Sony DAV-X1V Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
3
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
per esempio vasi o simili.
Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Non gettare le batterie insieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti chimici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro o sul fondo
dell’apparecchio.
Sicurezza
• La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve
essere eseguita solo presso i centri di assistenza
qualificati.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione
CA fino a quando non viene scollegato dalla presa
elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si raccomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
ATTENZIONE
Complimenti!
3
IT
Complimenti! ..........................................2
Informazioni su questo manuale.............5
Tipi di dischi riproducibili con il
sistema ..............................................6
Operazioni preliminari
- BASE -
Punto 1: Collegamento del sistema
e del televisore........................ 10
Punto 2: Installazione dei
diffusori ................................... 16
Punto 3: Esecuzione
dell’impostazione rapida........ 18
Punto 4: Controllo del suono ...... 20
Operazioni preliminari
- AVANZATO -
Collegamento del televisore
(avanzato) .......................................22
Collegamento di altri componenti.........27
Funzionamento di base
Riproduzione di dischi................. 30
Selezione dell’apparecchio ......... 32
Riproduzione del suono del
televisore o videoregistratore
con i diffusori .......................... 33
Selezione del modo filmato o
musica ..................................... 34
Regolazioni audio
Gestione dell’effetto surround tramite
impostazione del campo sonoro .....35
Regolazione del livello di bassi e
acuti ................................................37
Funzioni per la riproduzione
dei dischi
Ricerca di un punto specifico di un
disco................................................38
(Ricerca, Riproduzione al
rallentatore, Fermo immagine)
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena,
ecc...................................................39
Ricerca per scena ..................................41
(Ricerca di immagini)
Ripristino della riproduzione dal punto in
cui il disco è stato interrotto........... 42
(Ripristino riproduzione)
Creazione di un programma
personalizzato................................. 43
(Riproduzione programmata)
Riproduzione in ordine casuale ............ 44
(Riproduzione in ordine casuale)
Riproduzione ripetuta ........................... 45
(Riproduzione ripetuta)
Uso del menu del DVD ........................ 46
Modifica dell’audio .............................. 47
Selezione di [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] su un DVD-R/DVD-RW ..... 49
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................... 49
Modifica dell’angolo di
inquadratura.................................... 52
Visualizzazione dei sottotitoli .............. 53
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 53
(SINC. AV)
Selezione di uno strato di riproduzione su
un Super Audio CD........................ 54
Informazioni sui brani audio MP3 e sui file
immagine JPEG.............................. 54
Riproduzione di CD DATI o DVD DATI
con brani audio MP3 e file immagine
JPEG............................................... 56
Riproduzione di brani audio e di immagini
sotto forma di presentazioni di
diapositive con sottofondo
musicale.......................................... 58
Riproduzione di filmati DivX®............ 60
(solo per i modelli destinati al
mercato europeo)
Riproduzione di VIDEO CD con funzioni
PBC (Ver.2.0)................................. 62
(Riproduzione PBC)
Indice
segue
IT
4
IT
Funzioni del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........63
Ascolto della radio................................64
Uso del sistema dati radio (RDS)..........65
(solo per i modelli destinati al
mercato europeo)
Altre operazioni
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione...............66
Uso della funzione THEATRE
SYNC..............................................68
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................69
(DUAL MONO)
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ........... 70
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale .......................70
Impostazioni e regolazioni
avanzate
Blocco dei dischi...................................71
(PROTEZIONE
PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate ................74
(D. C. A. C)
Uso del display di impostazione ...........77
Impostazione della lingua del display o
dell’audio ........................................78
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
Impostazioni di visualizzazione............79
[IMPOSTAZIONE SCHERMO]
Impostazioni personalizzate..................81
[IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA]
Ripristino delle impostazioni
predefinite....................................... 83
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................... 84
Note sui dischi ...................................... 85
Risoluzione dei problemi...................... 86
Funzione di autodiagnosi...................... 90
(Lettere/numeri visualizzati sul
display)
Specifiche tecniche............................... 91
Glossario............................................... 93
Elenco dei codici delle lingue............... 97
Indice dei componenti e dei
comandi.......................................... 98
Guida al display del menu di
controllo ....................................... 102
Opzioni del display di impostazione
DVD ............................................. 106
Opzioni accessibili dal menu AMP .... 107
Indice .................................................. 108
5
IT
Le istruzioni fornite in questo manuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
sistema se questi hanno denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
Nel manuale, il termine “DVD” può essere
utilizzato in senso generico per indicare DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato
nordamericano.
In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
2)
Solo per i modelli destinati al mercato europeo.
3)
DivX
®
è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Informazioni su questo
manuale
Simbolo Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R/
DVD-RW registrati in formato VR
(Video Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi i Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato CD video o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i Super
Audio CD
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenenti brani audio in formato
MP3
1)
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
DivX
2)3)4)
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-ROM/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW)
contenenti brani audio in formato
MP3
1)
, file immagine in formato
JPEG e file video in formato
DivX
2)3)4)
6
IT
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e il logo “CD” sono marchi di
fabbrica.
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
formato CD audio
formato CD video
brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard ISO 9660 Level 1/
Level 2, o al relativo formato esteso Joliet
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPEG e file video in formato DivX*
conformi allo standard UDF (Universal Disc
Format)
* Solo per i modelli destinati al mercato europeo
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 6
CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
Parte dei dati di CD-Extra
DVD audio
DVD DATI che non contengono brani audio
MP3, file immagine JPEG o file video DivX*
* Solo per i modelli destinati al mercato europeo
DVD-RAM
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 7, 93)
Dischi di forma non circolare o non standard
(ad es. rettangolari, a forma di cuore, ecc.)
Dischi sui quali siano stati applicati carta o
adesivi
Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesive
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Formato dei
dischi
Logo del disco
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Super Audio
CD
(tranne in caso
di area di
riproduzione
multicanale)
VIDEO CD
(dischi ver. 1.1
e 2.0)/Audio
CD
CD-RW/CD-R
(dati audio)
(file MP3) (file
JPEG)
7
IT
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-
RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere
riprodotti su questo sistema, a causa della quali
di registrazione o delle condizioni fisiche del
disco, oppure delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione e del software di
creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato
finalizzato correttamente. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono
essere utilizzate con particolari DVD+R/
DVD+RW, anche se sono stati correttamente
finalizzati. In questo caso, effettuare una
riproduzione normale del disco. Anche alcuni
CD DATI/DVD DATI creati nel formato Packet
Write non possono essere riprodotti.
Dischi musicali registrati con
sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
sistema di protezione del copyright. Si avverte
che alcuni di questi dischi non sono conformi
allo standard CD, pertanto potrebbero non
essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD),
la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.
Informazioni sui CD
multisessione
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprodotti anche eventuali altri brani
audio MP3 registrati in sessioni successive.
Questo sistema può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
essere riprodotti anche eventuali altri file
immagine JPEG registrati in sessioni
successive.
Se i brani audio e le immagini in CD musicali
o in CD video sono stati registrati nella prima
sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Codice di zona
Sul retro dell’apparecchio è riportato un codice
di zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore verrà
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il codice di zona anche se la loro
riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei DVD e VIDEO
CD
È possibile che i produttori di software
impostino alcune operazioni di riproduzione dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i
VIDEO CD.
ALL
segue
8
IT
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
U.S.A. e da altri diritti di proprie intellettuale.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
Questo sistema decodifica perfettamente il
segnale del canale 5.1, ma non permette
l’aggiunta di altri diffusori surround disponibili
in commercio.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
**Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
9
IT
Operazioni preliminari - BASE -
777
Vedere Disimballaggio nelle Specifiche tecniche, pagina 92.
Inserimento delle batterie nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (tipo AA)
facendo corrispondere i poli 3 e # delle batterie ai contrassegni presenti all’interno del vano batterie.
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sul sistema.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
batterie.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare anomalie
di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari - BASE -
10
IT
Operazioni preliminari - BASE -
B
Questa sezione illustra il collegamento di base del sistema ai diffusori e al televisore. Per altri tipi di
collegamento al televisore, vedere a pagina 22. Per il collegamento di altri componenti, vedere a
pagina 27.
Per accettare segnali progressivi, vedere a pagina 25.
Per ottenere il miglior audio surround frontale, installare i diffusori nella posizione corretta (pagina 16)
e utilizzare il disco di installazione in dotazione per determinare la posizione ideale per i diffusori
(pagina 20).
Consultare il diagramma dei collegamenti riportato di seguito e leggere le informazioni aggiuntive da
1 a 4 nelle pagine seguenti.
Punto 1: Collegamento del sistema e del televisore
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
IN
VIDEO L/MONO - AUDIO - R
VIDEO1
VIDEO1
COAXIAL COAXIAL
ECM-AC1
75
COAXIAL
OPTICALOPTICAL
VIDEO1
S VIDEOY
P
B/CB
PR/CR
L
R
VIDEO
AUDIO IN
A.CAL
MIC
DIGITAL IN
ANTENNA
HDMI
OUT
VIDEO INMONITOR
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO2
VIDEO2
AM
FM
VIDEO2
TV
TV
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
Antenna a telaio AM
Subwoofer
Cavo di
alimentazione CA
Antenna a filo FM
TV
Diffusore anteriore (R)
Diffusore anteriore (L)
A
B
Per i modelli destinati al mercato
europeo (televisori con presa SCART
(EURO AV))
Per ulteriori dettagli, vedere a pagina 13.
Connettore di
conversione
: Flusso del segnale
11
IT
Operazioni preliminari - BASE -
1 Collegamento dei diffusori
Cavi necessari
Con questo unico cavo è possibile collegare il sistema e i diffusori.
Nota
• Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione con il sistema.
Su
gg
erimento
• La lunghezza del cavo può essere estesa collegando una prolunga (non in dotazione) alle rispettive prese del cavo
dei diffusori.
Per collegare i diffusori
Nota
Stendere un panno sul pavimento per evitare danni ai diffusori e al pavimento stesso.
1 Collegare il cavo del diffusore al sistema.
Fissare il collegamento serrando le due viti.
Al sistema
Al diffusore anteriore (grigio, 5 m)
Al subwoofer
(nero, 3 m)
Al diffusore anteriore (grigio, 5 m)
RK-SX1 (non in dotazione)
segue
12
IT
Operazioni preliminari - BASE -
2 Far passare la presa del diffusore nel foro del supporto per il diffusore.
I supporti per i diffusori sono identici e possono essere utilizzati indifferentemente per il diffusore
sinistro o destro.
3 Capovolgere il diffusore, quindi collegare la presa del diffusore al diffusore anteriore.
Collegare la presa LEFT al diffusore sinistro e la presa RIGHT al diffusore destro.
Nota
Prestare attenzione per evitare di graffiare la parte superiore del diffusore.
4 Capovolgere il supporto del diffusore, quindi fissarlo al diffusore utilizzando la vite.
k
LEFT: per il diffusore sinistro
RIGHT: per il diffusore destro
Supporto del
diffusore
Presa del diffusore
Parte inferiore del
diffusore
Presa del diffusore
LEFT: per il diffusore sinistro
RIGHT: per il diffusore destro
Etichetta
FRONT L (bianco): diffusore sinistro
FRONT R (rosso): diffusore destro
k
Vite
13
IT
Operazioni preliminari - BASE -
5 Collegare la presa del diffusore WOOFER al subwoofer.
Nota
Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina.
Non collegare la presa WOOFER al diffusore anteriore, né collegare le prese LEFT o RIGHT al subwoofer.
2 Collegamento del televisore
Cavi necessari
A Cavo video
.
B Cavo audio (non in dotazione)
Per il collegamento a un televisore con presa SCART (EURO AV) (solo
per i modelli destinati al mercato europeo)
Utilizzare il connettore di conversione (in dotazione).
Collegare il cavo video al connettore di conversione, quindi collegare il connettore di conversione alla
presa SCART (EURO AV) del televisore.
Se si effettua il collegamento di un televisore con presa SCART (EURO AV) utilizzando il connettore
di conversione, controllare che il televisore utilizzi i segnali S Video o RGB. Se il televisore è conforme
allo standard S Video, impostare il modo di ingresso del televisore sui segnali RGB. Consultare le
istruzioni per l’uso fornite con il televisore da collegare.
WOOFER (nero) Etichetta rivolta in
basso.
Collegare al
subwoofer.
k
k
Giallo
Bianco (L/audio)
Rosso (R/audio)
VIDEO L/MONO - AUDIO - R
S VIDEO
VIDEO
MONITOR
OUT
Cavo video
Alla presa
SCART (EURO
AV) del televisore
Connettore di conversione
Sistema
segue
14
IT
Operazioni preliminari - BASE -
3 Collegamento dell’antenna
Per collegare l’antenna a telaio AM
La forma e la lunghezza dell’antenna consentono di ricevere segnali AM. Non smontare o ripiegare
l’antenna.
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica.
2 Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
3 Collegare i cavi ai terminali AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) possono essere collegati a qualsiasi terminale.
Nota
Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri apparecchi AV per evitare disturbi.
Su
gg
erimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM fino a ottenere la migliore qualità dell’audio AM.
4 Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirandola con delicatezza.
Supporto in plastica (in dotazione)
Antenna
AM
A
B
Inserire fino a
qui.
Inserire i cavi spingendo verso il
basso il morsetto del terminale.
15
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Per collegare l’antenna a filo FM
Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 COAXIAL.
Nota
Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Su
gg
erimento
Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il
sistema a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
4 Collegamento del cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del sistema a una presa di rete, collegare i diffusori al
sistema.
Installare il sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere immediatamente scollegato dalla
presa di rete in caso di necessità.
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Presa FM 75 COAXIAL
o
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Presa FM 75 COAXIAL
Per i modelli destinati al mercato
nordamericano
Per i modelli destinati al mercato
europeo
Antenna FM esterna
Sistema
16
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Per ottenere un effetto surround anteriore ottimale, posizionare i diffusori come mostrato
nell’illustrazione.
Posizionamento dei diffusori
L’area effettiva dell’effetto surround dipende dalla selezione del campo sonoro (FOCUS SURROUND
o WIDE STAGE). Le impostazioni del campo sonoro possono essere modificate per ottenere un effetto
surround anteriore ottimale.
Per ulteriori dettagli, vedere “Gestione dell’effetto surround tramite impostazione del campo sonoro”
(pagina 35).
Note sul posizionamento dei diffusori anteriori
Per risultati ottimali, attenersi a quanto segue:
Posizionare entrambi i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (a formare un triangolo
isoscele).
I diffusori anteriori devono essere distanti almeno 0,6 m.
I diffusori anteriori devono essere posizionati a livello dell’orecchio nella posizione di ascolto.
Posizionare i diffusori anteriori davanti al televisore. Accertarsi che non vi siano ostacoli riflettenti
davanti ai diffusori.
Punto 2: Installazione dei diffusori
Vista dall’alto
Vista laterale
Diffusore anteriore (L)
TV
Subwoofer
Diffusore anteriore (R)
Area FOCUS SURROUND
Area WIDE STAGE
0,6 m ~
* Posizionare i diffusori in modo che la loro distanza
dalla posizione di ascolto (A e B) sia la stessa (da
0,0 a 7,0 metri).
17
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Entrambi i diffusori anteriori devono essere rivolti in avanti in linea retta. Non inclinare i diffusori.
Non lasciare spazio davanti ai diffusori anteriori collocati su tavoli, scaffali, ecc.; diversamente, si
potrebbe verificare una riflessione.
Su
gg
erimento
Quando si verifica l’effetto surround anteriore, accertarsi che l’impostazione SOUND FIELD sia impostata su
FOCUS SURROUND e che una o due persone si trovino nella posizione di ascolto.
• È possibile collegare il diffusore anteriore al supporto del diffusore (non in dotazione).
Corretto
Non corretto
Corretto
Non corretto
Vista laterale
WS-FVX1 (non in dotazione)
18
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Seguendo la procedura sotto descritta è possibile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
3 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
4 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore della schermata appare
il messaggio [Press [
ENTER] to run QUICK
SETUP.]. Se il messaggio non appare,
visualizzare il display di impostazione
rapida ed eseguire nuovamente
l’operazione descritta a (pagina 20).
5 Premere senza inserire un disco.
Appare la finestra di selezione della lingua
desiderata per le indicazioni a schermo.
6 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Così facendo, il sistema visualizzerà il
menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.
7 Premere .
Appare la finestra di selezione del formato
del televisore da collegare al sistema.
Le voci visualizzate dipendono dall’area.
8 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore wide-
screen o di un televisore standard 4:3
con modalità wide-screen
[16:9] (pagina 79)
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]
(pagina 79)
9 Premere .
Viene visualizzata l’indicazione
[CALIBRAZIONE AUTO].
Punto 3: Esecuzione
dell’impostazione rapida
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
FUNCTION
+/–
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
IMMAGINE COPERTINA
PIENO
RISOLUZIONE HDMI:
SCREEN SAVER:
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
SFONDO:
USCITA 4:3:
16:9
Collegare mic per la calibrazione.
Avviare la misurazione?
CALIBRAZIONE AUTO
NO
19
IT
Operazioni preliminari - BASE -
10Collegare il microfono di calibrazione
alla presa A.CAL MIC sul pannello
posteriore e collocare il microfono di
calibrazione a livello dell’orecchio,
utilizzando un treppiede o simili (non in
dotazione).
La parte anteriore di ogni diffusore
dovrebbe essere rivolta verso il microfono
di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori
e il microfono.
Nota
Posizionare il microfono di calibrazione in
modo che il suo lato “FRONT” sia rivolto verso
i diffusori anteriori.
11Premere X/x per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO].
Evitare rumori durante la misurazione.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] viene
emesso un suono di prova ad alto volume. Non
è consentito abbassare il volume. Tenere in
considerazione la presenza di bambini o persone
in prossimità.
• Non rimanere nell’area di misurazione e non
produrre rumori durante la calibrazione (che
dura circa un minuto), onde evitare di interferire
con le misurazioni.
12Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ].
La procedura di impostazione rapida è stata
completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
Vengono visualizzati la distanza e il livello
audio del diffusore anteriore (L) e (R),
nonché il livello audio del subwoofer (le
distanze sono espresse in piedi e metri per i
modelli destinati al mercato nordamericano
e in metri soltanto per i modelli destinati al
mercato europeo).
Nota
• La riflessione dovuta alle pareti o al pavimento
può influire sulle misurazioni.
• Nel caso la misurazione non riesca, seguire le
indicazioni del messaggio e ripetere
[CALIBRAZIONE AUTO].
Per uscire dalla procedura di
impostazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Su
gg
erimento
• Se si cambia la posizione dei diffusori, è necessario
eseguire di nuovo [CALIBRAZIONE AUTO].
Vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 74).
• Per modificare qualsiasi impostazione, vedere “Uso
del display di impostazione” (pagina 77).
VIDEO1
VIDEO1
COAXIAL COAXIAL
ECM-AC1
75
COAXIAL
OPTICALOPTICAL
VIDEO1
S VIDEOY
P
B/CB
PR/CR
L
R
VIDEO
AUDIO IN
A.CAL
MIC
DIGITAL IN
ANTENNA
HDMI
OUT
VIDEO INMONITOR
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
VIDEO2
VIDEO2
AM
FM
VIDEO2
TV
TV
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
ECM-AC1
A.CAL
MIC
Microfono di calibrazione
ANTERIORE S :
ANTERIORE D :
SUBWOOFER :
Se OK, scollegare il mic per la calibrazione
e selezionare “SÌ”.
4.8m 0.0dB
4.8m 0.0dB
+ 4.0dB
Misurazione completata.
NO
segue
20
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Per richiamare il display di
impostazione rapida
1 Premere DISPLAY quando il sistema è
nel modo di arresto.
Verrà visualizzato il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Verranno visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
3 Premere X/x per selezionare [VERSIONE
RAPIDA], quindi premere .
Viene visualizzato il display di impostazione
rapida.
È possibile verificare l’effetto surround
anteriore utilizzando il disco di installazione in
dotazione.
1 Premere [/1.
Il sistema si accende.
Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION +/– per selezionare
“DVD”.
2 Premere DISC 1.
3 Premere Z.
4 Caricare il disco di installazione.
Spingere il disco all’interno del relativo
alloggiamento finché non viene prelevato
automaticamente.
Il disco di installazione viene inserito
automaticamente nel sistema.
1 2
(
2 7
)
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE RAPIDA
REIMPOSTA
DVD VIDEO
BNR
1 : 3 2 : 5 5
1 8
(
3 4
)
VERSIONE PERSONALIZZATA
Punto 4: Controllo del
suono
"/1
DISC 1
N
Z
Alloggiamento
del disco
x
VOLUME –/+
"/1
C/c,
x
H
VOLUME
+/–
FUNCTION
+/–
21
IT
Operazioni preliminari - BASE -
Viene visualizzato il menu del disco di
installazione.
5 Sedersi nella posizione di ascolto,
quindi selezionare una delle tre opzioni
sullo schermo utilizzando
C/c, quindi
premere H o .
Viene avviata l’opzione selezionata.
6 Ascoltare con attenzione il suono
prodotto dall’opzione per determinare
l’effetto surround ottimale.
Se non è possibile ottenere un effetto
surround ottimale, regolare la posizione dei
diffusori.
7 Premere x per interrompere l’uso del
disco.
8 Premere Z sul sistema per espellere il
disco.
Per regolare il volume di tutti i
diffusori contemporaneamente
Premere VOLUME –/+ sul sistema, oppure
VOLUME +/– sul telecomando.
Nota
• Anche dopo la selezione di un’opzione il volume del
subwoofer potrebbe essere ridotto. È
un’impostazione predefinita che non indica un
problema di funzionamento.
• Se i diffusori non emettono suoni, verificare i relativi
collegamenti.
• Se si cambia la posizione dei diffusori, o non si
ottiene un effetto surround sufficiente, è necessario
eseguire di nuovo [CALIBRAZIONE AUTO].
Vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate” (pagina 74).
Con il lato di riproduzione rivolto
verso il basso
DAV-X1 / DAR-X1 Series
This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series.
RL RR
FL FR
C
SW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Sony DAV-X1V Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue