Num'axes Canicom 200 First Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

It - 53
Manuale d’uso
Tutti i portatori di apparecchi cardiaci (stimolatori cardiaci, pacemaker o defibrillatori) sono
invitati a prendere le dovute precauzioni per utilizzare CANICOM 250 LE.
Questo apparecchio emette campi magnetici statici (il magnete è situato all’ interno del
telecomando) e onde elettromagnetiche ad alta frequenza (frequenza 869 MHz, massima potenza
d’emissione 25 mW).
CANICOM 250 LE è conforme alle normative Europee.
Grazie per avere scelto un prodotto della gamma NUM’AXES.
Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni ed
ottenere i migliori risultati.
AVVERTIMENTO DESTINATO AI PORTATORI DI APPARECCHI CARDIACI
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, con mancanza di esperienza o conoscenza, se
adeguatamente sorvegliati e istruiti per utilizzare il dispositivo in
modo sicuro e senza correre alcun rischio. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
Prima di utilizzare il collare, si raccomanda vivamente di far
visitare il vostro cane da un veterinario per verificare che sia in
buona salute e non sussistano controindicazioni.
− Il cane deve essere in buona salute, non avere problemi
cardiaci, epilessia o disturbi comportamentali (cane
aggressivo...).
− Verificate regolarmente il collo del vostro cane perché lo
sfregamento prolungato degli elettrodi sulla pelle potrebbe
provocare delle irritazioni. Nel caso in cui compaiono irritazioni
al collo del cane, sospendete l’utilizzo del collare fino alla
completa scomparsa. Non lasciare il collare per più di otto ore
al giorno al vostro cane.
− Il cane deve avere almeno 6 mesi ed aver appreso i comandi
base, come “seduto” o “terra”.
Cominciate sempre dal livello di stimolazione più basso per
determinare il livello di intensità dal quale il vostro cane
reagisce, e se necessario aumentate progressivamente.
Non esitate a consultare un addestratore professionista o il
vostro veterinario per farvi consigliare il metodo educativo più
adatto al vostro cane.
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
It - 54
Composizione del prodotto
La confezione del CANICOM 250 LE comprende:
- Collare CANICOM
- Pila lithium CR2 da 3V per il collare
- Telecomando CANICOM 250 LE equipaggiato
di una pila lithium CR2430 da 3V
- Lampadina test
- Coppia elettrodi lunghi
- Collarino porta telecomando
- Manuale d’uso
Presentazione del prodotto
Elettrodi
Led collare:
acceso/spento
+
ricezione radio
+
usura della pila
COLLARE RICEVITORE
Fig. 2
Indicatore
rosso:
interruttore
magnetico
Avvertimento
sonoro
Stimolazione
livello 2
Stimolazione
livello 4
Led indicatore emissione
radio e usura della pila
Stimolazione
livello 3
Stimolazione
livello 1
Stimolazione
livello 5
Indicatore rosso:
interrutore magnetico
TELECOMANDO
Fig. 1
It - 55
Primo utilizzo
Preparazione del collare CANICOM
- Con un cacciavite a croce svitare le 4 viti del coperchio collare CANICOM.
- Inserire la pila al litio da 3V tipo CR2 rispettando la polarità indicata nel vano pila (Fig. 3).
- Un bip sonoro di tonalità grave indicherà che la pila è stata inserita correttamente. Nel caso in cui non
udite alcun bip sonoro dopo avere inserito la pila, toglietela immediatamente e verificare la polarità
corretta prima di inserirla di nuovo.
- Richiudete il coperchio, assicurandovi che la guarnizione di tenuta stagna sia in posizione corretta.
- Riavvitate moderatamente le 4 viti.
P o l a r i t à - d e l l a p i l a
Polarità + della pila
Guarnizione a tenuta stagna
Fig. 3
Accensione/spegnimento del telecomando e del collare
N.B.: Al momento dell’acquisto la pila è già inserita nel telecomando.
Per accendere/spegnere il telecomando : il telecomando è privo di interruttore per l’accensione e lo
spegnimento. Con la pila inserita il telecomando rimane in stand-by pronto per l’utilizzo. Se si desidera
spegnerlo o in caso di prolungato inutilizzo (3/4 mesi) è necessario togliere la pila.
Il magnete situato nel telecomando permette di accendere e spegnere il collare CANICOM.
- Per accendere il collare: portare a contatto l’indicatore rosso del telecomando con l’indicatore rosso
del collare per circa 1 secondo (Fig. 4). Il led del collare si illumina di colore verde e comincia a
lampeggiare. Il collare è acceso.
- Per spegnere il collare: portare a contatto l’indicatore rosso del telecomando con l’indicatore rosso
del collare per circa 1 secondo (Fig. 4). Il led del collare diventa rosso ed il collare si spegne.
It - 56
Fig. 4
Per accendere o spegnere il collare mettere a contatto
gli interruttori magnetici per circa un secondo.
TELECOMANDO
COLLARE RICEVITORE
Codifica telecomando/collare
Ciascun telecomando ha un codice radio.
La codifica del telecomando con il collare può essere effetuata sia alla prima attivazione del vostro
CANICOM 250 LE, sia nel caso in cui dobbiate sostituire uno dei due componenti.
Con questa operazione il collare potrà funzionare solo con il vostro telecomando.
IMPORTANTE: prima di effettuare la procedura di codifica telecomando/collare, assicuratevi che
nessuno vicino a voi stia utilizzando un CANICOM 250 LE o qualsiasi altro prodotto radiocomandato
della gamma NUM’AXES perché il vostro collare potrebbe registrare il codice dell’altro telecomando.
Se ciò dovesse accadere, rifate di nuovo l’operazione di codifica del telecomando con il vostro collare.
PROCEDURA DI CODIFICA TELECOMANDO/COLLARE
Per codificare il telecomando con il collare, il telecomando deve essere funzionante con la pila inserita.
1. Portare a contatto l’indicatore rosso del telecomando con l’indicatore rosso del collare (il led del
It - 57
collare diventa verde). Mantenere il contatto per circa 6 secondi fino a quando il led si colora di rosso
e lampeggia.
2 . Allontanare il telecomando dal collare.
3 . Premere il tasto del telecomando. Il collare emetterà un suono e sarà sincronizzato con il
telecomando.
Codificare nuovamente un collare:
Non c’è alcun limite alla codifica del prodotto, sia con lo stesso telecomando, sia con nuovo
telecomando della gamma CANICOM.
Utilizzo del telecomando
Il telecomando è predisposto per gestire un collare.
Tasto : avvertimento sonoro
Premendo il tasto “bip sonoro” potrete inviare a distanza un avvertimento sonoro sul collare. I bip
sonori sono emessi ogni volta che viene premuto questo tasto. La durata del suono è in funzione del
tempo che viene mantenuto premuto il tasto.
È molto importante durante l’addestramento l’utilizzo del “bip sonoro” per comunicare con il vostro
ausiliare. Potete segnarargli un errore commesso, attirarre la sua attenzione, preavvisare un comando...
È buona regola utilizzare il bip sonoro sempre allo stesso modo, per non creare confusione al
vostro cane.
Tasti 1, 2, 3, 4 e 5 : stimolazione continua
Tasto 1: minima stimolazione / Tasto 5: massima stimolazione.
L’utilizzo del collare per l’addestramento ha lo scopo di educare il cane, comunicandogli la vostra
approvazione o l’errore che ha commesso, rispettendone il carattere e la sensibilità, permettendo di
mantenere uno stretto contatto in tutte le situazioni di lavoro.
Si consiglia pertanto di utilizzare con molta discrezione i livelli di stimolazione in funzione del
carattere e della sensibilità del vostro cane.
Premendo i tasti 1, 2, 3, 4 o 5 del telecomando, potrete controllare a distanza il vostro cane inviando delle
stimolazioni attraverso i due elettrodi del collare. La durata della stimolazione equivale al tempo che
viene mantenuto premuto il pulsante, per un massimo di 8 secondi, dopodichè il telecomando si disattiva
automaticamente (dispositivo di sicurezza anti-shock).
It - 58
Sostituzione pila telecomando
Quando la pila è quasi scarica, premendo un tasto del telecomando, il led verde lampeggia per tre volte
consecutive. E’necessario quindi sostituire subito la pila. L’usura della pila comporta una diminuzione
delle prestazioni del telecomando, soprattuto in termini di portata.
Per sostituire la pila al litio (CR2430) procedere nel modo seguente:
- Svitare il coperchio sul retro del telecomando ed estrarre la pila.
- Inserire la nuova pila rispettando la polarità indicata (Fig. 5).
- Riposizionare il tappo.
- Riavvitare la vite del coperchio.
- Verificare il corretto funzionamento del telecomando nel modo seguente: Premere un tasto del
telecomando e verificare che il led verde si accenda, in caso contrario controllare che la pila sia stata
inserita correttamente (cf. Fig. 5 : il segno “+” della pila deve essere visibile).
Quando la pila è completamente scarica, premendo un tasto del telecomando, il led non si accende.
Il segno + della pila
deve essere visibile
Fig. 5
Sostituzione pila collare
Per verificare lo stato della pila, osservate il led con il collare acceso:
• Con la pila in buono stato, il led verde lampeggia ogni secondo.
Con la pila quasi scarica, il led si colora di rosso e lampeggia rapidamente. Dovete quindi sostituire la
pila litio tipo CR2 3V (cf. § Preparazione del collare CANICOM).
It - 59
Sostituzione elettrodi
Se il vostro cane è a pelo lungo, si consiglia di sostituire gli elettrodi corti con quelli più lunghi in
dotazione, per ottenere un corretto posizionamento del collare.
Raccomandiamo di stringerli con cautela, per evitare la rottura dell’involucro di plastica.
Verifica del corretto funzionamento del prodotto
- Spegnete il collare.
- Svitate leggermente gli elettrodi del collare e collegate i due terminali della lampadina test in
dotazione, riavvitate gli elettrodi.
- Accendete il collare e il telecomando.
- Premete il tasto 1, 2, 3, 4 o 5 del telecomando: la lampadina test si deve illuminare, indicando che il
collare emette stimolazioni e quindi funziona correttamente.
Per ottenere le migliori prestazioni
Il telecomando ha una portata di circa 250 metri. Le distanze possono subire lievi variazioni secondo la
conformazione del terreno in cui si opera.
Di seguito elenchiamo alcuni consigli per ottenere le migliori prestazioni:
- Le prestazioni del vostro prodotto saranno ottimali se terrete il telecomando leggermente in alto e in modo
da non coprire la parte superiore, perché è il punto in cui vengono trasmesse le onde radio.
- Ricordiamo inoltre che una temperatura molto rigida inferiore a 0°C può diminuire sensibilmente le
prestazioni del prodotto. Si consiglia pertanto di conservare il telecomando in ambienti idonei.
- E’ buona regola, prima di utilizzare il prodotto, controllare lo stato delle batterie.
Posizionamento del collare
Gli elettrodi del collare devono essere posizionati sotto il collo del cane.
Per ottenere i migliori risultati, si deve assicurare un buon contatto tra gli elettrodi e la pelle del cane.
- Se il collare è troppo largo, il funzionamento non sarà corretto. Inoltre muovendosi sarà causa
di ripetuti sfregamenti che possono irritare la pelle del cane.
- Se il collare è troppo stretto, può provocare disturbi alla respirazione del cane.
- Il collare correttamente regolato permette di passare due dita tra la cinghia e il collo del cane.
La corretta posizione del collare indossato dal cane, è con la spia luminosa rivolta verso il muso.
Se avete la necessità di utilizzare il collare per molte ore, preoccupatevi ogni tanto di riposizionarlo al
collo del vostro cane.
It - 60
Regole di base per l’utilizzo del prodotto
- Si consiglia un breve periodo di adattamento, facendo indossare al cane il collare spento per qualche giorno.
- Per l’addestramento è fondamentale adottare alcuni importanti accorgimenti:
- Scegliete un terreno che gli è familiare, mettendolo a suo agio.
- Successivamente determinate il livello di stimolazione a partire dal quale il vostro cane
risponde. E’ buona regola cominciare al utilizzare la stimolazione sempre dal livello più
basso e, se necessario, aumentare progressivamente.
- Utilizzate la correzione al momento giusto facendogli capire l’errore commesso, per
permettendogli di associare la correzione al comportamento scorretto.
- Incoraggiate il vostro cane con delle carezze, comprenderà più rapidamente.
Precauzioni per l’uso
- Il collare ricevitore CANICOM è impermeabile all’immersione. Il vostro cane può attraversare i corsi
d'acqua senza alcuna preoccupazione.
- Il telecomando è impermeabile allo scorrimento dell’acqua (ma non all’immersione): è previsto l’utilizzo
anche sotto la pioggia senza tuttavia sottoporlo ad eccessiva esposizione. Attenzione: se il telecomando
cade in acqua, l’immersione totale potrebbe causare danni irreversibili non coperti in garanzia.
- Evitate di avvicinare troppo il telecomando a oggetti sensibili ai campi magnetici, rischiereste di
danneggiarli in modo irreversibile.
- Abbiate cura di tenere sempre l’apparecchio in un luogo idoneo. Non lasciatelo vicino a fonti di calore,
esposto al sole o a temperature troppo fredde per un periodo di tempo prolungato.
- Si raccomanda di utilizzare pile dello stesso modello e della stessa marca, come quella che trovate
installata nel prodotto. Pile di altre marche possono essere non compatibili e causare malfunzionamenti.
Potete procurarvi le pile adeguate al vostro prodotto presso il vostro rivenditore di fiducia o
direttamente da NUM’AXES.
- Raccomandiamo di sostituire le batterie almeno ogni 2 anni anche se l’apparecchio è stato utilizzato poco.
- Nel caso in cui l’apparecchio rimanga inutilizzato per un periodo superiore ai 3 mesi (ad esempio fine di
periodo di caccia), si consiglia di togliere le pile sia dal collare che dal telecomando. La codifica
telecomando/collare viene mantenuta per molti mesi anche in assenza delle pile.
It - 61
- Non lasciate mai le pile scariche all’interno dell’apparecchio (telecomando e collare), perché possono
danneggiarlo.
- Quando utilizzate il collare CANICOM, togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo,
catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto.
Manutenzione
- Per la pulizia del vostro apparecchio utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente
neutra, evitando assolutamente l’uso di diluenti o benzina.
- Per preservare l’impermeabilità del collare, raccomandiamo di sostituire la guarnizione ogni anno.
In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il collare “non funziona”, assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto
ad errori di utilizzo o semplicemente alla batteria scarica.
Nel caso in cui riscontrate problemi di trasmissione radio, provate a fare la procedura di codifica del
collare seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo specifico.
Procedete, se necessario, ad effettuare un reset della memoria dell’apparecchio in questo modo:
Togliete la batteria e poi, con l’aiuto di un oggetto metallico (un cacciavite, per esempio), cortocircuitate
per un paio di secondi i 2 supporti della pila (Fig. 6). Inserite nuovamente la batteria rispettando la
polarità. Se udite un bip sonoro significa che la batteria è stata inserita correttamente.
Riaccendete il vostro CANICOM con l’aiuto del telecomando.
Fig. 6
RESET : cortocircuitare i 2 supporti della pila
Se il problema pertiste contattate vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES
(+33.2.38.69.96.27 o [email protected]om) prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una
chiara descrizione il difetto riscontrato.
It - 62
Caratteristiche tecniche
Telecomando Collare
Alimentazione 1 pila litio 3V tipo CR2430 1 pila litio 3V tipo CR2
Autonomia Utilizzo intensivo: circa 50.000 comandi Utilizzo intensivo: circa 2 mesi
In funzione stand-by: circa 7 mesi
Portata radio circa 250 m
Tenuta stagna Allo scorrimento dell’acqua Ermetico all’immersione
Indicatore stato della pila Led Luminoso Led luminoso
Livelli stimolazione 5
Temperatura d'utilizzo Tra – 20°C / + 40°C Tra – 20°C / + 40°C
Dimensioni: H x L x P 96 mm x 40 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm
Peso (batteria inclusa) 40 g 75 g
Cinghia regolabile da 20 a 50 cm
Garanzia
NUM’AXES garantisce il prodotto contro diffeti di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto.
Le spese di trasporte, andata e ritorno, per l’envio del prodotto a NUM’AXES, sono a carico dell’utilizzatore.
Condizioni di garanzia
1. La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di acquisto
(fattura o biglietto di cassa), senza alcuna manomissione.
2. La garanzia non comprende:
- la sostituzione della batteria e della cinghia
- i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da NUM’AXES
- i danni causati da:
- negligenza o colpa dell’utilizzatore (ad esempio: morsi, rotture, fessure, manomissione...)
- utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
- deterioramento dei contenitori dovuto all’uso
- riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato
3. Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile
giudizio.
It - 63
4. Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione
o uso non conforme del prodotto.
5. Il produttore NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di
apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.
6. Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso.
7. Fotografie e disegni non contrattuali.
Registrazione del prodotto
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com.
Accessori
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia accessori e parti di ricambio (coppia di elettrodi corti
o lunghi, cinghia collare, pile ...).
Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio
L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti.
In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il
trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In
questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione della salute umana.
www.numaxes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Num'axes Canicom 200 First Manuale utente

Categoria
Cura degli animali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per