Geemarc CL7400 BT Guida utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Guida utente
1
Unpacking
Contenu du Colis
Auspacken
Desempaque
Estrarre dall’imballaggio
Uitpakken
הקירפ
Packa upp
Kicsomagolás
Udpakning
Innholdet i pakken
Zawartość
3
Pairing
Enregistrement
Anmelden
Emparejamiento
Accoppiare
Paarvorming
המאתה
Parning
Csatlakoztatás
Sammenkobling
Paring
Parowanie
7
: Your CL7400BT is now set up to the recommended levels. For further
personalisation (if required) see pages 8-10.
: Votre CL7400BT est prêt à l'emploi. Si vous souhaitez régler la
balance (grave/aigu) ou la tonalité, merci de vous reporter aux pages 8-10.
: Ihr CL7400BT wurde nun mit den empfohlenen Werten eingestellt. Für
weitere Personalisierung (falls erforderlich) siehe Seite 8-10.
: Su CL7400BT se encuentra configurado a los niveles recomendados.
Para personalizar aún más (en caso de ser requerido) ver páginas 8-10.
: L’apparecchio CL7400BT è ora impostato sui livelli raccomandati. Per
ulteriore personalizzazione (se richiesta) fare riferimento alle pagine 8-10.
: Uw CL7400BT is momenteel ingesteld op de aanbevolen niveau’s.
Indien nodig, kijk op pagina’s 8-10 voor meer informatie over persoonlijke
instellingen.
: Din CL7400BT är nu inställd till rekommenderade nivåer. För
ytterligare anpassning (vid behov) se sid. 8-10.
: A CL7400BT beállítása ezzel megtörtént. További személyre szabási
lehetőségekért (ha szükséges) lásd 8-10. oldal.
: Din CL7400BT er nu indstillet til de anbefalede niveauer. For
yderligere personlig tilpasning (hvis ønsket) se side 8-10.
: CL7400BT er klar til bruk. Hvis du ønsker å justere balansen
(bass/diskant) eller klangen, kan du se side 8–10.
: Twój CL7400BT jest ustawiony na zalecany poziom. Dalsze zmiany
ustawień zostały opisane na stronach 8-10.
Setting
Réglage
Einstellung
Ajuste
Impostazione
Instellen
הרדגה
Inställning
Beállítások
Indstilling
Justering
Ustawienia
9
Balance Setting
Réglage de la balance
Balanceregelung
Ajuste del equilibrio
Equilibratura
Balansinstelling
ןוזיא תרדגה
Balansinställning
Balansz beállítása
Balance indstilling
Justering av balansen
Ustawienia balansu
10
Tone
Setting
Réglage de la tonalité
Toneinstellung
Ajuste el tono
Regolazione tono
Tooninstelling
לילצ תרדגה
Toninställning
Hangszín beállítása
Tone indstilling
Justering av klangen
Ustawienia tonalne
11
Warning
Attention
Achtung
Aviso
Avviso
Waarschuwing
הרהזה
Varning
En: DO NOT remove the ear pad as it is very
difficult to replace.
Fr: Ne pas retirer les housses des écouteurs car
cela est difficile de les remettre.
De: Die Ohrpolster bitte nicht entfernen. Das
Wiederaufsetzen ist schwierig.
Esp: NO remueva las almohadillas de los
auriculares debido a su dificultad de colocación.
It: NON rimuovere il cuscinetto dalla cuffia
auricolare, è difficile sostituirlo.
NL: Het oorkussen NIET verwijderen want het is
moeilijk te vervangen.
תירבע :ןיא ןזואה תדיפר תא ריסהל , השקש ןוויכמ
הפילחהל דואמ
.
Svenska: Avlägsna INTE öronsnäckan då den är
mycket svår att ersätta.
Magyar: NE távolítsa el a fülpárnát, mivel nagyon
nehéz visszahelyezni.
Dansk: FJERN IKKE ørepuden, da den er meget
svær at sætte på igen.
Norsk: Ikke fjern trekket på øreklokkene,
ettersom det er vanskelig å få det på igjen.
Polski: Nie zdejmuj ochronnej nakładki, ponieważ
bardzo trudno ją wymienić.
Figyelmeztetés
Advarsel
OBS!
Uwagi
13
Wired mode
Mode câblé
Kabelgebunden
Modo cable
Modalità cablata
Wired-modus
בצמ תיטוח
Kabelfunktionslä
g
e
Vezetékes üzemmód
Med ledning
Kabelmodus
Podłączenie przez kabel
31
Precauzioni e manutenzione
Per far buon uso di questo prodotto e per utilizzarlo in sicurezza vi preghiamo di
leggere con attenzione queste istruzioni prima dell’uso e tenerle a portata di mano
per future consultazioni.
Attenzione: Questo prodotto può avere un volume di ascolto molto elevato.
Non fate utilizzare il prodotto ad altri, tranne nel caso in cui abbiano il vostro stesso
livello di perdita uditiva. Un volume troppo elevato degli auricolari e delle cuffie può
causare danni all’udito.
Avvertenza: Scossa elettrica. NON inserite gli spinotti nelle prese di corrente
senza prima inserirli nell’adattatore. Gli spinotti DEVONO essere inseriti
nell’adattatore.
L’apparato non ha un interruttore di accensione / spegnimento. Per interrompere
l’alimentazione elettrica spengete la presa di corrente a muro o staccate
l’adattatore. Quando installate l’apparato assicuratevi che la presa di corrente sia
facilmente accessibile.
Avvertenza: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di
tipo non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
NON impedire la ventilazione.
NON rimuovere il cuscinetto dalla cuffia auricolare, è difficile sostituirlo.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore.
NON esponete il dispositivo alla luce diretta del sole.
Pulite regolarmente le cuffie e le spugnette auricolari.
NON modificate mai il dispositivo.
Fate attenzione: L’unità può essere soggetta ad interferenze da altre
apparecchiature che generano forti campi elettrici o magnetici, ad es. microonde,
telefoni cellulari, trasformatori, etc.
Avvisi Batterie:
NON tentare di smontare
NON buttarle nel fuoco
NON inghiottire.
Tenere lontano dai bambini.
NON cortocircuitare i terminali.
NON APRIRE, all’interno non vi sono parti che l’utente può sostituire, rivolgersi
al personale qualificato per il servizio.
Quando la cuffia non è in uso o le batterie sono in fase di ricarica, spegnere OFF
la cuffia per evitare danni alle batterie.
Le batterie devono essere caricate del tutto quando usate per la prima volta. È
richiesto un periodo di carica iniziale di 4 ore.
Italiano
32
Ricerca guasti:
NESSUN SUONO
1. Assicurare che il cavetto USB sia collegato correttamente tra l'adattatore (non
incluso) ed il connettore di ricarica della cuffia.
2. Assicurare che l'interruttore On/Off della cuffia si trovi in posizione e che
l'interruttore stesso sia illuminato di luce Blu.
3. Il livello di carica delle batterie della cuffia potrebbe essere troppo basso. e
Collegare il cavetto USB per ricaricare le batterie, fino a quando la luce verde si
accende sull’auricolare sinistro della cuffia, o sostituire le batterie con batterie
completamente cariche.
4. Assicurare che il telefonino, il DVD, l'apparecchio TV, il sistema Hi-Fi o il
componente audio sia attivato e impostare Bluetooth ON accoppiato alla cuffia.
5. Usare la regolazione del volume della cuffia auricolare per aumentare il livello
acustico (solo se in uso quale cuffia auricolare wireless).
6. Il segnale acustico in ingresso è troppo basso. Aumentare il volume della
sorgente audio di cellulare, Hi-Fi, CD, o TV, ecc.
7. La strumentazione audio/video connessa può non essere regolata sulla
modalità di riproduzione. Impostare la riproduzione nella strumentazione.
8. Il livello di uscita della cuffia è troppo basso. Regolare il volume a un livello
idoneo.
DISTORSIONE
9. Riavviare il processo di accoppiamento. (vedere pagina 3)
10. Il livello di carica delle batterie della cuffia può essere troppo basso. Ricaricare
le batterie.
11. Assicurare che la regolazione del volume sia corretta.
12. La cuffia può essere troppo distante dal lettore musicale. Avvicinatevi.
13. Il segnale acustico in ingresso è troppo basso. Aumentare il volume della
sorgente audio di cellulare, Hi-Fi, CD, o TV, ecc.
Assistenza al cliente
Per assistenza nell’uso del prodotto visitate il nostro sito web: www.geemarc.com
Italiano
33
Informazioni generali
Caratteristiche
Cuffia digitale a tecnologia Bluetooth V4.0.
Suono stereo di alta qualità virtualmente privo di interferenze.
Digitale sistema di accoppiamento.
Controllo elettronico del volume sulla cuffia.
Regolazione digitale bilanciamento / tono.
Ricaricabile tramite presa micro USB.
Cavo da 3,5 mm in dotazione per il collegamento della cuffia.
Distanza di funzionamento fino a 20 metri in campo aperto.
Vivavoce attivabile tramite Bluetooth.
Caratteristiche tecniche
Tensione d'esercizio: 3.7V 1000mA (batteria ricaricabile al litio incorporata)
Tensione di ricarica: USB 5V
Frequenza di risposta: 20 Hz – 20 KHz (elettrica)
Distorsione: 0,5 %
Rapporto segnale-disturbo: 75 dB
Separazione canali: 60 dB
Portata: 10 metri (area aperta)
Garanzia
Dal momento in cui il prodotto Geemarc viene acquistato, Geemarc lo garantisce per il
periodo di due anni. Durante tale periodo, tutte le riparazioni o le sostituzioni (a nostra
discrezione) sono gratuite. Se si verifica un guasto, contattare il nostro servizio
d'assistenza helpline o visitare il nostro sito web www.geemarc.com
La garanzia non copre incidenti, negligenza o la rottura di una parte.
Il prodotto non deve essere manomesso o smontato da persona che non sia un
rappresentante autorizzato Geemarc.
La garanzia Geemarc non limita in alcun modo i vostri diritti legali.
Il prodotto è coperto da garanzia legale di conformità come richiesto dalle leggi in vigore.
Importante: LA RICEVUTA FA PARTE DELLA GARANZIA E DEVE ESSERE
CONSERVATA ED ESIBITA NEL CASO DI UN RECLAMO IN GARANZIA.
Dichiarazione di conformità CEE
La Geemarc Telecom SA con la presente dichiara che il proprio prodotto è conforme
con i requisiti di base e con quanto altro previsto dalla Direttiva sugli Apparati Radio e
Terminali di Comunicazione 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata su www.geemarc.com
Per prevenire Danni all'udito, NON restare in ascolto per lunghi periodi
ad alto volume.
Italiano
34
Questo dispositivo è compatibile con l'esenzione RSSs della Norma Industry Canada
Licence. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni che seguono: (1) questo
dispositivo non deve essere causa di interferenze nocive, e (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza, compresa un'interferenza che può causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due seguenti condizioni: (l) Questo dispositivo non deve causare
interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta,
compresa un'interferenza che può causare funzionamento non desiderato.
Avvertenza: Alterazioni o modifiche non esplicitamente approvate dai responsabili alla
compatibilità possono comportare l’annullamento dell’autorizzazione all’uso della
strumentazione conferita all’utente.
NOTA: Questo apparecchio è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti hanno
lo scopo di garantire un ragionevole livello di protezione da eventuali interferenze
dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. La strumentazione genera, fa uso e
può irraggiare energia a radio-frequenza e, se non installato ed usato secondo le
istruzioni, può provocare dannose interferenze alle comunicazioni radio.
Non vi è quindi la certezza che non avvengano interferenze in un determinato impianto.
Se l’apparecchio causa interferenze di disturbo alla ricezione radiotelevisiva, rilevabili
mediante lo spegnimento e la riaccensione dell’apparecchio, l’utente è invitato a tentare
di eliminare le interferenze adottando uno o più dei seguenti metodi:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio a una presa di rete posta su un circuito diverso da quello cui
è collegato il ricevitore.
• Richiedere l’assistenza del distributore oppure un esperto tecnico elettronico.
Informazioni per lo smaltimento
Lo smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche
(applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Il simbolo apposto sul prodotto indica che il prodotto o la sua confezione non possono
essere considerati rifiuti domestici. Invece devono essere portati nel punto di raccolta
per il riciclo di apparecchiatura elettrica ed elettronica.
Assicurandovi che il prodotto sia smaltito correttamente impedirete le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero verificarsi a
causa di un inappropriato smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori e più dettagliate informazioni sul riciclo di questo prodotto si prega di
contattare il proprio ufficio comunale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso
il quale è stato acquistato il prodotto.
Ogni prodotto elettrico ed elettronico, incluse le batterie, debe essere smaltito
separatamente dal sistema di smaltimento municipale dei rifiuti con mezzi di raccolta
appositi stabiliti dal governo o dalle autorità locali.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Geemarc CL7400 BT Guida utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Guida utente