Nikon WP-AA1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione
"Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
Informazioni di sicurezza
PERICOLO
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona comporta
un alto rischio di morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
Non smontare né modificare il prodotto.
Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente. La
mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesioni.
Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori insoliti
da parte del prodotto, scollegare immediatamente la batteria ricaricabile o la fonte di
alimentazione. Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili, quali propano,
benzina o aerosol. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si
noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino
ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non utilizzare batterie ricaricabili non specificamente progettate per l'uso con questo
prodotto.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente alte o
basse. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o
congelamento.
2
Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente fissato. Osservare le norme e i
regolamenti di tutte le strutture e di tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incidenti o
altre lesioni.
Non indossare questo prodotto se questo interferirà con l'uso di attrezzature necessarie.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre
lesioni.
ATTENZIONE
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili se il prodotto non verrà usato per un periodo
prolungato. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi
o malfunzionamenti del prodotto.
Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un
periodo prolungato, per esempio in un'automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
Fare attenzione affinché le dita, le mani e la pelle non restino intrappolati
nell'apparecchiatura. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
Non posizionare il prodotto su superfici instabili né collegarlo alle stesse. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o cada,
causando incidenti o altre lesioni.
Nota di PERICOLO relativa alle batterie
Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili. La mancata osservanza delle
seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi
delle batterie ricaricabili:
- Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l'uso in questo prodotto.
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o
altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie ricaricabili o i prodotti nei quali sono inserite a forti shock fisici.
Non tentare di ricaricare batterie ricaricabili EN-EL12 utilizzando caricatori/fotocamere non
specificamente progettati per questo scopo. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi, sciacquare con
abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. Ritardare l'azione
potrebbe provocare lesioni oculari.
3
Avvisi per gli utenti europei
AVVERTENZE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN
MODELLO DI TIPO NON CORRETTO.
PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che
potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello
smaltimento dei rifiuti.
AVVISO relativo alle batterie
Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse
ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non immergere le batterie ricaricabili nell'acqua né esporle alla pioggia. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del
prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se
dovesse bagnarsi.
Interrompere immediatamente l'uso se si dovessero notare cambiamenti nelle batterie
ricaricabili, quali scolorimento o deformazione. Se le batterie non si ricaricano nei tempi
specificati, interrompere il processo di ricarica. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle
batterie ricaricabili.
Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria ricaricabile con nastro isolante.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal contatto di oggetti
di metallo con i terminali.
Riciclare o smaltire le batterie ricaricabili in base alle normative locali.
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti di una
persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante acqua pulita. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare irritazione della pelle.
Avvisi
4
Prima di utilizzare il prodotto, controllare che la confezione contenga tutti gli articoli sotto
elencati.
Custodia subacquea WP-AA1
Custodia per batteria aggiuntiva (all'interno della custodia subacquea)
La custodia subacquea WP-AA1 deve essere utilizzata esclusivamente per riporre una
fotocamera compatibile. Non inserirvi altri oggetti.
Prima di utilizzare la custodia subacquea, assicurarsi che il prodotto e la fotocamera
funzionino correttamente e che non vi siano infiltrazioni d'acqua. Nell'improbabile
eventualità di un malfunzionamento della custodia subacquea in seguito all'immersione
(infiltrazioni d'acqua), gli eventuali danni alle apparecchiature contenute (fotocamera,
batteria ricaricabile, card di memoria, ecc.) e ai contenuti registrati non sono coperti da
garanzia. Nikon inoltre declina ogni responsabilità per eventuali spese sostenute in
relazione all'attività fotografica. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o
perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Se la custodia subacquea è stata sottoposta a urti o la guarnizione di tenuta sembra
deteriorata, si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza
autorizzato Nikon indicato nel manuale della fotocamera.
Non montare la custodia subacquea WP-AA1 sul supporto per manubrio AA-7, poiché
non sono compatibili.
Prevenzione delle infiltrazioni
La presenza di acqua all'interno della custodia subacquea potrebbe causare danni
irreparabili alla fotocamera e alla custodia per batteria aggiuntiva, nonché provocare
incendi, scosse elettriche o esposizione a gas velenosi. L'ingresso di acqua nella custodia
subacquea può essere evitato osservando le seguenti precauzioni:
Prima di utilizzare la custodia subacquea, eseguire una prova di tenuta in acqua o vicino
all'acqua come descritto nel presente manuale, assicurandosi che non si verifichino
infiltrazioni.
Prima di sigillare la custodia subacquea, esaminare accuratamente la guarnizione di
tenuta e le parti della custodia subacquea a contatto con la guarnizione di tenuta,
assicurandosi che non vi siano liquidi, sporcizia, capelli, pelucchi, polvere, sabbia e altre
particelle estranee. Assicurarsi che la guarnizione di tenuta non sia piegata o fuori posto.
Non aprire la custodia subacquea in aree esposte a spruzzi, vento forte, polvere o sabbia.
Evitare di far cadere la custodia subacquea, non collocarla sotto oggetti pesanti e non
esercitare una forza eccessiva su di essa. L'inosservanza di questa precauzione può
provocare deformazioni nella custodia subacquea, con conseguente rischio di
infiltrazioni.
In caso di infiltrazioni, sospendere immediatamente l'uso, asciugare la fotocamera e
l'interno della custodia subacquea, quindi fare controllare la fotocamera e la custodia
presso un centro assistenza autorizzato Nikon.
Contenuto della confezione
Precauzioni per l'uso
5
Prova di tenuta preliminare
Prima di inserire la fotocamera nella custodia subacquea, chiudere la custodia e immergerla
in acqua per assicurarsi che non si verifichino infiltrazioni, attenendosi alla procedura sotto
descritta.
Chiudere la custodia subacquea e immergerla lentamente in acqua, fermandosi qualora
si noti la fuoriuscita di aria dall'interno della custodia.
Immergere la custodia subacquea e azionare i pulsanti sott'acqua per 2-3 minuti,
controllando che non escano bolle d'aria.
Estrarre la custodia subacquea dall'acqua e asciugarla accuratamente con un panno
morbido e asciutto, quindi aprire la custodia subacquea e controllare che non vi sia
acqua all'interno.
Urti e vibrazioni
La custodia subacquea non è progettata per proteggere la fotocamera da urti o vibrazioni.
Evitare di far cadere la custodia subacquea, di farla urtare contro oggetti duri e di gettarla in
acqua; non tuffarsi in acqua impugnando la custodia subacquea.
Profondità massima
La custodia subacquea è impermeabile fino a 40 m. A profondità superiori, la custodia
subacquea potrebbe essere soggetta a infiltrazioni, rotture o deformazioni, con conseguenti
rischi per la fotocamera.
Temperatura
Non lasciare la custodia subacquea in aree soggette a forti innalzamenti di temperatura o
vicino al fuoco. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, la custodia subacquea
potrebbe indebolirsi o deformarsi. Gli sbalzi di temperatura possono provocare la
formazione di condensa all'interno della custodia subacquea, anch'essa in grado di
danneggiare la fotocamera. Per prevenire la formazione di condensa:
Durante gli spostamenti tra ambienti con temperature notevolmente diverse, lasciare la
fotocamera all'interno della custodia subacquea finché non avrà raggiunto la
temperatura dell'ambiente circostante.
Non esporre la custodia subacquea a temperature elevate prima di entrare in acqua, ad
esempio lasciandola in spiaggia o esposta alla luce solare diretta.
Prodotti chimici
Non applicare etichette adesive sulla custodia subacquea: il collante può provocarne il
rapido deterioramento.
Evitare di esporre la custodia subacquea ai prodotti chimici sottoelencati o ai vapori da
essi generati. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni
alla custodia subacquea.
- Per la pulizia della custodia subacquea, non utilizzare detergenti chimici, prodotti
antiruggine, solventi, alcool o altre sostanze chimiche volatili. Lavare esclusivamente
in acqua dolce.
- Non utilizzare anti-appannanti chimici.
- Non utilizzare adesivi.
- Prestare attenzione a non applicare prodotti cosmetici come creme solari.
6
Viaggi in aereo
Se possibile, durante i viaggi in aereo riporre la custodia subacquea nel bagaglio a mano. Se
si deve spedire la custodia subacquea con il bagaglio da stiva, lasciarla aperta. Se la custodia
subacquea rimane sigillata, i cambiamenti di pressione potrebbero danneggiarla o
impedirne l'apertura.
Quote elevate
Nel corso di viaggi con discese da altitudini elevate, aprire di tanto in tanto la custodia
subacquea, in modo da uniformare la pressione. Se la custodia subacquea rimane sigillata, i
cambiamenti di pressione potrebbero danneggiarla o impedirne l'apertura.
Dopo l'uso
Dopo l'uso, pulire la custodia subacquea non appena possibile. Lavare la custodia
subacquea in una bacinella d'acqua dolce senza aprire la custodia o rimuovere la
fotocamera. Asciugare con cura l'esterno della custodia subacquea usando un panno
morbido e asciutto.
Estrarre la fotocamera e strofinare l'interno della custodia subacquea con un panno
morbido e asciutto. Non lavare l'interno della custodia subacquea con acqua.
Sigillare nuovamente la custodia subacquea e lasciarla in una bacinella d'acqua dolce per
due o tre ore. Azionare un po' di volte i vari pulsanti in modo da rimuovere la salsedine.
Se lasciato asciugare sui pulsanti, il sale può incepparli e determinare la formazione di
ruggine nei componenti in metallo, con conseguenti infiltrazioni nella custodia
subacquea.
Asciugare accuratamente la custodia subacquea con un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare un panno con residui di sale. Completare l'asciugatura lasciando la custodia
subacquea all'ombra, in un ambiente ben arieggiato. Non utilizzare un asciugacapelli o
altra fonte di calore e non lasciare la custodia alla luce solare diretta. Il calore potrebbe
danneggiare la custodia subacquea o la guarnizione di tenuta, provocando infiltrazioni.
Conservazione
Lasciare aperta la custodia subacquea. Se la custodia subacquea non verrà utilizzata per
periodi prolungati, riporla in una busta di plastica pulita per proteggere la guarnizione di
tenuta dalla polvere.
Riporre la custodia subacquea in un ambiente fresco e ben arieggiato. Non riporre la
custodia subacquea in luoghi esposti alla luce solare diretta o soggetti a improvvisi sbalzi
di temperatura o a umidità elevata. Non conservare la custodia subacquea o la
guarnizione di tenuta insieme a prodotti antitarme o canfora.
7
B Note sull'imbottitura termica
L'imbottitura termica impedisce l'innalzamento della temperatura. Non esercitare una pressione
eccessiva sull'imbottitura termica e non staccare il nastro nero.
Denominazione delle parti
Pulsante foto
Pulsante filmati
Pulsante H (x monitor)
Pulsante k
Pulsante I
(c riproduzione)
Attacco per treppiedi
Foro per cordino
anticaduta
Custodia per batteria
ricaricabile aggiuntiva
Guarnizione di
tenuta
Imbottitura termica
8
Preparare la fotocamera
Rimuovere la protezione per obiettivo dalla fotocamera. Inserire una card di memoria e una
batteria completamente carica.
Utilizzare un panno morbido o uno spray antipolvere ad aria compressa per rimuovere
eventuali sostanze estranee come acqua o polvere dalla fotocamera. Se la fotocamera è
ancora bagnata quando viene inserita nella custodia subacquea, ciò potrebbe provocare
la formazione di condensa.
1 Aprire la custodia subacquea.
Aprire l'elemento di chiusura (1), quindi aprire la calotta posteriore (2).
2 Inserire la fotocamera.
Inserire la fotocamera nella custodia subacquea in modo
che l'obiettivo entri nell'apposito oblò.
C Prima di chiudere la custodia subacquea, effettuare i seguenti controlli.
Chiudere delicatamente la custodia subacquea in modo che la guarnizione di tenuta non si
stacchi.
Controllare che l'elemento di chiusura sia ben chiuso.
Onde evitare infiltrazioni d'acqua, controllare che la guarnizione di tenuta non sia schiacciata e
che non siano rimasti corpi estranei all'interno della custodia subacquea.
Preparazione della fotocamera
9
3 Chiudere la custodia subacquea.
Fare combaciare la calotta posteriore con la calotta anteriore (1), inclinare l'elemento di
chiusura verso il lato della calotta posteriore e agganciare il dentino (
2), quindi inclinare
l'elemento di chiusura finché non scatterà in posizione e chiudere (
3).
C In caso di formazione di condensa sull'oblò per l'obiettivo
Per eliminare la condensa, provare a estrarre la fotocamera dalla custodia subacquea e a
utilizzarla per un po' prima di reinserirvela. Quando si reinserisce la fotocamera, assicurarsi che
non sia rimasta dell'acqua all'interno della custodia subacquea.
C Se l'apertura della calotta posteriore risulta difficoltosa
Nei casi descritti di seguito, l'apertura della calotta posteriore potrebbe risultare difficoltosa a causa
della differenza di pressione dell'aria determinata da una variazione della temperatura circostante.
Prima di riporre la custodia subacquea per periodi prolungati con la calotta posteriore chiusa
Prima di riporre la custodia subacquea per periodi prolungati in ambienti con temperature
elevate
Prima di portare la custodia subacquea in un ambiente con temperatura molto diversa
Prima di spostare o riporre la custodia subacquea, assicurarsi che la calotta posteriore non sia
completamente chiusa.
10
È possibile aggiungere una batteria ricaricabile.
1 Inserire la batteria nella custodia per batteria
aggiuntiva.
Dopo aver verificato che i poli positivo e negativo della
batteria ricaricabile siano orientati correttamente, inserire la
batteria finché il blocco non la bloccherà in posizione.
Prestare attenzione a non toccare o bagnare il terminale di
alimentazione, poiché ciò potrebbe causare anomalie di
funzionamento.
2 Inserire la batteria aggiuntiva
nell'alloggiamento della custodia per batteria
aggiuntiva, all'interno della custodia
subacquea.
Se il telaio di collegamento della batteria viene toccato o si
bagna, si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.
Per rimuovere la batteria ricaricabile, tirare il blocco verso
l'esterno e spingerla verso l'alto attraverso l'apertura sul
fondo della custodia per batteria ricaricabile aggiuntiva.
C Registrazione in condizioni di alta temperatura
La registrazione potrebbe interrompersi se la fotocamera si surriscalda in seguito all'utilizzo in
condizioni di alta temperatura, anche se la batteria ricaricabile è sufficientemente carica.
Le prestazioni di impermeabilità della Custodia subacquea WP-AA1 sono conformi alla
norma JIS/IEC, classe di impermeabilità 8 (IPX8). L'impermeabilità della custodia subacquea
è garantita per immersioni a profondità massima di 40 m di durata massima di 30 minuti.
Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale.
L'aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Aggiunta di una batteria ricaricabile
Caratteristiche tecniche
Profondità subacquea massima
40 m
Temperatura di funzionamento
della fotocamera
Da -10 °C a +40 °C (uso sulla terraferma), da 0 °C a 40 °C (uso
subacqueo)
Dimensioni (L x H x P)
Ca. 90,2 × 80,3 × 48,8 mm (escluse sporgenze)
Peso
Ca. 133 g (escluse batteria ricaricabile e fotocamera)
Blocco
Telaio di collegamento
della batteria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Nikon WP-AA1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente