Chamberlain The Protector System™ 770E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Il procedimento d’installazione è lo stesso per porte a sezioni e porte intere.
Per proteggere bambini piccoli, installare il sistema "Protector" a
non più di 100mm-150mm dal pavimento del garage.
Prima di installare il sistema "Protector" togliere la corrente
all’apriporta.
Area di protezione del
raggio di luce invisibile
Unità del
sensore
Unità del
sensore
Lato destro
del garage
Lato sinistro
del garage
Figura 1: Guardando la porta dall’interno del garage
Il sistema "Protector" - Sensore di sicurezza per l’inversione del movimento Modello 770EML
Guardare l’etichetta sull’ estremità del connettore di ciascuna
cassetta per identificare i sensori.
L’occhio trasmittente trasmette all’occhio ricevente un raggio di
luce invisibile.
Se un ostacolo interrompe il raggio di luce mentre la porta del
garage si sta chiudendo, la porta si ferma e comincia a muoversi in
direzione contraria fino ad essere completamente aperta.
Le unità possono essere installate da una parte o dall’altra della porta
del garage (figura 1) purché il sole non colpisca mai direttamente le
lenti dell’occhio ricevente, ma le mensole devono essere collegate e
fissate in modo che l’occhio ricevente e quello trasmittente siano l’uno
di faccia all’altro, come illustrato nella figura 1.
Le mensole devono essere fissate saldamente a una superficie
solida come un traversino su un lato o l’altro della porta o sarà
necessario aggiungere un pezzo di legno in ognuno dei due posti
se l’installazione è fatta in una costruzione di mattoni.
Non ci devono essere ostruzioni sul percorso del raggio di luce
invisibile. Nessuna parte della porta del garage (o del binario della
porta, delle molle, delle cerniere o di altre parti metalliche) deve
interrompere il raggio quando la porta si chiude. Altrimenti
bisogna,con un pezzo di legno, costruire la posizione per ogni
sensore alla minima profondità richiesta perché non ci siano
interferenze con il raggio luminoso.
MONTAGGIO
Mensola di
montaggio
a fessure
1/4"-20
Dado di
fermo
1/4x1-1/2"
Viti a testa quatro
1/4-20x1/2"
Bullone a testa rotonda
(con spalla quadrata)
Parete
del garage
Pezzo a
forma di "C"
Mensola di
montaggio
con fori quadrati
Installazione sulla PARETE del garage
FIGURA 3
Le figure 2, 3, e 4 mostrano l’assemblaggio che è raccomandato per la mensola(mensole) e i pezzi a forma di "C", basato sulla installazione
a parete dei sensori su ciascun lato della porta del garage, come illustrato, o sugli stessi binari della porta del garage.
Le figure 5 offrono alternative che possono soddisfare meglio i requisiti di casi specifici. Assicurarsi che i pezzi a forma di "C" e le
mensole siano allineati in modo che i sensori siano l’ uno di fronte all’altro da una parte all’altra della porta del garage.
Collegare ogni assemblaggio con una mensola a fessure,
usando la bulloneria illustrata. Notare l’allineamento delle
mensole per il lato sinistro e quello destro della porta.
Serrare a mano i dado di fermo.
Usare i fori per il montaggio della mensola come mascherina
per localizzare e forare (2) fori piloti di diametro 4,8mm su
entrambi i lati della porta del garage, a 100mm-150mm dal
pavimento ( ma a non più di 150mm).
Fissare gli assemblaggi della mensola con 1/4"x1-1/2" viti a
testa quadra come illustrato.
Regolare gli assemblaggi della mensola del lato destro e di
quello sinistro alla stessa distanza dalla superficie di
montaggio. assicurarsi che tutte le ostruzioni alle parti
metalliche della porta siano rimosse. Fissare saldamente i dadi.
Pezzo a
forma di "C"
Parete
del
garage
Mensola di
montaggio con
fori quadrati
Mensola di
montaggio
a fessure
Montaggio a parete -
Alternativa
Sensore
Pavimento
del garage
Luce dell’indicatore
FIGURA 5
Pavimento
del garage
Parete
del
garage
Montaggio a
pavimento -
Alternativa
Mensola di
montaggio
a fessure
Mensola di montaggio
con fori quadrati
Pezzo a
forma
di "C
Sensore
Luce dell’-
indicatore
Fissare con
ancoraggi per
calcestruzzo
(non forniti)
FIGURA 2
Mensola di montaggio
con fori quadrati
#10-32x3/8"
Viti
Pezzo a
forma di "C"
#10-32
Dado di
fermo
Installazione
Fissare i pezzi a forma di "C" alle mensole di montagggio
usando la bulloneria illustrata.
Parete
del garage
Pezzo a
forma di "C"
Mensola di
montaggio con
fori quadrati
1/4-20x1/2"
Bullone a
testa rotonda
1/4"-20
Dado di fermo
Drillare fori
di 9,5mm
Binario della
porta del
garage
Installazione sul binario
della PORTA del garage
Scartare la mensola a fessure. Praticare fori di 9,5mm in
ciascun binario e fissare saldamente con la bulloneria come
illustrato.
FIGURA 4
10-IT
1/4-20x1-1/2" Bullone
a testa estagonale
Pezzo a
forma di "C"
Cavetto
Sensore
Dado a alette
Area di protezione del
raggio di luce invisibile
Sensore
Sensore
Collegare il cavo ai
morsetti dell’apriporta
Cavo da
campanelli
Cavo da
campanelli
Soffitto
è rifinito
Luce
dell’indicatore
Centrare l’unità di ogni sensore in un pezzo a forma di "C" con le
lenti rivolte l’ una verso l’altra da una parte all’altra della porta.
• Fissare i sensori con la bulloneria illustrata nella figura 6. Serrare a
mano il dado a alette sull’occhio ricevente in modo che sia
possibile una regolazione finale. Fissare saldamente l’occhio
trasmittente con un dado a alette.
Far correre dei cavi da entrambi i sensori all’apriporta come
illustrato nella figura 6. Usare punti metallici isolanti per fissare il
filo alla parete e al soffitto.
Collegare entrambi i gruppi di fili ai morsetti terminali
dell’apriporta come illustrato.
Inserire la spina dell’apriporta. Se l’apriporta è pannello di
contrôlle della porta a più funzioni, assicurarsi che la serratura
non sia in funzione. Le luci rosse dell’indicatore tanto nell’occhio
trasmittente quanto nell’occhio ricevente s’illumineranno se i
collegamenti dei fili e l’allineamento sono corretti.
Se le luci dell’indicatore lampeggeranno (e il percorso del raggio
invisibile non è ostruito) è necessario l’ allineamento.
Allentare il dado a alette dell’occhio ricevente in modo da
permettere una leggera rotazione dell’unità. Regolare il sensore in
senso verticale e/o orizzontale, finché la luce rossa dell’indicatore
non si illumini.
• Quando le luci di tutt’e due gli indicatori sono illuminate, serrare il
dado a alette nell’unità dell’occhio ricevente.
FIGURA 6
• Premere il pulsante del telecomando per aprire la porta.
Collocare un oggetto abbastanza grande da ostruire il fascio del
sensore nel percorso della porte.
Premere il pulsante del telecomando per chiudere la porta. La
porta non si sposterà più di 25mm.
Il telecomando non potrà far chiudere la porta del garage se
l’indicatore luminoso in uno dei due sensori lampeggerà
(avvertendovi che il sensore non è allineato o c’è una
ostruzione) staat is de tussenkomst van een vakman vereist.
E'possible far funzionare l'apriporta del garage, disinserendo il
sensore ce controlla il movimento di inversione di sicuurezza.
Se l’apriporta fa chiudere la porta quando il sistema Protector
incontra un ostacolo, allora è necessario richiedere assistenza
tecnica.
TESTA DEL SISTEMA "PROTECTOR"
TEST DI SICUREZZA DEL
SISTEMA D'INVERSIONE DEL MOVIMENTO
TEST:
• Mettere sul pavimento, sotto la porta del garage, un obstacolo di 25mm.
Azionare la porta col movimento verso il basso. La porta deve
invertire quando venga a contatto con l'obstacolo.
REGOLAZIONE:
Si la porta si ferma venendo a contatto con l'obstaclo, aumentare il
limite verso il basso.
Girare il 1/4 di giro in senso antiorario la vite di regolazione del
limite verso il basso.
• Ripetere il test.
Con porte a sezioni, assicurarsi che la regolazione del limite
non forzi il braccio della porta al di là della posizione diritta
alto o basso.
Quando la porta inverte il movimento venendo a contatto con un
oggetto di 25mm, togliere l’ostacolo e far funzionare l’apriporta
per 3 o 4 cicli completi per controllare la regolazione.
Se la porta non inverte la marcia dopo diversi tentativi di
regolazione, richiedere l’assistenza di un tecnico.
Se il sistema di sicurezza dell’inversione del movimento
non è controllato e regolato una volta al mese, la porta del
garage, chiudendosi, può causare seri problemi e anche la
morte di una persona. Ripetere il test una volta al mese a
regolare secondo la necessità.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
1. Se la luce dell’indicatore dell’occhio trasmittente o di quello
ricevente non brilla dopo l’installazione, controllare che:
• l’apriporta riceva la corrente elettrica.
• non ci sia un corto circuito nei fili neri/bianchi. Ci può essere un.
corto circuito sotto i punti metallici o alle connessioni dei
morsetti delle viti.
non ci siano errori nelle connessioni elettriche fra i sensori e
l’apriporta.
• non ci siano fili scoperti (un filo rotto).
• l’interruttore di blocco sul pannello di comando multifunzione
non sia disattivato. Attivarlo!
2. Se entrambi i sensori lampeggiano, allinearli o rimuovere
l’ostacolo.
3. Se è stata installata una fotocellula, questa non può più
essere rimossa successivamente. L’apriporta funziona
soltanto con la fotocellula (a partire da settembte 2004).
4. Se nella fotocellula è stato rilevato un guasto che non può
essere riparato, è possibile chiudere ugualmente la porta con
il pulsante di comando a parete (pressione prolungata).
corredo del sensore di sicurezza
(solo occhio ricevente e trasmittente)............................41A4887-2
busta della bulloneria del sensore di sicurezza .................41A4116
mensola delpezzo a forma di "C" ........................................12B483
mensola con fori quadrati ....................................................12B484
mensola a fessure................................................................12B185
PARTI DI RICAMBIO
11-IT
Collegare i cavetti dei sensori
ai morsetti dell’apriporta
1
2
3
ML2000/3000/4000/5000/5500
Sesam100/200
420E/440E
ML700/750/850
ML500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Chamberlain The Protector System™ 770E Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per