALLOWED
R
CUS
FILE#186633
PRE/POST
PREAMP
7 – REMOTE IN
UsalaconnessioneREMOTEINpercollegareRH750all’unità
footswitchopzionale“RC4”,laqualeconsentel’accessoalletre
locazionidimemoriael’inserimentodellafunzioneMute,oltrea
disporre delle indicazioni del Tuner.
L’unità footswitch RC4
8-9 – LINE DRIVER OUT – Uscita di linea bilanciata
UsailconnettoreLINEDRIVEROUTpercollegareiltuo
amplificatoreRH750adunsistemaPA(quandosuonidalvivo
su un palco) o ad un dispositivo di registrazione audio (nelle
sessioni in studio).
Per determinare il punto lungo il percorso del segnale in
cui questo verrà prelevato e inviato all’uscita bilanciata, usa
ilselettorePRE/POSTsituatoaccantoalconnettoreLINE
DRIVEROUT.
IPOD
IPOD setup
MAINS IN
DIGITALOUT AUX IN
INSERT
PRE/AMPI/O
LINEDRIVER OUT
PHONES
REMOTEIN
SPEAKEROUT
4Ohm
minimumload
speakonw/ center 1/4"jack
AES/EBU96kHz
(S/PDIFCompatible)
rehearse
transformerbalanced
PRE PRE/POST
PRE-AMPLIFIER
POST
5V/100 mA
100-240VAC 50/60Hz~
MAINSGROUND MUSTBECONNECTED
100W@1/8of Max. Output
CLASS-D BASS AMPLIFIER
WARNING
AVIS
TOREDUCE THERISKOFFIRE ORELECTRICSHOCK DONOTEXPOSETHIS
EQUIPMENTTO RAINOR MOISTURE.
RISQUEDE CHOCELECTRIQUE-NEPASOUVRIR
CAUTION
RISKOF ELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
SPEAKERFREEOPERATION
ALLOWED
R
CUS
FILE#186633
PRE/POST
PREAMP
6 – INSERT PREAMP I/O – Effects Loop/Break-point
Queste connessioni forniscono un punto d’interruzione (o
break-point)tralasezionepreampdiRH750(cheincludelo
SpectraComp™, i controlli di tono e il modulo TubeTone™) e la
sezione power amp.Questobreak-pointpuòessereimpiegato
come un normale punto per un effect loop seriale (ad esempio,
per inserire effetti di modulazione o altri dispositivi esterni).
Collegare due unità amp (Linking)
Ilbreak-pointpuòessereusatoancheper‘linkare’tralorodue
unitàRH750perottenereunsistemaancorapiùpotente.
– Usauncavostandardperstrumenti(jackda1/4”)per
collegarel’uscitaPREAMPOUTdellaprimaunitàRH750
(connettoreinalto)all’ingressoPOWERAMPINdella
secondaunitàRH750(connettoreinbasso).
– CollegailbassonelconnettoreINPUTdellaprimaunità
RH750eregolailsuonousandoicontrollidiquestaunità.
– ImpostailvolumeagendosullemanopoleMASTERdi
entrambeleunità.Inquestomodoavraiaportatadimano
un’imponentepotenzadiamplificazione!
18
OPERAZIONI – PANNELLO POSTERIORE
IltastoMUTEdiRH750disattivailsegnaledelleuscite
SpeakereDI.Ciòsignificachepotraiaccordarelo
strumento senza inviare il segnale al sistema PA o al
tuo setup.
L’uscitabilanciatadiRH750èstataprogettataprestandola
massima attenzione alla qualità sonora. Ciò è stato ottenuto
mediante un trasformatore di accoppiamento con isolamento
galvanico.Ildesigndelsistemaattivoassicuraprestazioniche
surclassanodigranlungaquelledellamaggiorpartedelleDI
Boxstandardincircolazione,edèingradodigarantireilsegnale
anche in presenza di cavi molto lunghi senza l’impiego di
alimentazione phantom.
Ventilazione
Assicurati di non coprire il pannello nero di raffreddamento di
RH750! Una ventilazione insufficiente può causare l’aumento di
temperatura dell’amplificatore.
Sel’unitàRH750nondisponedisufficienteventilazione,
puòentrareinmodalitàHeatProtection,segnalatadalla
lettera“H”suldisplaydelpannellofrontale.Permaggiori
informazioni, leggi la pagina seguente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TC Electronic RH750 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario