Avent SCH400/30 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario
Retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte las instrucciones
para colocar y retirar las pilas en el manual del usuario.
Quite siempre las baterías desechables agotadas
del aparato. Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando se deshaga de las pilas.
Nota: Limpie el termómetro digital minuciosamente antes
de desecharlo.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/
support o lea el folleto de garantía internacional.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il
vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Termometro digitale (SCH420)
Uso previsto
Il termometro digitale è destinato all‘uso negli ambienti
domestici e serve a misurare la temperatura corporea vostra
o del vostro bambino per via rettale (nel retto), ascellare
(sotto l‘ascella) o orale (in bocca). Nel caso di ragazzi o
adulti, il termometro digitale può essere anche usato per
misurare la temperatura per via orale (in bocca)
o ascellare (sotto l‘ascella).
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il dispositivo, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per eventuali
riferimenti futuri.
Avvertenze
- Tenere il dispositivo lontano dalla portata di neonati,
bambini o animali. Questi prodotti contengono elementi
con bordi alati e piccoli componenti. L‘inalazione o
l‘ingestione di piccole parti può essere pericolosa.
- Rischio di ingestione delle batterie! Il termometro
digitale include una batteria a bottone. L‘ingestione
della batteria a bottone può provocare gravi bruciature
interne in sole 2 ore e può causare la morte. Riposizionate
sempre correttamente il coperchio del vano batterie del
termometro digitale, una volta rimosso.
- Pulite tutti i prodotti prima e dopo ogni utilizzo.
Consultate la sezione „Pulizia“. Dopo aver utilizzato
il termometro digitale per via rettale o ascellare, non
utilizzatelo per via orale per ragioni igieniche, neanche
dopo averlo pulito.
- Le batterie possono esplodere se esposte a elevate
temperature o gettate nel fuoco. Non conservate e non
lasciate il prodotto alla luce diretta del sole o vicino a
una fonte di calore.
- Non tentate mai di ricaricare la batteria.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità siche o mentali o mancanza di
esperienza o conoscenze adeguate. Esse possono
utilizzare il dispositivo solo sotto la supervisione o dopo
adeguate istruzioni da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
- Vericate sempre che il dispositivo non sia danneggiato
prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo se
danneggiato perché potreste ferirvi.
- Non rimuovete, riparate o sostituite mai alcuna parte del
dispositivo perché potreste ferirvi.
- Non utilizzate il termometro digitale in prossimità di
forti campi elettrici o magnetici, ad esempio magneti,
radiotrasmettitori o forni a microonde. Ciò potrebbe
causare errori di misurazione e ridurre le prestazioni
essenziali del termometro digitale.
- Non utilizzate il termometro digitale nel raggio di 30 cm da
un dispositivo a radiofrequenza (ad esempio un cellulare,
un baby monitor o un telefono DECT). Ciò potrebbe
causare errori di misurazione e ridurre le prestazioni
essenziali del termometro digitale.
Especicaciones técnicas
Termómetro digital
Pila 1,5 V (LR41 o SR41)
Duración de la pila >1000 mediciones
Rango de
medición
de 32 °C a 42,9 °C
Precisión ±0,1 °C de 35,5 °C a 42,0 °C, ±0.2 °C
fuera de este intervalo
Cum pli mien to Cumple Directiva 93/42/CEE relativa
a productos sanitarios (dispositivo
médico de clase IIa)
Temperatura de
al ma ce na mien to
de -20 °C a 55 °C
Nivel de humedad Humedad relativa del 15 % al 95 %
Presión
atmosférica
700 hPa - 1060 hPa
Vida útil prevista 2 años. Después de la vida útil
prevista, no se garantiza la exactitud.
Si duda en algún momento de la
precisión de la medición, póngase
en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país.
Explicación de los símbolos
Las señales y los símbolos de advertencia son
imprescindibles para garantizar que use el producto de
forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de
posibles lesiones. A continuación, encontrará el signicado
de las señales y los símbolos de advertencia que pueden
aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.
- Este símbolo signica: Lea este manual (Fig. 1).
- Este símbolo sirve para identicar una pieza aplicada
tipo BF que cumple la norma IEC-60601 (Fig. 2).
- Este símbolo signica: conforme a las directivas de la UE.
CE son las siglas de ‘Conformité Européenne’. 0344 es el
número del organismo (Fig. 3) noticado.
- Este símbolo signica: protegido del contacto con los
dedos y con objetos de más de 12 milímetros. Protegido
frente a la inmersión a entre 15 cm y 1 m de profundidad
(Fig. 4).
- Este símbolo signica: temperatura (Fig. 5)
de almacenamiento.
- Este símbolo signica: humedad (Fig. 6) relativa.
- Este símbolo signica: presión (Fig. 7) atmosférica.
- Este símbolo signica: El fabricante, tal como se dene
en las Directivas de la UE 93/42/EEC (Fig. 8).
- Este símbolo signica: Los números junto a este logotipo
indican el número de lote (Fig. 9) del fabricante.
- Este símbolo signica: El Punto Verde (‚Der Grüne Punkt‘
en alemán) es el símbolo de licencia de una red europea
de sistemas nanciados por el sector para los materiales
de embalaje de bienes (Fig. 10) de consumo.
- Este símbolo signica: Este símbolo indica que se puede
reciclar un objeto, no que el objeto se haya reciclado ni
que se vaya a aceptar en todos los sistemas (Fig. 11) de
recogida para el reciclaje.
- Este símbolo signica: De dos años de garantía (Fig. 12)
de Philips.
- Este símbolo signica: número de catálogo del
fabricante del dispositivo (Fig. 13).
- Este símbolo signica: Indica precaución. El usuario
debería consultar las instrucciones de uso para
obtener información importante como advertencias y
precauciones que no se pueden presentar en el propio
(Fig. 14) dispositivo médico, por diversas razones.
Reciclaje
- Este símbolo signica que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE)
(Fig. 20).
- Este símbolo signica que este producto contiene pilas
desechables que no se deben tirar con la basura normal
del hogar (2006/66/EC) (Fig. 21).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva
de productos eléctricos y electrónicos y de baterías.
El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Limpieza
Utilice agua caliente y un poco de jabón líquido.
Tenga cuidado de no dañar las piezas al limpiar el
termómetro digital:
- No utilice agentes de limpieza abrasivos, agentes de
limpieza antibacterias o disolventes químicos. Una
excesiva concentración de agentes de limpieza puede
provocar que los componentes de plástico se agrieten.
- El termómetro no debe sumergirse en líquido,
especialmente alcohol.
- No lave el termómetro en lavavajillas, microondas ni
esterilizador.
Almacenamiento
Ponga la tapa protectora en el termómetro digital después
de utilizarlo y guárdelo en un lugar limpio y seco.
Accesorios
Aspirador nasal
Advertencias:
- No utilice nunca el aspirador nasal en la boca o las
orejas del bebé.
- No dirija nunca la punta directamente al centro del
oricio nasal.
1 Quite la tapa del aspirador nasal.
2 Estruje la perilla del aspirador, coloque la punta
suavemente en el oricio nasal del bebé e incline la
punta hacia un lado. Tenga cuidado de no introducir el
aspirador demasiado en la nariz del bebé.
3 Suelte la perilla lentamente para aspirar los mocos de la
nariz del bebé.
4 Repita el proceso en el otro oricio nasal.
Limpieza
1 Desmonte todas las partes del aspirador nasal y lávelas
con agua caliente y jabón líquido.
2 Limpie el aspirador nasal en agua hirviendo durante
10 minutos y séquelo después.
Cepillo de dientes dedal
Coloque el cepillo de dientes dedal en la punta del dedo
para masajear suavemente las encías del bebé.
Limpieza
Límpielo con un esterilizador o con agua hirviendo.
Deje que se enfríe y séquelo.
Cepillo y peine
Cepille o peine el pelo del bebé de la raíz a las puntas.
Consejo: Mantenga con cuidado una mano en las
raíces mientras cepilla o peina para evitar tirar del cuero
cabelludo del bebé.
Limpieza
Límpielos con agua caliente y un poco de jabón líquido,
enjuáguelos bien y séquelos.
Cortaúñas y tijeras
Tenga cuidado de no cortar las uñas demasiado cerca de la
piel del bebé.
Consejo: Se recomienda cortar las uñas del bebé después
de un baño, cuando las uñas están blandas, o mientras el
bebé duerme.
Limpieza
Frote el cortaúñas y las tijeras con un paño húmedo y
séquelos.
Nota: Puede esterilizar el cortaúñas y las tijeras frotando los
bordes cortantes con alcohol.
Limas de uñas
Deslice suavemente la lima de uñas por las uñas del bebé.
Funda
Guarde todos los elementos en la funda y póngalos en un
lugar seco.
Conservazione
Dopo l‘uso, posizionate il cappuccio di protezione sul
termometro digitale e conservatelo in un luogo pulito e
asciutto.
Accessori
Aspiratore nasale
Avvertenze:
- Non utilizzate mai l‘aspiratore nasale in bocca o
all‘interno delle orecchie del bambino.
- Non inserite mai direttamente la punta al centro
della narice.
1 Rimuovete il tappo dell‘aspiratore nasale
2 Stringete la camera dell‘aspiratore e posizionate la punta
delicatamente nella narice del bambino, quindi inclinate
la punta lateralmente. Prestate attenzione a non inserire
l‘aspiratore troppo in profondità nel naso del bambino.
3 Rilasciate la camera lentamente per consentire
l‘aspirazione del muco dal naso del bambino.
4 Ripetete il processo nell‘altra narice.
Pulizia
1 Smontate tutte le componenti dell‘aspiratore nasale e
lavatele in acqua calda con detergente per piatti.
2 Pulite l‘aspiratore nasale in acqua bollente per 10 min.,
quindi asciugatelo.
Spazzolino da dito
Posizionate lo spazzolino da dito sulla punta del dito per
massaggiare delicatamente le gengive del bambino.
Pulizia
Pulite con uno sterilizzatore o con acqua bollente.
Lasciatelo rareddare e asciugatelo.
Spazzola e pettine
Spazzolate/pettinate i capelli del bambino dalla radice
alle punte.
Suggerimento: tenete delicatamente una mano sulle radici
mentre utilizzate la spazzola o il pettine per evitare di tirare
il cuoio capelluto del bambino.
Pulizia
Pulite con acqua calda e liquido per piatti, risciacquate e
lasciate asciugare.
Tagliaunghie e forbici
Fate attenzione a non tagliare le unghie troppo vicino alla
pelle del bambino.
Suggerimento: vi consigliamo di tagliare le unghie del
bambino dopo il bagno, quando queste sono più morbide,
oppure quando il bambino dorme.
Pulizia
Pulite tagliaunghie e forbici con un panno umido e
asciugateli.
Nota: potete sterilizzare tagliaunghie e forbici pulendo le
estremità taglienti con l‘alcol.
Limette per le unghie
Fate scorrere delicatamente la limetta sulle unghie del
bambino.
Custodia morbida
Conservate tutti gli elementi nella custodia e in un luogo
asciutto.
Speciche tecniche
Termometro digitale
Batteria 1,5 V (LR41 o SR41)
Durata delle
batterie
> 1000 misurazioni
Intervallo di
misurazione
Da 32 °C a 42,9 °C (da 89,6 °F a
109,2 °F)
Accuratezza ±0,1 °C (±0,2 °F) per una temperatura
da 35,5 °C a 42 °C (da 95,9 °F a 107,6 °F)
±0,2 °C (±0,4 °F) fuori da questi intervalli
Conformità Conforme alla direttiva DDM 93/42/
CEE (dispositivo medico di classe IIa)
Temperatura di
con ser va zio ne
Da -20 °C a 55 °C / Da -4 °F a 131 °F
Livello di
umidità
Dal 15 % al 95 % UR
Misurazione della temperatura per via orale
Posizionate la punta del termometro sotto la lingua del
bambino. Assicuratevi che le labbra del bambino siano chiuse.
Misurazione della temperatura per via ascellare
Posizionate la punta del termometro sotto l‘ascella del
bambino. Assicuratevi che l‘ascella del bambino sia asciutta.
Premete il suo braccio contro il suo corpo e tenetegli il
gomito anché mantenga il termometro fermo in posizione.
Dopo aver utilizzato il termometro digitale per via rettale o
ascellare, non utilizzatelo per via orale per ragioni igieniche,
neanche dopo averlo pulito.
La temperatura del bambino
La temperatura di un bambino è normalmente compresa tra
36,5 °C (97,7 °F) e 37,5 °C (99,5 °F). Tuttavia, tenete presente
che può variare a seconda di vari fattori, come ad esempio
l‘età, l‘attività svolta o l‘ora del giorno. Inoltre, alcune
malattie non si manifestano con febbre alta. La misurazione
della temperatura non deve essere un‘alternativa alla
consultazione del medico. Quando si consulta il medico,
riferite sempre il metodo usato per la misurazione della
temperatura.
Caratteristiche
Celsius (°C)/Fahrenheit (°F)
Per misurare la temperatura, potete selezionare Celsius (°C)
o Fahrenheit (°F). Quando il termometro è spento, tenete
premuto il pulsante on/o per 2 secondi per cambiare unità
di misura.
Ultima temperatura misurata
Il termometro digitale ha una funzione di memoria.
Quando il termometro digitale è acceso, il display mostra
automaticamente l‘ultima temperatura misurata per circa
2 secondi.
Indicazione batteria scarica
Se sul display appare un punto nella parte inferiore destra
dello schermo (g. 15), signica che la batteria è scarica e la
misurazione della temperatura non sarà accurata. Sostituite
la batteria (vedere ‚Rimozione/inserimento delle batterie‘).
Segnali acustici
1 segnale acustico al secondo: la temperatura è normale
(< 37,8 °C/100 °F).
3 segnali acustici al secondo: possibilità di febbre (> 37,8
°C/100 °F).
Nota: il termometro segnala solo la presenza della febbre,
quindi non emette segnali acustici se la temperatura è al di
sotto della norma.
Rimozione/inserimento delle batterie
Se sul display appare un punto nella parte inferiore destra
dello schermo signica che la batteria è scarica. Sostituite la
batteria del termometro digitale attenendovi alla procedura
descritta di seguito.
1 Premete la parte superiore e la parte inferiore del
coperchio della batteria e rimuovetela delicatamente
(g. 16).
2 Rimuovete delicatamente la batteria utilizzando una
penna (g. 17).
Importante: Non estraete il vassoio della batteria
dal termometro per più di 1 cm. Il sensore potrebbe
danneggiarsi.
3 Smaltite la batteria in modo corretto.
4 Inserite una nuova batteria (g. 18).
5 Premete il coperchio della batteria sul termometro no a
che non scatta in posizione (g. 19).
Funzione di errore
In caso di malfunzionamento, sul display compare il
messaggio „Err“. Rimuovete le batterie, attendete 1 minuto,
quindi reinserite le batterie e riaccendete il termometro.
Pulizia
Utilizzate acqua calda e detergente per piatti.
Fate attenzione a non danneggiare le parti durante la
pulizia del termometro digitale:
- non usate detergenti abrasivi o antibatterici oppure
solventi chimici. Una concentrazione eccessiva di
detergenti potrebbe danneggiare le parti di plastica.
- Il termometro non deve essere immerso in liquidi,
soprattutto nell‘alcool.
- Non pulite il termometro in lavastoviglie, nel microonde
o nello sterilizzatore.
Precauzioni d‘uso per il termometro digitale
- Il termometro digitale è adatto per l‘uso a una
temperatura ambiente compresa fra 10 °C (50 °F) e 40 °C
(104 °F). Se utilizzato al di fuori di questo intervallo, non si
garantisce l‘accuratezza della misurazione.
- Non fate cadere il termometro digitale e non esponetelo
ad urti, perché ciò potrebbe danneggiare il dispositivo e
determinare misurazioni non accurate.
- Non piegate o smontate la punta del termometro digitale.
- Non utilizzate il termometro digitale se sul display
appare un punto nella parte inferiore destra dello
schermo. Questo indica che la batteria è scarica e le
misurazioni non saranno accurate.
- Non mordete la punta di metallo mentre misurate la
temperatura per via orale. Posizionatela semplicemente
sotto la lingua.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici.
Misurazione
Per la massima accuratezza, si consiglia di misurare la
temperatura per via rettale. Le misurazioni eettuate per via
orale e ascellare sono di solito inferiori di 0,5 °C (0,9 °F) - 1
°C (1,8 °F) rispetto alla temperatura corporea eettiva.
1 Rimuovete il cappuccio protettivo dal termometro
digitale. Vericate che la parte metallica della punta
essibile sia ssata saldamente al termometro digitale.
2 Lubricate la punta del termometro digitale con un gel
idrosolubile (solo quando utilizzato per via ascellare o
rettale).
3 Premete per accendere il termometro digitale. All‘avvio,
tutti i settori del display si illuminano e inne viene
visualizzata l‘ultima temperatura misurata.
4 Continuate con uno dei passaggi di misurazione come
indicato di seguito, a seconda della scelta di utilizzo
(rettale, orale o ascellare) (vedere ‚Tre tipi di misurazione‘).
Nota: Si consiglia di non utilizzare il termometro digitale
per misurazioni della temperatura per via orale o
ascellare in bambini di età inferiore a tre anni.
5
Tenete fermo il termometro digitale nché la misurazione
non sarà conclusa (quando la spia °C/F° è ssa e il
termometro emette un segnale acustico). Per conoscere
il signicato dei vari segnali acustici, consultate la sezione
„Segnali acustici“. In caso di utilizzo orale o ascellare,
per una misurazione accurata, mantenete la punta del
termometro in posizione per circa 5 minuti, anche se
vengono emessi dei segnali acustici.
Nota: se, per qualche motivo, non è possibile misurare
la temperatura, sul display apparirà la scritta „Lo“ o
„Hi“, per indicare che la temperatura si trova al di fuori
dell‘intervallo di temperature misurabili. In tal caso,
spegnete il termometro digitale, vericate che sia
correttamente posizionato e riaccendetelo.
6 Rimuovete il termometro digitale e leggete il valore
sul display. I risultati possono variare a seconda
dell‘individuo e del metodo utilizzato.
7 Premete per spegnere il termometro digitale.
8 Spegnete il termometro digitale dopo l‘uso. Esso si
spegne automaticamente dopo 10 minuti.
9 Pulite il termometro digitale dopo ogni utilizzo.
Seguite le istruzioni nel capitolo „Pulizia“.
Tre tipi di misurazione
Misurazione della temperatura per via rettale
Per eettuare una misurazione della temperatura corporea
del bambino per via rettale, procedere nel modo seguente:
- Posizionate il bambino a pancia in giù o sul anco.
- Con una mano, allargate delicatamente il sederino del
bambino. Con l‘altra mano, inserite delicatamente la
punta del termometro digitale per non più di 12 mm circa
nel retto. In caso di resistenza da parte del bambino,
interrompete subito l‘operazione.
- Tenete il bambino ben fermo, in modo che non possa
girarsi mentre il termometro digitale è inserito.
Nota: Prestate attenzione a non inserire la punta
essibile troppo in profondità nel retto.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Mérés
A legnagyobb pontosság biztosítása érdekében javasoljuk,
hogy a hőmérsékletet a végbélben mérje. A szájban és
hónaljban mért hőmérséklet általában 0,5–1 °C-kal (0,9–1,8
°F-tel) alacsonyabb a tényleges testhőmérsékletnél.
1 Vegye le a digitális hőmérő védősapkáját. Ellenőrizze,
hogy a hajlékony hegy még mindig szorosan van-e
rögzítve a digitális hőmérőhöz.
2
Kenje be a digitális hőmérő csúcsát vízben oldódó zselével
(csak hónaljban vagy végbélben való használat esetén).
3 A digitális hőmérő bekapcsolásához nyomja meg
a gombot. Bekapcsoláskor a kijelző minden eleme
felvillan, majd megjelenik az utoljára mért hőmérséklet.
4 A használat helyétől függően folytassa az alábbi mérési
lépések egyikével (végbélben, szájban vagy hónaljban)
(lásd: ‚Három típusú mérés‘).
Megjegyzés: Nem javasoljuk a digitális hőmérő
használatát babák vagy három évesnél atalabb
gyermekek hőmérsékletének szájban vagy hónaljban
történő méréséhez.
5 Tartsa a digitális hőmérőt a helyén, amíg be nem
fejeződött a mérés (a °C/°F jelzés villogása leáll,
és a hőmérő hangjelzést ad). Lásd a „Hangjelzések” című
részt, amely a hangjelzések jelentését taglalja.
Szájban vagy hónaljban történő használat esetén
a pontos mérés érdekében tartsa a hőmérő hegyét
körülbelül 5 percig a helyén a hangjelzésektől
függetlenül.
Megjegyzés: Ha valamilyen okból a hőmérséklet nem
mérhető, a kijelzőn „Lo” (Alacsony) vagy „Hi” (Magas)
jelzés látható. Ez azt jelzi, hogy a hőmérséklet a mérési
tartományon kívül esik. Kapcsolja ki a digitális hőmérőt,
ellenőrizze, hogy annak helyzete megfelelő-e, majd
kapcsolja ismét be azt.
6 Vegye ki a digitális hőmérőt, és olvassa le a kijelzőt.
Az eredmények az egyéntől és a használt módszertől
függően eltérőek lehetnek.
7 A digitális hőmérő kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
8 Használat után kapcsolja ki a digitális hőmérőt. 10 perc
elteltével a digitális hőmérő automatikusan kikapcsol.
9 Minden használat után tisztítsa meg a digitális hőmérőt.
Kövesse a használati útmutató „Tisztítás” pontjában
szereplő utasításokat.
Három típusú mérés
Hőmérséklet mérése végbélben
A következő módon mérheti meg a baba hőmérsékletét
végbélben:
- Fektesse a babát a hasára vagy az oldalára.
- Egyik kezével nyissa szét a baba popsiját. A másik
kezével óvatosan tolja be a digitális hőmérő csúcsát
legfeljebb 12 mm mélyen a végbélbe. Ha ellenállást
észlel, azonnal hagyja abba.
- Fogja erősen a babát, hogy ne fordulhasson el, amíg a
digitális hőmérő a végbelében van.
Megjegyzés: Ne tolja túl mélyen a végbélbe a hajlékony
véget.
Hőmérséklet mérése szájban
Helyezze a hőmérő hegyét a gyermek nyelve alá. Ügyeljen
arra, hogy a gyermek összezárja az ajkait.
Hőmérséklet mérése hónaljban
Helyezze a hőmérő hegyét a gyermek hóna alá. Ügyeljen
arra, hogy a gyermek hónalja száraz legyen. A könyökénél
fogva tartsa a gyermek karját a teste mellett, hogy a hőmérő
a helyén maradjon. Higiéniai okokból hónaljban vagy
végbélben történő mérés után ne használja a hőmérőt
szájban, még akkor sem, ha előtte megtisztította a hőmérőt.
Gyermekek hőmérséklete
A gyermekek testhőmérséklete általában 36,5 °C (97,7 °F)
és 37,5 °C (99,5 °F) közé esik. Ne feledje, hogy a gyermekek
hőmérséklete kortól, tevékenységtől, napszaktól stb.
függően eltérő lehet, illetve hogy egyes betegségek nem
járnak magas hőmérséklettel. A hőmérséklet mérése
nem helyettesíti az orvos tanácsának kikérését. Amikor a
gyermek hőmérsékletét közli a szakemberrel, említse meg a
használt mérési módszert is.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a
Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes
körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a
www.philips.com/welcome címen.
Digitális hőmérő (SCH420)
Rendeltetésszerű használat
A digitális hőmérővel az Ön vagy a gyermek hőmérséklete
mérhető a végbélben, hónaljban vagy szájban, otthoni
körülmények között. Nagyobb gyermekek vagy felnőttek
esetén a testhőmérsékletet a digitális hőmérővel szájban
vagy hónaljban is megmérheti.
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el az alábbi
fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
- A készüléket tartsa csecsemőktől, gyermekektől vagy
háziállatoktól elzárt helyen. Ezek a termékek éles szélű,
illetve apró alkatrészeket tartalmaznak. Az apró alkatrészek
beszippantása vagy lenyelése veszélyes lehet.
- Az elemek lenyelésének veszélye! A digitális hőmérő
gombelemet tartalmaz. A gombelem lenyelés esetén
akár két órán belül is súlyos belső égési sérüléseket
okozhat, és halálhoz vezethet. Az elemtartó rekesz
fedelének eltávolítása után ismét megfelelően rögzítenie
kell azt.
- Minden használat előtt és után tisztítsa meg az összes
terméket. Lásd a „Tisztítás” című szakaszt. Higiéniai
okokból hónaljban vagy végbélben történő mérés után
ne használja a hőmérőt szájban, még akkor sem, ha
előtte megtisztította a hőmérőt.
- Az elem magas hőmérséklet vagy tűz hatására
felrobbanhat. Ne tárolja vagy hagyja a termékeket
közvetlen napfénynek kitéve vagy hőforrás közelében.
- Ne próbálja újratölteni az elemeket.
- Ezt a készüléket használhatják csökkent zikai vagy
szellemi képességekkel rendelkező személyek, vagy
a működtetésben járatlan vagy kellő ismerettel nem
rendelkező személyek. Ők csak felügyelet alatt vagy
a biztonságukért felelős személy útmutatásai alapján
használhatják a készüléket.
- Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék nem
sérült-e meg. Ne használja a sérült készüléket, mert ez
személyi sérüléshez vezethet.
- Soha ne szerelje szét, javítsa meg vagy cserélje ki a
készülék részeit, mert ez személyi sérüléshez vezethet.
- Ne használja a digitális hőmérőt erős elektromos
vagy mágneses mező, például mágnesek, rádióadók
vagy mikrohullámú sütők közelében. Ez mérési hibát
okozhat és csökkentheti a digitális hőmérő alapvető
teljesítőképességét.
- Ne használja a digitális hőmérőt rádiófrekvenciás
készülék (pl. mobiltelefon, babagyelő, DECT-
telefon stb.) 30 cm-es körzetében. Ez mérési hibát
okozhat és csökkentheti a digitális hőmérő alapvető
teljesítőképességét.
A digitális hőmérővel kapcsolatos
gyelmeztetések
- A digitális hőmérő 10 °C (50 °F) és 40 °C (104 °F)
közötti szobahőmérsékleten használható. Ezen
hőmérséklettartományon kívül a mérés pontossága nem
garantált.
- Ne ejtse le vagy tegye ki rázkódásnak a digitális hőmérőt,
ez károsíthatja a készüléket, ami pontatlan méréshez
vezethet.
- Ne hajlítsa meg és ne szedje szét a digitális hőmérő
hegyét.
- Ne használja a digitális hőmérőt, ha a képernyő jobb alsó
sarkában egy pont jelenik meg. Ez azt jelenti, hogy az
elem kimerülőben van, és ezért a mérés pontatlan lesz.
- Ne harapjon rá a fémhegyre, amikor szájban méri a
hőmérsékletet. Egyszerűen helyezze a hegyet a nyelv alá.
Pressione
atmosferica
700 hPa - 1060 hPa
Durata di vita
del prodotto
prevista
2 anni. Al termine della durata di
vita del prodotto prevista, non è
possibile garantirne l'accuratezza.
Qualora vi sorgessero dubbi in merito
all'accuratezza della misurazione,
contattate il Centro Assistenza Clienti
del vostro paese.
Spiegazione dei simboli
I segni e i simboli di avvertenza sono fondamentali per
assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e
proteggere voi e gli altri da eventuali lesioni. Di seguito è
riportato il signicato dei segni e dei simboli di avvertenza
sull‘etichetta e nel manuale utente.
- Signicato del simbolo: leggete il presente manuale (g. 1).
- Questo simbolo identica una parte applicata di tipo BF
conforme a IEC 60601-1 (g. 2).
- Signicato del simbolo: conforme alle direttive UE. CE sta
a indicare „Conformité Européenne“. 0344 è il numero
dell‘organismo (g. 3) noticato.
- Signicato del simbolo: protetto dal tocco delle dita e da
oggetti di oltre 12 millimetri. Protetto dall‘immersione tra
15 cm e 1 m di profondità (g. 4).
- Signicato del simbolo: temperatura di conservazione
(g. 5).
- Signicato del simbolo: umidità relativa (g. 6).
- Signicato del simbolo: pressione atmosferica (g. 7).
- Signicato del simbolo: Il fabbricante, secondo quanto
denito nella Direttiva Europea 93/42/CEE (g. 8).
- Signicato del simbolo: le cifre accanto a questo logo
indicano il numero di lotto (g. 9) del fabbricante.
- Signicato del simbolo: Il Punto Verde (in tedesco
„Der Grüne Punkt“) è il simbolo utilizzato per identicare
una rete europea di sistemi nanziati dal settore per il
riciclaggio dei materiali di imballaggio dei beni (g. 10) di
consumo.
- Signicato del simbolo: Questo simbolo indica che un
oggetto può essere riciclato, non che un oggetto è stato
riciclato o viene accettato in tutti i sistemi (g. 11) di
raccolta per il riciclaggio.
- Signicato del simbolo: 2 anni di garanzia (g. 12) Philips.
- Signicato del simbolo: il numero di catalogo del
fabbricante del dispositivo (g. 13).
- Signicato del simbolo: Indica di prestare attenzione.
L‘utente è tenuto a consultare le istruzioni per l‘utilizzo
per informazioni di avviso importanti quali avvertenze
e precauzioni che non possono, per svariate ragioni,
essere riportate sul dispositivo medico stesso (g. 14).
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE) (g. 20).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie
usa e getta che non devono essere smaltite con i normali
riuti domestici (2006/66/CE) (g. 21).
- Rispettate le normative di raccolta dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie in vigore nel vostro paese. Un
corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l‘ambiente e la salute.
Rimozione delle batterie usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le istruzioni
per il posizionamento e/o la rimozione delle batterie nel
manuale dell‘utente.
Rimuovete sempre le batterie usa e getta vuote
dall‘apparecchio. Adottate tutte le misure di sicurezza
necessarie quando smaltite le batterie.
Nota: Pulite accuratamente il termometro digitale prima
dello smaltimento
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all‘indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l‘opuscolo della
garanzia internazionale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Avent SCH400/30 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario